# Hungarian translation of ImageField (6.x-3.2) # Copyright (c) 2009 by the Hungarian translation team # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ImageField (6.x-3.2)\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-24 17:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-15 12:33+0000\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" msgid "Title" msgstr "Cím" msgid "CCK" msgstr "CCK" msgid "Image" msgstr "Kép" msgid "Upload image" msgstr "Kép feltöltése" msgid "Enable custom alternate text" msgstr "Saját helyettesítő szöveg megadása" msgid "Enable custom title text" msgstr "Egyéni cím engedélyezése" msgid "An edit widget for image files, including a preview of the image." msgstr "" "Egy képszerkesztő felületi elem, ami a képek előnézetét is " "megmutatja." msgid "Displays image files in their original size." msgstr "Képek megjelenítése eredeti méretben." msgid "ImageField" msgstr "ImageField" msgid "Maximum resolution for Images" msgstr "Képek legnagyobb felbontása" msgid "Defines an image field type." msgstr "Egy kép mezőtípust ad." msgid "Input type" msgstr "Bemeneti típus" msgid "Default image" msgstr "Alapértelmezett kép" msgid "Use default image" msgstr "Alapértelmezett kép használata" msgid "Choose a image that will be used as default." msgstr "Az alapértelmezés szerint használni kívánt kép kiválasztása." msgid "" "This text will be used by screen readers, search engines, or when the " "image cannot be loaded." msgstr "" "Ez a szöveg lesz felhasználva a képernyőn, a keresőmotorokban, " "illetve ez jelenik meg, ha a képet nem lehet betölteni." msgid "An image thumbnail was not able to be created." msgstr "Egy előnézeti képet nem lehet létrehozni." msgid "" "The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. " "640x480). Set to 0 for no restriction. If a larger image is uploaded, " "it will be resized to reflect the given width and height. Resizing " "images on upload will cause the loss of EXIF " "data in the image." msgstr "" "A legnagyobb engedélyezett képméret SZÉLESSÉGxMAGASSÁG-ban " "meghatározva (pl.: 640x480). 0-ra állítva nincs korlátozás. Ha a " "feltöltött kép nagyobb, akkor át lesz méretezve a megadott " "szélesség és magasság alapján. A képek átméretezése a " "feltöltés folyamán a kép EXIF adatainak " "elvesztését okozhatja." msgid "Minimum resolution for Images" msgstr "Képek legkisebb felbontása" msgid "" "The minimum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. " "640x480). Set to 0 for no restriction. If an image that is smaller " "than these dimensions is uploaded it will be rejected." msgstr "" "A legkisebb engedélyezett képméret SZÉLESSÉGxMAGASSÁG-ban " "meghatározva (pl.: 640x480). 0-ra állítva nincs korlátozás. Ha " "ezeknél a méreteknél kisebb kép lesz feltöltve, akkor vissza lesz " "utasítva." msgid "ALT text settings" msgstr "Helyettesítő szöveg beállítások" msgid "Enable user input alternate text for images." msgstr "" "Engedélyezi, hogy a felhasználó saját helyettesítő szöveget " "adjon meg a képhez." msgid "Default ALT text" msgstr "Alapértelmezés szerinti helyettesítő szöveg" msgid "This value will be used for alternate text by default." msgstr "" "Ez az érték lesz alapértelmezés szerint felhasználva " "helyettesítő szövegként." msgid "Title text settings" msgstr "Cím szövegének beállításai" msgid "Enable user input title text for images." msgstr "" "Engedélyezi, hogy a felhasználó saját címszöveget adjon a " "képekhez." msgid "Choose type of field to be displayed to the user." msgstr "A felhasználó számára megjelenített mezőtípus kiválasztása." msgid "Default Title text" msgstr "Alapértelmezett cím szövege" msgid "This value will be used as the image title by default." msgstr "" "Ez az érték lesz alapértelmezés szerint felhasználva a kép " "címeként." msgid "When an image is not uploaded, show a default image on display." msgstr "" "Ha nincs feltöltött kép, akkor egy alapértelmezés szerinti képet " "jelenítsen meg." msgid "" "The default image could not be uploaded. The destination %destination " "does not exist or is not writable by the server." msgstr "" "Az alapértelmezés szerinti képet nem lehet feltölteni. " "%destination cél nem létezik vagy a kiszolgáló által nem " "írható." msgid "" "Only web-standard images (jpg, gif, and png) are supported through the " "image widget. If needing to upload other types of images, change the " "widget to use a standard file upload." msgstr "" "A képkezelő felületi elem csak a weben szabványos képeket " "támogatja (jpg, gif, és png). Egyéb típusú képfájlok " "feltöltéséhez a felületi elemet kell megváltoztatni." msgid "Please specify a resolution in the format WIDTHxHEIGHT (e.g. 640x480)." msgstr "" "Meg kell határozni egy felbontást SZÉLESSÉGxMAGASSÁG (pl.: " "640x480) formában." msgid "Alternate Text" msgstr "Helyettesítő szöveg" msgid "" "The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over " "the image." msgstr "" "A cím buboréksúgóként jelenik meg, ha a felhasználó a kép " "fölé viszi az egeret." msgid "" "The ImageField module has been disabled. The FileField module " "needs to be installed for it to work properly." msgstr "" "Az ImageField modul nincs engedélyezve. A működéséhez a " "FileField " "modulnak telepítve kell lennie." msgid "Image linked to node" msgstr "Tartalomhoz kapcsolt kép" msgid "Image linked to file" msgstr "Fájlhoz kapcsolt kép" msgid "" "FileField must be updated to Drupal 6 before ImageField can be " "updated." msgstr "" "A FileField modult frissíteni kell a Drupal 6-hoz az " "ImageField modul frissítése előtt." msgid "" "Deleted admin thumbnails distributed throughout files directory. All " "thumbnails are now stored in the \"imagefield_thumbs\" directory." msgstr "" "A „files” könyvtárban tárolt, törölt adminisztratív " "előnézeti képek. Mostantól az összes előnézeti kép az " "„imagefield_thumbs” könyvtárban lesz tárolva."