# Swedish translation of imagefield (6.x-3.1)
# Copyright (c) 2009 by the Swedish translation team
# Generated from files:
# imagefield_widget.inc,v 1.39 2009/05/17 02:17:31 quicksketch
# imagefield.info,v 1.12 2009/03/01 04:38:48 quicksketch
# imagefield.module,v 1.102 2009/07/03 23:35:49 quicksketch
# imagefield_file.inc,v 1.18 2009/04/14 01:28:52 quicksketch
# imagefield.install,v 1.31 2009/04/15 20:15:03 quicksketch
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imagefield (6.x-3.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-05 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-20 15:01+0100\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: imagefield_widget.inc:258
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: imagefield.info:0
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
#: imagefield_widget.inc:93
msgid "Default image"
msgstr "Standardbild"
#: imagefield_widget.inc:103
msgid "Use default image"
msgstr "Använd standardbild"
#: imagefield_widget.inc:116
msgid "Upload image"
msgstr "Ladda upp bild"
#: imagefield_widget.inc:117
msgid "Choose a image that will be used as default."
msgstr "Välj en bild som skall användas som standard."
#: imagefield_widget.inc:21
msgid "Maximum resolution for Images"
msgstr "Maxupplösning för bilder"
#: imagefield_widget.inc:30
msgid "Minimum resolution for Images"
msgstr "Minimumupplösning för bilder"
#: imagefield_widget.inc:35
msgid ""
"The minimum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. "
"640x480). Set to 0 for no restriction. If an image that is smaller "
"than these dimensions is uploaded it will be rejected."
msgstr ""
"Den minsta tillåtna bildstorlek uttryckt som HÖJDxBREDD (t ex "
"640x480). Sätt detta fält till 0 för att göra storleken "
"obegränsad. Om en bild som är mindre än angiven storlek laddas upp "
"kommer den att raderas."
#: imagefield_widget.inc:41
msgid "ALT text settings"
msgstr "Inställningar för ALT-text"
#: imagefield_widget.inc:48
msgid "Enable custom alternate text"
msgstr "Aktivera anpassad alternativ text"
#: imagefield_widget.inc:50
msgid "Enable user input alternate text for images."
msgstr "Aktivera användardefinierad alternativ text för bilder."
#: imagefield_widget.inc:54
msgid "Default ALT text"
msgstr "Standard ALT-text"
#: imagefield_widget.inc:56
msgid "This value will be used for alternate text by default."
msgstr "Detta värde används för ALT-text som standard."
#: imagefield_widget.inc:62
msgid "Title text settings"
msgstr "Inställningar för titeltext"
#: imagefield_widget.inc:69
msgid "Enable custom title text"
msgstr "Aktivera anpassad titeltext"
#: imagefield_widget.inc:71
msgid "Enable user input title text for images."
msgstr "Tillåt att användare anger Title-text för bilder."
#: imagefield_widget.inc:84
msgid "Default Title text"
msgstr "Förval för Title-text"
#: imagefield_widget.inc:86
msgid "This value will be used as the image title by default."
msgstr "Detta värde kommer att användas som förvald Title-text för bilder."
#: imagefield_widget.inc:230
msgid "Alternate Text"
msgstr "Alternate-text"
#: imagefield.module:135,221
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: imagefield.module:139
msgid "An edit widget for image files, including a preview of the image."
msgstr ""
"En redigeringswidget för bildfiler, som innehåller en "
"förhandsvisning av bilden."
#: imagefield.module:223,228,233
msgid "Displays image files in their original size."
msgstr "Visa bildfiler i sin ursprungliga storlek."
#: imagefield.module:226
msgid "Image linked to node"
msgstr "Bild länkad till nod"
#: imagefield.module:231
msgid "Image linked to file"
msgstr "Bild länkad till fil"
#: imagefield.module:0
msgid "imagefield"
msgstr "imagefield"
#: imagefield.info:0
msgid "ImageField"
msgstr "ImageField"
#: imagefield.info:0
msgid "Defines an image field type."
msgstr "Anger en fälttyp för bilder."
#: imagefield_file.inc:94
msgid "An image thumbnail was not able to be created."
msgstr "En miniatyrbild kunde inte skapas."
#: imagefield_widget.inc:25
msgid ""
"The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. "
"640x480). Set to 0 for no restriction. If a larger image is uploaded, "
"it will be resized to reflect the given width and height. Resizing "
"images on upload will cause the loss of EXIF "
"data in the image."
msgstr ""
"Den högsta tillåtna storleken uttryckt som BREDDxHÖJD (t.ex. "
"640x480x). Ange 0 för att inte begränsa. Om en större bild laddas "
"upp kommer storleken ändras efter den angivna bredden och höjden. "
"Att ändra storlek vid uppladdning kommer orsaka att EXIF-data "
"i bilden går förlorad."
#: imagefield_widget.inc:75
msgid "Input type"
msgstr "Inmatningstyp"
#: imagefield_widget.inc:80
msgid "Choose type of field to be displayed to the user."
msgstr "Välj typ av fält som ska visas för användaren."
#: imagefield_widget.inc:105
msgid "When an image is not uploaded, show a default image on display."
msgstr "När en bild inte laddas upp, välj en standardbild att visa."
#: imagefield_widget.inc:140
msgid ""
"The default image could not be uploaded. The destination %destination "
"does not exist or is not writable by the server."
msgstr ""
"Standardbilden kunde inte laddas upp. Destinationen %destination finns "
"inte eller inte skrivbar av servern."
#: imagefield_widget.inc:176
msgid ""
"Only web-standard images (jpg, gif, and png) are supported through the "
"image widget. If needing to upload other types of images, change the "
"widget to use a standard file upload."
msgstr ""
"Endast standardbilder för webb (jpg, gif och png) stöds genom "
"bildwidgeten. Om andra typer av bilder skall laddas upp, ändra widget "
"till en vanlig filuppladdning."
#: imagefield_widget.inc:182
msgid "Please specify a resolution in the format WIDTHxHEIGHT (e.g. 640x480)."
msgstr ""
"Vänligen specificera en upplösning i formatet BREDDxHÖJD (t.ex. "
"640x480)."
#: imagefield_widget.inc:233
msgid ""
"This text will be used by screen readers, search engines, or when the "
"image cannot be loaded."
msgstr ""
"Denna text kommer användas av skärmläsare, sökmotorer, eller när "
"bilden inta kan laddas."
#: imagefield_widget.inc:260
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr "Titeln syns i en ruta när användaren för musen över bilden."
#: imagefield.module:21
msgid ""
"The ImageField module has been disabled. The FileField module "
"needs to be installed for it to work properly."
msgstr ""
"Modulen ImageField har inaktiverats. Modulen FileField måste "
"installeras för att den ska fungera ordentligt."
#: imagefield.install:62
msgid ""
"FileField must be updated to Drupal 6 before ImageField can be "
"updated."
msgstr ""
"Modulen FileField måste uppdateras till Drupal 6 innan ImageField kan "
"uppdateras."
#: imagefield.install:326
msgid ""
"Deleted admin thumbnails distributed throughout files directory. All "
"thumbnails are now stored in the \"imagefield_thumbs\" directory."
msgstr ""
"Raderade administrativa miniatyrbilder distribuerade runtom i "
"filkatalogen. Alla miniatyrbilder sparas nu i mappen "
"\"imagefield_thumbs\"."