# $Id: fr.po,v 1.1 2009-01-30 19:49:51 drewish Exp $ # # French translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # imagefield_field.inc: n/a # imagefield_widget.inc: n/a # imagefield.module,v 1.71 2008/08/27 15:03:06 drewish # imagefield.info,v 1.11 2008/08/14 23:08:26 drewish # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French Translation for drupal imagefield module\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-30 15:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-30 15:30+0100\n" "Last-Translator: Sylvain Moreau \n" "Language-Team: Sylvain Moreau, OWS \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=0; plural=;\n" "X-Poedit-Language: French\n" #: imagefield_field.inc:17 msgid "Default image" msgstr "Image par défaut" #: imagefield_field.inc:23 msgid "Use default image" msgstr "utiliser l'image par défaut" #: imagefield_field.inc:25 msgid "Check here if you want to use a image as default." msgstr "Cochez cette case si vous souhaitez utiliser une image comme image par défaut" #: imagefield_field.inc:35 msgid "Upload image" msgstr "Téléverser une image" #: imagefield_field.inc:36 msgid "Choose a image that will be used as default." msgstr "Choisissez une image qui sera utilisée par défaut." #: imagefield_field.inc:62 msgid "Has Image" msgstr "Possède une Image" #: imagefield_field.inc:80 msgid "The default image could not be uploaded. The destination(%d) does not exist or is not writable by the webserver." msgstr "L'image par défaut n'a pas pu être téléversée. Le chemin de destination (%d) n'existe pas ou n'est pas accessible en écriture par le serveur web." #: imagefield_widget.inc:25 msgid "Maximum resolution for Images" msgstr "Résolution maximale pour les Images" #: imagefield_widget.inc:30 msgid "The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. 640x480). Set to 0 for no restriction. If a larger image is uploaded, it will be resized to reflect the given width and height." msgstr "La taille maximale d'image autorisée exprimée sous la forme LARGEUR*HAUTEUR (par exemple 640*480). Régler à 0 pour aucune restriction. Si une image plus grande est téléversée, elle sera redimensionnée pour s'accorder à la largeur et la hauteur définies." #: imagefield_widget.inc:35 msgid "Minimum resolution for Images" msgstr "Résolution minimale des Images" #: imagefield_widget.inc:40 msgid "The minimum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. 640x480). Set to 0 for no restriction. If an image that is smaller than these dimensions is uploaded it will be rejected." msgstr "La taille minimale autorisée pour les images exprimée dans le format LARGEURxHAUTEUR (par ex : 640x480). Si une image est plus petite que ces dimensions, son téléversement sera rejeté." #: imagefield_widget.inc:46 msgid "Permitted upload file extensions." msgstr "Extensions de fichiers téléversés autorisées." #: imagefield_widget.inc:50 msgid "Extensions a user can upload to this field. Seperate extensions with a space and do not include the leading dot." msgstr "Les extensions que l'utilisateur peut téléverser pour ce champ. Séparer les extensions par un espace et ne pas inclure les points de début." #: imagefield_widget.inc:56 msgid "ALT text settings" msgstr "Réglages du texte ALT" #: imagefield_widget.inc:63 msgid "Enable custom alternate text" msgstr "Activer le texte alternatif personnalisé" #: imagefield_widget.inc:65 msgid "Enable user input alternate text for images." msgstr "Active la saisie utilisateur pour le texte alternatif des images." #: imagefield_widget.inc:70 msgid "Default ALT text" msgstr "Texte ALT par défaut" #: imagefield_widget.inc:72 msgid "This value will be used for alternate text by default." msgstr "Cette valeur sera utilisée par défaut pour le texte alternatif." #: imagefield_widget.inc:78 msgid "Title text settings" msgstr "Paramètres du texte de titre" #: imagefield_widget.inc:85 msgid "Enable custom title text" msgstr "Activer le texte de titre personnalisé" #: imagefield_widget.inc:87 msgid "Enable user input title text for images." msgstr "Active la saisie utilisateur pour le texte de titre des images." #: imagefield_widget.inc:93 msgid "Default Title text" msgstr "Texte de titre par défaut" #: imagefield_widget.inc:95 msgid "This value will be used as the image title by default." msgstr "Cette valeur sera utilisée par défaut comme titre de l'image." #: imagefield_widget.inc:135 msgid "Alternate Text" msgstr "Texte Alternatif" #: imagefield_widget.inc:146 msgid "Title" msgstr "Titre" #: imagefield.module:103 msgid "Changes made to the attachments are not permanent until you save this post." msgstr "Les changements apportés aux fichiers attachés ne sont pas permanents tant que vous n'avez pas sauvegardé ce formulaire" #: imagefield.module:120;162;228 msgid "Image" msgstr "Image" #: imagefield.module:121 msgid "Store an image file and optionally text for alt and title tags." msgstr "Stocke un fichier image et optionnellement du texte pour les balises alt et titre (title)." #: imagefield.module:170 msgid "An edit widget for image files, including a preview of the image." msgstr "Un widget d'édition pour les les fichiers image, incluant la prévisualisation de l'image." #: imagefield.module:232;239;246;253;260 msgid "Displays image files in their original size." msgstr "Affiche les fichiers image dans leur taille d'origine." #: imagefield.module:235 msgid "Image linked to node" msgstr "Image liée au noeud" #: imagefield.module:242 msgid "Image linked to file" msgstr "Image liée au fichier" #: imagefield.module:249 msgid "Path to file" msgstr "Chemin du fichier" #: imagefield.module:256 msgid "URL to file" msgstr "Url du fichier" #: imagefield.module:342 msgid "The image %filename was resized to fit within the maximum allowed resolution of %resolution pixels" msgstr "L'image %filename a été redimensionnée pour tenir dans la résolution maximale autorisée de %resolution pixels" #: imagefield.module:24 msgid "view imagefield uploads" msgstr "voir les téléversements imagefield" #: imagefield.module:0 msgid "imagefield" msgstr "imagefield" #: imagefield.info:0 msgid "ImageField" msgstr "ImageField" #: imagefield.info:0 msgid "Defines an image field type." msgstr "Définit un type de champ image." #: imagefield.info:0 msgid "CCK" msgstr "CCK"