# translation of image_gallery-module.po to # translation of image_gallery.po to # $Id: image_gallery-module.sk.po,v 1.1.2.1 2008-01-06 21:52:05 drewish Exp $ # LANGUAGE translation of Drupal (image_gallery.module) # Copyright 2007 dexterka # Generated from files: # image_gallery.module,v 1.5.2.4 2007/05/15 22:21:07 drewish # image_gallery.info,v 1.2 2006/12/26 17:50:32 walkah # # Martina Majorova (aka .:: dexterka ::.) , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: image_gallery-module\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-17 00:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-15 13:29+0200\n" "Last-Translator: Martina Majorova (aka .:: dexterka ::.) , 2007\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: image_gallery.module:7 msgid "Image galleries can be used to organize and present groups of images. Galleries may be nested. To add a new gallery click the \"add gallery\" tab." msgstr "Galérie obrázkov sa môžu použiť na lepšie zorganizovanie a prezentáciu skupín obrázkov. Galérie môžu byť vnorené. Ak chcete pridať novú galériu, kliknite na záložku \"add gallery\"." #: image_gallery.module:20;24;132 msgid "Image galleries" msgstr "Galérie obrázkov" #: image_gallery.module:27 msgid "Create and manage image galleries." msgstr "Vytvoriť a upravovať galérie obrázkov." #: image_gallery.module:28 msgid "List" msgstr "Zoznam" #: image_gallery.module:31 msgid "Add gallery" msgstr "Pridať galériu" #: image_gallery.module:35 msgid "Image gallery" msgstr "Galéria obrázkov" #: image_gallery.module:39 msgid "Configure appearance of image galleries." msgstr "Konfigurovať vzhľad galérií obrázkov." #: image_gallery.module:45 msgid "Edit image gallery" msgstr "Upraviť galériu obrázkov" #: image_gallery.module:58 msgid "Gallery settings" msgstr "Nastavenia galérie" #: image_gallery.module:59 msgid "Images per page" msgstr "Obrázky na stranu" #: image_gallery.module:59 msgid "Sets the number of images to be displayed in a gallery page." msgstr "Nastavuje počet obrázkov, ktoré sa zobrazia na stránke galérie." #: image_gallery.module:146 msgid "Name" msgstr "Názov" #: image_gallery.module:146 msgid "Operations" msgstr "Operácie" #: image_gallery.module:151 msgid "edit gallery" msgstr "upraviť galériu" #: image_gallery.module:156 msgid "No galleries available" msgstr "Nie sú vytvorené žiadne galérie" #: image_gallery.module:161;182;212 msgid "Delete" msgstr "Vymazať" #: image_gallery.module:173 msgid "Gallery name" msgstr "Názov galérie" #: image_gallery.module:173 msgid "The name is used to identify the gallery." msgstr "Názov sa používa na identifikáciu galérie." #: image_gallery.module:174 msgid "Description" msgstr "Popis" #: image_gallery.module:174 msgid "The description can be used to provide more information about the image gallery." msgstr "Popis sa používa na poskytnutie dodatočných informácií o galérii obrázkov." #: image_gallery.module:176 msgid "Parent" msgstr "Nadradená galéria" #: image_gallery.module:177 msgid "Weight" msgstr "Váha" #: image_gallery.module:177 msgid "When listing galleries, those with with light (small) weights get listed before containers with heavier (larger) weights. Galleries with equal weights are sorted alphabetically." msgstr "Pri zobrazovaní galérií sa tie, ktoré majú nižšie váhy budú zobrazovať pred tými, ktoré majú vyššie váhy. Galérie s identickými váhami sa budú zobrazovať podľa abecedného poradia." #: image_gallery.module:180 msgid "Submit" msgstr "Odoslať" #: image_gallery.module:194 msgid "Created new gallery %term." msgstr "Bola vytvorená nová galéria %term." #: image_gallery.module:197 msgid "The gallery %term has been updated." msgstr "Galéria %term bola aktualizovaná." #: image_gallery.module:200 msgid "The gallery %term has been deleted." msgstr "Galéria %term bola zmazaná." #: image_gallery.module:212 msgid "Are you sure you want to delete the image gallery %name?" msgstr "Ste si istý(á), že chcete zmazať galériu %name?" #: image_gallery.module:212 msgid "Deleting an image gallery will delete all sub-galleries. This action cannot be undone." msgstr "Ak zmažete túto galériu obrázkov, zmažete tým aj ostatné galérie, ktoré sú v nej vnorené. Túto činnosť už nemožno vrátiť späť." #: image_gallery.module:212 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" #: image_gallery.module:217 msgid "The image gallery %term and all sub-galleries have been deleted." msgstr "Galéria obrázkov %term a všetky jej vnorené galérie boli zmazané." #: image_gallery.module:242 msgid "root" msgstr "koreň" #: image_gallery.module:251 msgid "Image galleries may be nested below other galleries." msgstr "Galérie obrázkov môžu byť vnorené do ostatných galérií." #: image_gallery.module:278 msgid "Last updated: %date" msgstr "Dátum poslednej aktualizácie: %date" #: image_gallery.module:297 msgid "Posted by: !name" msgstr "Pridal(a): !name" #: image_gallery.module:327 msgid "Image Galleries" msgstr "Galérie obrázkov" #: image_gallery.module:276;312 msgid "There is 1 image in this gallery" msgid_plural "There are @count images in this gallery" msgstr[0] "V tejto galérii sa nachádza 1 obrázok." msgstr[1] "V tejto galérii sa nachádza @count obrázkov." #: image_gallery.module:13 msgid "administer images" msgstr "spravovať obrázky" #: image_gallery.module:0 msgid "image_gallery" msgstr "galéria_obrázkov" #: image_gallery.info:0 msgid "Image Gallery" msgstr "Galéria obrázkov" #: image_gallery.info:0 msgid "Allows sorting and displaying of image galleries based on categories." msgstr "Povoľuje triedenie a zobrazovanie galérií obrázkov založených na kategóriách." #: image_gallery.info:0 msgid "Image" msgstr "Obázok"