# $Id: image_gallery-module.sl.po,v 1.1.2.1 2007-08-21 18:12:49 drewish Exp $ # # Slovene translation of Drupal (general) # Copyright 2007 Gregor Rudolf # Generated from files: # image_gallery.module,v 1.5.2.8 2007/07/04 06:38:05 drewish # image_gallery.info,v 1.2 2006/12/26 17:50:32 walkah # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drupal image-5.x-1.4 module\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 18:02+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rudolf \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" #: image_gallery.module:7 msgid "Image galleries can be used to organize and present groups of images. Galleries may be nested. To add a new gallery click the \"add gallery\" tab." msgstr "Galerij slik so namenjene za organiziranje in prikaz skupin slik. Galerije slik lahko gnezdite. Za pripravo nove galerije kliknite na \"Dodaj galerijo\"." #: image_gallery.module:21;28;163 msgid "Image galleries" msgstr "Galerije slik" #: image_gallery.module:31 msgid "Create and manage image galleries." msgstr "Priprava in upravljanje galerij slik." #: image_gallery.module:35 msgid "List" msgstr "Seznam" #: image_gallery.module:41 msgid "Add gallery" msgstr "Dodaj galerijo" #: image_gallery.module:48 msgid "Image gallery" msgstr "Image gallery - Galerija slik" #: image_gallery.module:52 msgid "Configure appearance of image galleries." msgstr "Nastavitev videza galerije." #: image_gallery.module:60 msgid "Edit image gallery" msgstr "Uredi galerijo slik" #: image_gallery.module:76 msgid "Gallery settings" msgstr "Nastavitve galerije" #: image_gallery.module:80 msgid "Images per page" msgstr "Slik na stran" #: image_gallery.module:83 msgid "Sets the number of images to be displayed in a gallery page." msgstr "Določa število slik, ki so prikazane na posamezni strani galerije." #: image_gallery.module:87 msgid "Display node info" msgstr "Prikaži informacije vozlišča" #: image_gallery.module:89 msgid "Checking this will display the \"Posted by\" node information on the gallery pages." msgstr "Prikaže informacije o avtorju na straneh galerije." #: image_gallery.module:177 msgid "Name" msgstr "Ime" #: image_gallery.module:177 msgid "Operations" msgstr "Operacije" #: image_gallery.module:182 msgid "edit gallery" msgstr "uredi galerijo" #: image_gallery.module:187 msgid "No galleries available" msgstr "Ni galerij" #: image_gallery.module:192;241;275 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" #: image_gallery.module:206 msgid "Gallery name" msgstr "Ime galerije" #: image_gallery.module:210 msgid "The name is used to identify the gallery." msgstr "Ime služi identifikaciji galerije." #: image_gallery.module:215 msgid "Description" msgstr "Opis" #: image_gallery.module:219 msgid "The description can be used to provide more information about the image gallery." msgstr "V opisu so lahko podrobnejše informacije o galeriji slik." #: image_gallery.module:222 msgid "Parent" msgstr "Starš" #: image_gallery.module:225 msgid "Weight" msgstr "Teža" #: image_gallery.module:228 msgid "When listing galleries, those with with light (small) weights get listed before containers with heavier (larger) weights. Galleries with equal weights are sorted alphabetically." msgstr "V seznamu galerij so tiste z nižjo težo prikazane prej. Galerije z isto težo so urejene abecedno." #: image_gallery.module:236 msgid "Submit" msgstr "Pošlji" #: image_gallery.module:257 msgid "Created new gallery %term." msgstr "Pripravljena nova galerija %term." #: image_gallery.module:260 msgid "The gallery %term has been updated." msgstr "Galerija %term je bila posodobljena." #: image_gallery.module:263 msgid "The gallery %term has been deleted." msgstr "Galerija %term je bila izbrisana." #: image_gallery.module:275 msgid "Are you sure you want to delete the image gallery %name?" msgstr "Ali potrjujete brisanje galerije %name?" #: image_gallery.module:275 msgid "Deleting an image gallery will delete all sub-galleries. This action cannot be undone." msgstr "Brisanje galerije izbriše tudi vse podgalerije. Operacije ni možno razveljaviti." #: image_gallery.module:275 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #: image_gallery.module:280 msgid "The image gallery %term and all sub-galleries have been deleted." msgstr "Galerija %term in vse podgalerije so bile izbrisane." #: image_gallery.module:305 msgid "root" msgstr "koren" #: image_gallery.module:319 msgid "Image galleries may be nested below other galleries." msgstr "Galerije slik lahko vgnezdite v druge galerije slik." #: image_gallery.module:347 msgid "Last updated: %date" msgstr "Nazadnje posodobljeno: %date" #: image_gallery.module:366 msgid "Posted by: !name" msgstr "Od: !name" #: image_gallery.module:396 msgid "Image Galleries" msgstr "Galerije slik" #: image_gallery.module:345;381 msgid "There is 1 image in this gallery" msgid_plural "There are @count images in this gallery" msgstr[0] "V galeriji je @count slika" msgstr[1] "V galeriji sta @count sliki" msgstr[2] "V galeriji so @count slike" msgstr[3] "V galeriji je @count slik" #: image_gallery.module:12 msgid "administer images" msgstr "upravljaj slike" #: image_gallery.module:0 msgid "image_gallery" msgstr "image_gallery" #: image_gallery.info:0 msgid "Image Gallery" msgstr "Galerija slik" #: image_gallery.info:0 msgid "Allows sorting and displaying of image galleries based on categories." msgstr "Omogoča sortiranje in prikaz galerij po kategorijah." #: image_gallery.info:0 msgid "Image" msgstr "Slika"