# Translation of image module to German. # Gerhard Killesreiter , 2004. # Uwe Hermann , 2005. # Martin Stadler , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: image_im_advanced\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-27 12:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-01 19:09+0100\n" "Last-Translator: Alexander Haß\n" "Language-Team: German Drupal translation team\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-Language: German\n" #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.module:33 #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.install:13 msgid "ImageMagick advanced options" msgstr "Erweiterte Optionen für ImageMagick" #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.module:35 msgid "These settings let you control some of ImageMagick's more advanced options." msgstr "Diese Einstellungen ermöglichen die Kontrolle über einige der erweiterten ImageMagick-Optionen." #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.module:41 msgid "JPEG quality" msgstr "JPEG-Qualität" #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.module:45;81 msgid "%" msgstr "%" #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.module:46 msgid "Define the image quality for JPEG manipulations. Ranges from 0 to 100. Higher values mean better image quality but bigger files. More information on -quality." msgstr "Legt die Bildqualität für JPEG-Manipulationen fest. Der Wert reicht von 0 bis 100. Höhere Werte ergeben eine bessere Bildqualität, aber auch größere Dateien. Weitere Information zu „-quality“." #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.module:50 msgid "Strip metadata from images at this size and below" msgstr "Die Metadaten von Bildern bei dieser Größe oder darunter abschneiden" #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.module:52 msgid "You may choose to strip all metadata, such as camera information and color profiles, from the processed images in order to reduce their file size. Please choose at what maximum size you want images to be stripped of their metadata. Example: \"150x150\". Enter \"0x0\" to disable this feature. This option requires ImageMagick 6.0.0 or higher. More information on -strip." msgstr "Hier kann ausgewählt werden, ob bei den verarbeiteten Bildern alle Metadaten (wie Kamera-Information und Farbprofile) abgeschnitten werden, damit sich deren Dateigröße reduziert. Dabei muss die Maximalgröße ausgewählt werden, bei welcher die Metadaten der Bilder abgeschnitten werden. Beispiel: „150x150“. Diese Funktion kann mit „0x0“ deaktiviert werden. Diese Option erfordert ImageMagick 6.0.0 oder höher. Weitere Information zu „-strip“." # colorspace? #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.module:56 msgid "Convert colorspace" msgstr "Farbraum konvertieren" #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.module:58 msgid "- None -" msgstr "- Keine -" #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.module:58 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.module:58 msgid "Gray" msgstr "Grau" # not literally #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.module:59 msgid "This option lets you convert images to the specified colorspace. This will be overridden by the Color profile option, if used. More information on -colorspace." msgstr "Diese Option ermöglicht die Konvertierung von Bildern zu dem festgelegten Farbraum. Dies Einstellung wird bei Verwendung der Farbprofil-Option übersteuert. Weitere Information zu „-colorspace“." #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.module:63 msgid "Change image resolution to 72 ppi" msgstr "Bildauflösung in 72ppi ändern" #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.module:65 msgid "If checked, this option will set the print resolution of the image to 72 pixels per inch, which is suitable for web use. This does not affect the pixel size or quality of the image. More information on -density." msgstr "Sobald aktiviert, wird diese Option die Druckauflösung des Bildes auf 72 Pixel pro Zoll einstellen, was für die Verwendung im Web angemessen ist. Dies beeinflusst die Pixelgröße und Qualität der Bilder nicht. Weitere Information zu „-density“." #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.module:70 msgid "Sharpening filter" msgstr "Schärfefilter" #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.module:73 msgid "The sharpness filter is used to regain some of the sharpness that is always lost when a digital photograph is scaled down. This is equivalent to the commonly used \"Unsharp Mask\" filter. It is important that these values are not set too high as it can easily make the images look artificial. More information on -unsharp." msgstr "Der Schärfefilter wird zur Rückgewinnung der Schärfe verwendet, die bei einer Herunterskalierung eines digitalen Fotos immer verloren geht. Dies ist gleichbedeutend zu dem häufig verwendeten „Unschärfemasken“-Filter. Es ist wichtig, dass diese Werte nicht zu hoch eingestellt werden, da die Bilder ansonsten artefaktisch aussehen können. Weitere Information zu „-unsharp“." #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.module:77 msgid "Sharpness filter strength" msgstr "Stärke des Schärfefilters" #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.module:82 msgid "Apply this percentage of sharpness when scaling. 90 is recommended, although values higher than 100 are also valid. Set to 0 to disable this feature." msgstr "Bei der Skalierung diesen Prozentwert für die Schärfung verwenden. Empfohlen wird 90, aber Werte über 100 sind auch zulässig. Um diese Funktion zu deaktivieren kann eine 0 eingeben werden." #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.module:86 msgid "Sharpness filter radius" msgstr "Radius des Schärfefilters" #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.module:90 msgid "Use this pixel radius for the sharpness filter. 0.9 is recommended." msgstr "Diesen Pixelradius für den Schärfefilter verwenden. Der Wert 0.9 wird empfohlen." #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.module:95 msgid "Color profile" msgstr "Farbprofil" # not literally; wide-gamut color profile = große Farbprofilskala? #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.module:98 #, fuzzy msgid "Processed images may be converted to a color profile specified here. This is especially important when working with images that use a wide-gamut color profile such as ColorMatch or Adobe RGB, which is often the case with professional photography. sRGB (which may be downloaded from ICC) is recommended since it is likely to look good on most displays.
Note that this conversion is still useful even if you choose to strip all metadata from your images (see above). This is because the conversion happens first and changes the actual image data before the profile is stripped." msgstr "Verarbeitete Bilder können zu einem hier angegebenen Farbprofil konvertiert werden. Dies ist besonders wichtig, wenn mit Bildern gearbeitet wird, die eine große Farbprofilskala wie ColorMatch oder Adobe RGB verwenden, was bei professioneller Photografie oft der Fall ist. sRGB (welches bei ICC heruntergeladen werden kann) wird empfohlen, da es auf den meisten Bildschirmen gut aussieht.
Diese Konvertierung ist auch Sinnvoll, wenn alle Metadaten aus den Bildern abgeschnitten werden (siehe oben). Dies liegt daran, dass die Konvertierung zuerst stattfindet und die eigentlichen Bilddaten vor dem Abschneiden des Profils ändert." #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.module:102 msgid "Path to color profile" msgstr "Pfad zum Farbprofil" # not literally #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.module:104 msgid "The path to a color profile file that all scaled down images will be converted to. Leave empty to disable." msgstr "Der Pfad zu einer Farbprofildatei mit der alle herunterskalierten Bilder konvertiert werden. Leerlassen, um die Funktion zu deaktivieren." #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.module:121 msgid "The JPEG quality must be a positive number between 1 and 100." msgstr "Die JPEG-Qualität muss eine positive Zahl zwischen 1 und 100 sein." #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.module:126 msgid "The strip metadata threshold must be specified in the form NxN. Example: 150x150." msgstr "Der Grenzwert zum Abschneiden von Metadaten muss in der Form NxN angegeben werden. Beispiel: 150x150." #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.module:132 msgid "The sharpness amount must be specified as a positive number." msgstr "Der Schärfegrad muss als positive Zahl angegeben werden." #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.module:135 msgid "The sharpness radius must be specified as a positive value." msgstr "Der Schärferadius muss als positiver Wert angegeben werden." #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.module:141 msgid "The ICC profile could not be read." msgstr "Das ICC-Profil konnte nicht gelesen werden." #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.module:0 msgid "image_im_advanced" msgstr "image_im_advanced" # Englisch needs work. #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.install:16 msgid "ImageMagick image toolkit is not properly installed" msgstr "ImageMagick-Bild-Toolkit ist nicht richtig installiert." #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.install:17 msgid "The %toolkit_inc file must be copied to %inc_dir in order for the ImageMagick image toolkit to function." msgstr "Die Datei %toolkit_inc muss in %inc_dir kopiert werden, damit das ImageMagick-Bild-Toolkit funktioniert." #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.install:24 msgid "ImageMagic image toolkit is not selected." msgstr "ImageMagick-Bild-Toolkit ist nicht ausgewählt." #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.install:25 msgid "The ImageMagic image toolkit is not selected. The advanced options only apply to the ImageMagick toolkit. Select the image toolkit here." msgstr "Das ImageMagick-Bild-Toolkit ist nicht ausgewählt. Die erweiterten Optionen gelten nur für das ImageMagick-Toolkit. Das Bild-Toolkit kann hier ausgewählt werden." #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.install:32 msgid "ImageMagick convert utility not found." msgstr "Das ImageMagick „convert“-Utility wurde nicht gefunden." #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.install:33 msgid "The ImageMagick image convert utility (@convert) does not exist. If you have ImageMagick installed, click here to provide the path to the convert utility." msgstr "Das ImageMagick „convert“-Utility (@convert) ist nicht vorhanden. Sollte das ImageMagick „convert“-Utility installiert sein, kann hier der Pfad zu dem „convert“-Utility angegeben werden." #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.install:37 msgid "ImageMagick image toolkit is selected." msgstr "Das ImageMagick-Bild-Toolkit ist ausgewählt." #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.info:0 msgid "ImageMagick Advanced Options" msgstr "Erweiterte Optionen für ImageMagick" #: contrib/image_im_advanced/image_im_advanced.info:0 msgid "Adds advanced options to the ImageMagick image toolkit." msgstr "Fügt erweiterte Optionen für das ImageMagick-Bild-Toolkit hinzu."