# Swedish translation of imagefield (6.x-3.1) # Copyright (c) 2009 by the Swedish translation team # Generated from files: # imagefield_widget.inc,v 1.39 2009/05/17 02:17:31 quicksketch # imagefield.info,v 1.12 2009/03/01 04:38:48 quicksketch # imagefield.module,v 1.102 2009/07/03 23:35:49 quicksketch # imagefield_file.inc,v 1.18 2009/04/14 01:28:52 quicksketch # imagefield.install,v 1.31 2009/04/15 20:15:03 quicksketch # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imagefield (6.x-3.1)\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-05 10:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-20 15:01+0100\n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: imagefield_widget.inc:258 msgid "Title" msgstr "Titel" #: imagefield.info:0 msgid "CCK" msgstr "CCK" #: imagefield_widget.inc:93 msgid "Default image" msgstr "Standardbild" #: imagefield_widget.inc:103 msgid "Use default image" msgstr "Använd standardbild" #: imagefield_widget.inc:116 msgid "Upload image" msgstr "Ladda upp bild" #: imagefield_widget.inc:117 msgid "Choose a image that will be used as default." msgstr "Välj en bild som skall användas som standard." #: imagefield_widget.inc:21 msgid "Maximum resolution for Images" msgstr "Maxupplösning för bilder" #: imagefield_widget.inc:30 msgid "Minimum resolution for Images" msgstr "Minimumupplösning för bilder" #: imagefield_widget.inc:35 msgid "" "The minimum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. " "640x480). Set to 0 for no restriction. If an image that is smaller " "than these dimensions is uploaded it will be rejected." msgstr "" "Den minsta tillåtna bildstorlek uttryckt som HÖJDxBREDD (t ex " "640x480). Sätt detta fält till 0 för att göra storleken " "obegränsad. Om en bild som är mindre än angiven storlek laddas upp " "kommer den att raderas." #: imagefield_widget.inc:41 msgid "ALT text settings" msgstr "Inställningar för ALT-text" #: imagefield_widget.inc:48 msgid "Enable custom alternate text" msgstr "Aktivera anpassad alternativ text" #: imagefield_widget.inc:50 msgid "Enable user input alternate text for images." msgstr "Aktivera användardefinierad alternativ text för bilder." #: imagefield_widget.inc:54 msgid "Default ALT text" msgstr "Standard ALT-text" #: imagefield_widget.inc:56 msgid "This value will be used for alternate text by default." msgstr "Detta värde används för ALT-text som standard." #: imagefield_widget.inc:62 msgid "Title text settings" msgstr "Inställningar för titeltext" #: imagefield_widget.inc:69 msgid "Enable custom title text" msgstr "Aktivera anpassad titeltext" #: imagefield_widget.inc:71 msgid "Enable user input title text for images." msgstr "Tillåt att användare anger Title-text för bilder." #: imagefield_widget.inc:84 msgid "Default Title text" msgstr "Förval för Title-text" #: imagefield_widget.inc:86 msgid "This value will be used as the image title by default." msgstr "Detta värde kommer att användas som förvald Title-text för bilder." #: imagefield_widget.inc:230 msgid "Alternate Text" msgstr "Alternate-text" #: imagefield.module:135,221 msgid "Image" msgstr "Bild" #: imagefield.module:139 msgid "An edit widget for image files, including a preview of the image." msgstr "" "En redigeringswidget för bildfiler, som innehåller en " "förhandsvisning av bilden." #: imagefield.module:223,228,233 msgid "Displays image files in their original size." msgstr "Visa bildfiler i sin ursprungliga storlek." #: imagefield.module:226 msgid "Image linked to node" msgstr "Bild länkad till nod" #: imagefield.module:231 msgid "Image linked to file" msgstr "Bild länkad till fil" #: imagefield.module:0 msgid "imagefield" msgstr "imagefield" #: imagefield.info:0 msgid "ImageField" msgstr "ImageField" #: imagefield.info:0 msgid "Defines an image field type." msgstr "Anger en fälttyp för bilder." #: imagefield_file.inc:94 msgid "An image thumbnail was not able to be created." msgstr "En miniatyrbild kunde inte skapas." #: imagefield_widget.inc:25 msgid "" "The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. " "640x480). Set to 0 for no restriction. If a larger image is uploaded, " "it will be resized to reflect the given width and height. Resizing " "images on upload will cause the loss of EXIF " "data in the image." msgstr "" "Den högsta tillåtna storleken uttryckt som BREDDxHÖJD (t.ex. " "640x480x). Ange 0 för att inte begränsa. Om en större bild laddas " "upp kommer storleken ändras efter den angivna bredden och höjden. " "Att ändra storlek vid uppladdning kommer orsaka att EXIF-data " "i bilden går förlorad." #: imagefield_widget.inc:75 msgid "Input type" msgstr "Inmatningstyp" #: imagefield_widget.inc:80 msgid "Choose type of field to be displayed to the user." msgstr "Välj typ av fält som ska visas för användaren." #: imagefield_widget.inc:105 msgid "When an image is not uploaded, show a default image on display." msgstr "När en bild inte laddas upp, välj en standardbild att visa." #: imagefield_widget.inc:140 msgid "" "The default image could not be uploaded. The destination %destination " "does not exist or is not writable by the server." msgstr "" "Standardbilden kunde inte laddas upp. Destinationen %destination finns " "inte eller inte skrivbar av servern." #: imagefield_widget.inc:176 msgid "" "Only web-standard images (jpg, gif, and png) are supported through the " "image widget. If needing to upload other types of images, change the " "widget to use a standard file upload." msgstr "" "Endast standardbilder för webb (jpg, gif och png) stöds genom " "bildwidgeten. Om andra typer av bilder skall laddas upp, ändra widget " "till en vanlig filuppladdning." #: imagefield_widget.inc:182 msgid "Please specify a resolution in the format WIDTHxHEIGHT (e.g. 640x480)." msgstr "" "Vänligen specificera en upplösning i formatet BREDDxHÖJD (t.ex. " "640x480)." #: imagefield_widget.inc:233 msgid "" "This text will be used by screen readers, search engines, or when the " "image cannot be loaded." msgstr "" "Denna text kommer användas av skärmläsare, sökmotorer, eller när " "bilden inta kan laddas." #: imagefield_widget.inc:260 msgid "" "The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over " "the image." msgstr "Titeln syns i en ruta när användaren för musen över bilden." #: imagefield.module:21 msgid "" "The ImageField module has been disabled. The FileField module " "needs to be installed for it to work properly." msgstr "" "Modulen ImageField har inaktiverats. Modulen FileField måste " "installeras för att den ska fungera ordentligt." #: imagefield.install:62 msgid "" "FileField must be updated to Drupal 6 before ImageField can be " "updated." msgstr "" "Modulen FileField måste uppdateras till Drupal 6 innan ImageField kan " "uppdateras." #: imagefield.install:326 msgid "" "Deleted admin thumbnails distributed throughout files directory. All " "thumbnails are now stored in the \"imagefield_thumbs\" directory." msgstr "" "Raderade administrativa miniatyrbilder distribuerade runtom i " "filkatalogen. Alla miniatyrbilder sparas nu i mappen " "\"imagefield_thumbs\"."