# LANGUAGE translation of Drupal (moderation_log.module) # Copyright YEAR NAME # Generated from file: # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18n.module\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-09 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-09 19:42+0100\n" "Last-Translator: Alexander Mikhailian \n" "Language-Team: RDTT \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" #: i18n.module:63 msgid "" "\n" "

This module provides support for multilingual content in Drupal sites:

\n" "
    \n" "
  • Translation of the user interface for anonymous users (combined with locale)
  • \n" "
  • Multi-language for content. Adds a language field for nodes and taxonomy vocabularies and terms
  • \n" "
  • Basic translation management
  • \n" "
  • Browser language detection
  • \n" "
  • Keeps the language setting accross consecutive requests using URL rewriting
  • \n" "
  • Provides a block for language selection and two theme functions: i18n_flags and i18n_links
  • \n" "
  • Support for long locale names
  • \n" "
\n" "

Module developed by Jose A. Reyero, www.reyero.net

" msgstr "" "\n" "

Этот модуль добавляет поддержку многоязычности в Друпал:

\n" "
    \n" "
  • Перевод интерфейса для анонимных посетителей (вместе с локалью)
  • \n" "
  • Многоязычное содержимое. Определяет язык для документов, таксономии, категорий и терминов
  • \n" "
  • Базовая функциональности управления переводами
  • \n" "
  • Автоопределение языка
  • \n" "
  • Сохраняет выбор языка, добавляя его в URL.
  • \n" "
  • Добавляет блок для выбора языка и две функции для тем: i18n_flags и i18n_links
  • \n" "
  • Поддерживает длинные имена локалей
  • \n" "
\n" "

МОдуль разработан Jose A. Reyero, www.reyero.net

" #: i18n.module:76 msgid "Enables multilingual content. Requires locale module for interface translation" msgstr "Включает многоязычность. Требует для работы модуля locale." #: i18n.module:114 msgid "Browser language detection" msgstr "Автоопределение языка в броузере" #: i18n.module:117 msgid "A description of this setting." msgstr "Описание данного параметра" #: i18n.module:123 msgid "Language icons settings" msgstr "Установки пиктограмм языков" #: i18n.module:129 msgid "Language icons path" msgstr "Путь к пиктограммам языков" #: i18n.module:133 msgid "Path for language icons, relative to Drupal installation. '*' is a placeholder for language code." msgstr "Путь к пиктограммам языков, относительно инсталляции Друпала. '*' заменяется на код языка." #: i18n.module:137 msgid "Language icons size" msgstr "Размер пиктограмм языков" #: i18n.module:141 msgid "Image size for language icons, in the form \"width x height\"." msgstr "Размер пиктограмм языков в формате \"ширина x высота\"." #: i18n.module:147 msgid "Advanced settings" msgstr "Дополнительные настройки" #: i18n.module:153 msgid "Content selection mode" msgstr "Способ выборки содержимого" #: i18n.module:156 msgid "Determines which content to show depending on language." msgstr "Выборка содержимого в зависимости от выбранного языка" #: i18n.module:383 msgid "Only current language and no language" msgstr "Только выбранный языка и без языка" #: i18n.module:384 msgid "Only current and default languages and no language" msgstr "Только выбранный язык и язык по умолчанию, а также без языка." #: i18n.module:385 msgid "Only default language and no language" msgstr "Только язык по умолчанию и без языка." #: i18n.module:386 msgid "Only current language" msgstr "Только текущий язык" #: i18n.module:387 msgid "All content. No language conditions apply" msgstr "Всё содержимое. Отключить выборку по языку." #: i18n.module:0 msgid "i18n" msgstr "i18n" #: i18n.module:116 #: i18n.inc:139 msgid "Disabled" msgstr "Отключено" #: i18n.module:116 #: i18n.inc:139 msgid "Enabled" msgstr "Включено" #: translation.module:122 #: i18n.inc:301 msgid "Languages" msgstr "Языки" #: translation.module:240;667 #: i18n.inc:148;207 msgid "Language" msgstr "Язык" #: i18n.inc:122 msgid "This language will be set for all terms in this vocabulary" msgstr "Этот язык будет выбран для всех терминов категории." #: i18n.inc:137 msgid "Multilingual support" msgstr "Поддержка многоязычности" #: i18n.inc:140 msgid "Enables language field and multilingual support for this content type." msgstr "Включает поля для языка и поддержку многоязычности для этого типа содержимого." #: i18n.inc:151 msgid "If you change the Language, you must click on Preview to get the right Categories & Terms for that language." msgstr "Если вы изменяете язык, вы должны кликнуть на Просмотр, чтобы получить список Категорий и Терминов для этого языка." #: i18n.inc:234 msgid "Reset language for all terms." msgstr "Сбросить язык для всех терминов." #: i18n.inc:298 msgid "Language switcher" msgstr "Переключатель языка" #: translation.module:19 msgid "" "\n" "

This module is part of i18n package and provides support for translation relationships.

\n" "

The objects you can define translation relationships for are:

\n" "
    \n" "
  • Nodes
  • \n" "
  • Taxonomy Terms
  • \n" "
\n" "

Module developed by Jose A. Reyero, www.reyero.net

" msgstr "" "\n" "

Этот модуль является частью пакета i18n и связывает все переводы.

\n" "

Вы можете связать переводы следующих типов данных:

\n" "
    \n" "
  • Документя
  • \n" "
  • Термины таксономии
  • \n" "
\n" "

Модуль разработан Jose A. Reyero, www.reyero.net

" #: translation.module:29 msgid "Manages translations between nodes and taxonomy terms. Requires i18n module" msgstr "Управляет переводами между документами и терминами таксономии. Зависит от модуля i18n" #: translation.module:32 msgid "

Translations

" msgstr "

Переводы

" #: translation.module:33 msgid "translate nodes

This one, combined with create content permissions, will allow to create node translation

" msgstr "перевод документов

Эта страница, вместе со страницей управления доступом, позволяет настоить перевод документов

" #: translation.module:60;69;0 msgid "translation" msgstr "перевод" #: translation.module:97 msgid "Language Management" msgstr "Управление языками" #: translation.module:99 msgid "Interface language depends on content." msgstr "Язык интерфейса зависит от содержимого." #: translation.module:99 msgid "Interface language is independent" msgstr "Язык интерфейса существует отдельно" #: translation.module:100;107 msgid "How interface language and content language are managed." msgstr "Как происходит управление языком интерфейса и языком содержимого." #: translation.module:104 msgid "Links to node translations" msgstr "Ссылки на переводы документов" #: translation.module:106 msgid "None." msgstr "Пусто." #: translation.module:106 msgid "Main page only" msgstr "Только главная страница" #: translation.module:106 msgid "Teaser and Main page" msgstr "Резюме и главная страница" #: translation.module:119 msgid "Translations" msgstr "Переводы" #: translation.module:164 msgid "Language and translations" msgstr "Язык и переводы" #: translation.module:222;281;436;520 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: translation.module:226;255 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: translation.module:239 msgid "

Current translations

" msgstr "

Текущие переводы

" #: translation.module:240;667 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: translation.module:240 msgid "Options" msgstr "Опции" #: translation.module:247 msgid "Not translated" msgstr "Не переведено" #: translation.module:248 msgid "create translation" msgstr "создать перевод" #: translation.module:250 msgid "select node" msgstr "выбрать документ" #: translation.module:255 msgid "Remove node from this translation set" msgstr "Документ удалён из данного набора переводов" #: translation.module:277 msgid "Select translation for %language" msgstr "Выберите перевод для %language" #: translation.module:284 msgid "

No nodes available in %language

" msgstr "

Нет документов на языке '%language'

" #: translation.module:303 msgid "The translation has been saved" msgstr "Перевод сохранён" #: translation.module:342 msgid "Removed translation information from term" msgstr "Информация о переводах термина удалена" #: translation.module:438 msgid "Edit term translations" msgstr "Изменить переводы термина" #: translation.module:441;442 msgid "Submit" msgstr "Отправить" #: translation.module:464 msgid "Operations" msgstr "Действия" #: translation.module:486 msgid "edit" msgstr "изменить" #: translation.module:490 msgid "new translation" msgstr "новый перевод" #: translation.module:541 msgid "Term translations have been updated" msgstr "Переводы терминов были обновлены"