# LANGUAGE translation of PROJECT # Copyright YEAR NAME # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18n-module\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-09 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" "Last-Translator: Benedikt Meuthrath \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: i18n.module:54 msgid "" "\n" "

This module provides support for internationalization of Drupal sites in various ways:

\n" "
  • Translation of the user interface for registered and anonymous users
  • \n" "
  • Multi-language for content, combined with url aliasing. For this feature to be used, you must enable it in the module configuration and then use url aliasing to keep pages in various languages. I.e. 'en/mypage', 'es/mypage' should be English and Spanish versions of the same page
  • \n" "
  • Detection of the brower language
  • \n" "
  • Keeps the language settings accross consecutive requests, using a number of methods: URL rewriting, sessions, cookies
  • \n" "
  • Provides a block for language selection and two theme functions: i18n_flags and i18n_links
\n" "

For url rewriting you need to have the file i18n.inc in the includes folder and add the following line to your configuration file:

\n" "
\n"
"        include 'includes/i18n.inc';\n"
"        
\n" "

You can try different settings to have only content translation, interface translation or both.

\n" "

Module developed by freelance.reyero.net

" msgstr "" "\n" "\t\t

Diese Modul ermöglicht die Internationalisierung von Drupal Seiten auf verschiedene Arten:

\n" "\t\t
  • Übersetzung des Benutzer-Interface für registrierte und anonyme Nutzer
  • \n" "\t\t
  • Diverse Übersetzungen für den Inhalt, kombiniert mit URL aliasing. Um dieses Feature zu benutzen muss es in der Modul Konfiguration eingeschaltet werden und ermöglicht dann den Zugang zu den Übersetzung der Seiten in verschiedenen Sprachen. Bsp: „en/mypage“, „de/mypage“ wäre dann die gleiche Seite in Englisch und Deutsch.
  • \n" "\t\t
  • Automatische Erkennung der im Browser eingestellten Sprache
  • \n" "\t\t
  • Behält die eingestellte Sprache auch für aufeinanderfolgende Anfragen mittels verschiedener Methoden: URL rewriting, Sessions, Cookies
  • \n" "\t\t
  • Bietet einen Block für die Auswahl der Sprache und zwei Theme-Funktionen: i18n_flags und i18n_links
\n" "\t\t

Für das URL rewriting muss die Datei i18n.inc im includes Verzeichnis liegen und die folgende Zeile muss zur Konfigurationsdatei hinzugefügt werden:

\n" "\t\t
\n"
"\t\tinclude 'includes/i18n.inc';\n"
"\t\t
\n" "\t\t

Es gibt unterschiedliche Einstellungen um nur den Inhalt, das Interface oder beides zu übersetzen.

\n" "\t\t

Das Modul wurde von freelance.reyero.net entwickelt

" #: i18n.module:69 msgid "Supports site internationalization (i18n)." msgstr "Ermöglicht die Internationalisierung der Seite (i18n)." #: i18n.module:87 msgid "edit %language" msgstr "Bearbeite %language" #: i18n.module:97 msgid "Interface translation" msgstr "Interface-Übersetzung" #: i18n.module:97;98;106;111 msgid "Disabled" msgstr "Ausgeschaltet" #: i18n.module:97;98;111 msgid "Enabled" msgstr "Eingeschaltet" #: i18n.module:97 msgid "If disabled, uses Drupal's default. If enabled, translates the interface to selected language" msgstr "Falls ausgeschaltet wird die Standard-Einstellung benutzt. Falls eingeschaltet wird das Interface in die ausgewählte Sprache übersetzt" #: i18n.module:98 msgid "Content translation" msgstr "Übersetzung des Inhalts" #: i18n.module:98 msgid "If enabled, prepends language code to url and searches for translated content" msgstr "Falls eingeschaltet wird der Sprachcode der URL vorangestellt und nach dem übersetzten Inhalt gesucht" #: i18n.module:99 msgid "Synchronize content" msgstr "Synchronisiere den Inhalt" #: i18n.module:100 msgid "Nodes" msgstr "Nodes" #: i18n.module:101 msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomie" #: i18n.module:102 msgid "Synchronize tables for different languages. When some element is created/removed, it will be created/removed for all languages with the same id" msgstr "Synchronisiere die Tabellen für verschiedene Sprachen. Wenn ein Element angelegt/gelöscht wird, wird es für alle Sprachen mit der gleichen ID angelegt/gelöscht" #: i18n.module:104 msgid "Front page" msgstr "Startseite" #: i18n.module:104 msgid "Default" msgstr "Standard" #: i18n.module:104 msgid "Language dependant" msgstr "Sprachabhängig" #: i18n.module:104 msgid "If language dependant and Content translation is enabled, default front page will be prepended with language code, i.e. 'en/node'" msgstr "Falls sprachabhängig und Inhaltsübersetzung eingeschaltet, wird der Startseite der Sprachcode vorangestellt, beispielsweise ‚de/node‘" #: i18n.module:105 msgid "Keep Language" msgstr "Behalte die Sprache" #: i18n.module:107 msgid "URL rewriting" msgstr "URL rewriting" #: i18n.module:108 msgid "Session" msgstr "Session" #: i18n.module:109 msgid "Cookie" msgstr "Cookie" #: i18n.module:110 msgid "A language code independent of user's language will be kept accross requests using the selected method" msgstr "Ein von der Sprache des Benutzers unabhängiger Sprachcode wird über alle Anfragen hinweg mittels der ausgewählten Methode gespeichert" #: i18n.module:111 msgid "Detect browser language" msgstr "Erkenne die im Browser eingestellte Sprache" #: i18n.module:112 msgid "Flags directory" msgstr "Verzeichnis, das die Fahnen enthält" #: i18n.module:112 msgid "Path for flags. Asterisk '*' is a placeholder for language code. This is only needed when you want a language selector block" msgstr "Pfad zu den Fahnen. ‚*‘ ist ein Platzhalter für den Sprachcode. Dies wird nur benötigt, wenn ein Sprachauswahlblock angezeigt werden soll" #: i18n.module:119;122 msgid "Languages" msgstr "Sprachen" #: i18n.module:0 msgid "i18n" msgstr "i18n"