# Copyright (c) 2005 Piotr 'Cvbge' Krukowiecki |piotrwww at krukowiecki dot net| # # Merged following translations: # Copyright (c) 2005 softER |support at softer dot com dot pl| # Copyright (c) 2005 Irena Kozłowska # # PL.PO (PROJECT VERSION) # # Polish translation of PUP Gliwice # Copyright (c) 2004 JAAG |alek at pup dot gliwice dot pl| # # watchdog-module_2.po (Drupal 4.6.0) # # # file-inc_0.po (PROJECT VERSION) # # Copyright (c) 2004 Tomasz Kubacki |tonk at buziaczek dot pl| # # drupal_33.po (Drupal 4.4.1) # # # pl.po (Drupal 4.4.1) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drupal 4.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-05-06 18:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-08 19:31+0200\n" "Last-Translator: Piotr 'Cvbge' Krukowiecki |piotrwww at krukowiecki dot " "net|\n" "Language-Team: Drupal translation project http://drupal.org/project/pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: hof.module:24 msgid "Displays a Hall of Fame page for the site" msgstr "Wyświetla Przedsionek Sławy dla tej strony" #: hof.module:26 msgid "Introduction" msgstr "Wprowadzenie" #: hof.module:27 msgid "" "Hall of Fame (HOF) offers a concise summary of site statistics on a read-" "only basis. Unlike the built-in statistical features of Drupal itself, HOF " "is intended for public consumption rather than [mostly] for administrators. " "The module can display its output in sections such as "Most Popular " "Content", "Most Active Contributors", etc., or it can make a " "single large page with the combined output of all sections, or it can " "produce a sparse table-of-contents page with links to each section." msgstr "" #: hof.module:28 msgid "" "Administrators can determine what roles have permission to view the HOF " "pages, who can change the module's settings, and some behaviors of the " "module (such as which output section is the default)." msgstr "" #: hof.module:29 msgid "" "HOF is aware of the weblink and scheduler modules, and if they are " "installed, it adds specific reporting features related to these, as " "explained below." msgstr "" #: hof.module:30 msgid "Statistical Computations" msgstr "" #: hof.module:31 msgid "Overall statistics include, among others:" msgstr "" #: hof.module:32 msgid "Date of first publication, and time since that date" msgstr "" #: hof.module:32 msgid "Computed by looking for the earliest creation date of any node" msgstr "" #: hof.module:33 msgid "Number of active user accounts" msgstr "" #: hof.module:33 msgid "" "Computed by looking for an update date greater than the creation date of the " "account, an attempt to ignore accounts which are created but never used." msgstr "" #: hof.module:34 msgid "Weblinks in directory" msgstr "" #: hof.module:34 msgid "" "If the weblink module is installed, this statistic reports how many weblinks " "have been published." msgstr "" #: hof.module:35 msgid "Items in queue awaiting approval" msgstr "" #: hof.module:35 msgid "" "Tallies all unpublished nodes. If the scheduler module is installe, nodes " "that have been scheduled for future publication are not counted in this " "number." msgstr "" #: hof.module:36 msgid "Items awaiting scheduled release" msgstr "" #: hof.module:36 msgid "" "If the scheduler module is installed, this statistic indicates how many " "nodes have been scheduled for release in the future." msgstr "" #: hof.module:37 msgid "" "Other statistics are computed for the past week, the past month, the past " "year, and for all time since the site's creation. These include:" msgstr "" #: hof.module:38 msgid "Most active contributors" msgstr "" #: hof.module:38 msgid "Computed by looking at the user who created each node." msgstr "" #: hof.module:39 msgid "Most popular content" msgstr "" #: hof.module:39 msgid "Computed by tallying the number of reads for each node." msgstr "" #: hof.module:40 msgid "Stories published" msgstr "" #: hof.module:40 msgid "" "In this context, "stories" really means "promoted " "nodes", the concept being intended as "things that are announced " "on the default main page as newsworthy" as opposed to regular pages " "that may include static-ish content, terms of service, privacy policy, and " "so on." msgstr "" #: hof.module:41 msgid "Total articles published" msgstr "" #: hof.module:41 msgid "" "This is simply a count of all published nodes on the site, regardless of " "type." msgstr "" #: hof.module:76 msgid "Enable HOF sections" msgstr "Włącz działy Przedsionka Sławy" #: hof.module:76 msgid "" "Check or uncheck each option to enable or disable that section of the Hall " "of Fame" msgstr "Zaznacz lub odznacz każdą opcję, aby włączyć lub wyłączyć dział Przedsionka Sławy" #: hof.module:79 msgid "Default HOF section" msgstr "Domyślny dział Przedsionka Sławy" #: hof.module:79 msgid "Select the page that will display at the top-level Hall of Fame URL" msgstr "Wybierz stronę, która będzie wyświetlana na najwyższym poziomie URL do Przedsionka Sławy" #: hof.module:80 msgid "Hall of Fame Sections" msgstr "Działy Przedsionka Sławy" #: hof.module:81 msgid "TOC position" msgstr "Pozycja Spisu Treści" #: hof.module:81 msgid "Above report" msgstr "Nad raportem" #: hof.module:81 msgid "Below report" msgstr "Pod raportem" #: hof.module:81 msgid "No automatic TOC" msgstr "Bez automatycznego Spisu Treści (TOC)" #: hof.module:81 msgid "" "Select the position of a table-of-contents, or link to the table of " "contents, to display on all pages except for the TOC page itself." msgstr "Wybierz pozycję dla spisu treści albo odnośnik do niego, do wyświetlania na wszystkich stronach, z wyjątkiem strony własnej Spisu." #: hof.module:82 msgid "TOC mode" msgstr "Tryb Spisu Treści (TOC)" #: hof.module:82 msgid "Link to TOC page" msgstr "Odnośnik do strony Spisu Treści (TOC)" #: hof.module:82 msgid "Show full TOC in pages" msgstr "Pokaż na stronach pełny Spis Treści (TOC)" #: hof.module:82 #, fuzzy msgid "" "Should the embedded table-of-contents be just a link to the TOC page, or " "should all the links to individual pages be listed? This affects only the " "TOC embedded in other pages, not the TOC on its own dedicated page." msgstr "Czy na pewno wbudowany spis treści jest po prostu odnośnikiem do strony TOC, czy też wypisać wszystkie odsyłacze do odrębnych stron? Odniesie to skutek tylko wtedy, gdy TOC wbudowany jest w inne strony, a nie kiedy dedykowany jest sobie samemu." #: hof.module:83 msgid "Include HOF TOC in embedded TOC" msgstr "Umieść TOC HOF'a we wbudowanym Spisie Treści" #: hof.module:83 msgid "" "If the embedded table-of-contents is enabled, this setting controls whether " "that TOC will include a link to the full-page TOC. You can disable that link " "if it is redundant because of your choice of theme and other Hall of Fame " "settings." msgstr "Jeśli włączony jest wbudowany spis treści, to ustawienie to kontroluje czy zawiera ona odnośnik do pełnej strony Spisu. Możesz go wyłączyć, jeśli jest zbyteczny z powodu wybranej kompozycji lub innych ustawień Przedsionka Sławy." #: hof.module:84 msgid "Table of Contents (TOC) Settings" msgstr "Ustawienia Spisu Treści (TOC)" #: hof.module:86 msgid "Users Per Activity Period" msgstr "Użytkowników na okres aktywności" #: hof.module:86 msgid "" "For reports where the most-active users are listed for given time periods, " "this setting determines how many users will be listed (maximum) for each " "time period. The actual displayed list may be shorter if not enough users " "qualify to be listed." msgstr "Dla raportów, w których najaktywniejsi użytkownicy wymieniani są przez dany okres, określenie to wskazuje ilu z nich (maksymalnie) będzie wykazywanych w każdym okresie. Lista wyświetlana aktualnie może być krótsza, jeśli kwalifikuje się do niej niewystarczająca liczba użytkowników." #: hof.module:87 msgid "Items Per Activity Period" msgstr "Składników na okres aktywności" #: hof.module:87 msgid "" "For reports where items are ranked (such as by popularity) for given time " "periods, this setting determines how many items will be listed (maximum) for " "each time period. The actual displayed list may be shorter if not enough " "items qualify to be listed." msgstr "" "Dla raportów, których składniki są oceniane (np. wg popularności) przez " "określony czas, ustawienie wskazuje ile z nich (maksymalnie) będzie " "wyszczególnionych w każdym okresie. Lista wyświetlana aktualnie może być " "krótsza, jeśli kwalifikuje się do tego niewystarczająca liczba składników." #: hof.module:88 msgid "Label for promoted nodes" msgstr "Etykieta dla promowanych węzłów" #: hof.module:88 msgid "Promoted Nodes" msgstr "Węzły wypromowane" #: hof.module:88 msgid "" "When reporting statistics for promoted nodes, this is the user-friendly " "title that will be used to describe these nodes. It should be plural and " "should be formatted with appropriate capitalization for use as a title. " "Suggested examples would be "Promoted Nodes" (the default), "" "News Items", and so forth. This option should be decided based on your " "site's policy for promoting nodes." msgstr "Przy raportowaniu statystyk dla promowanych węzłów, jest to tytuł przyjazny dla użytkownika, który będzie używany do ich opisu. Powinien być w liczbie mnogiej i rozpoczynać się wielką literą. Zalecane przykłady: "Węzły wypromowane" (domyślnie), "Składniki wiadomości", itp. Ta opcja powinna być dobrana dla promowanych węzłów na podstawie polityki twojej strony." #: hof.module:89 #, fuzzy msgid "Alternative for "nodes"" msgstr "Alternatywna dla "nodes"" #: hof.module:89 msgid "nodes" msgstr "węzły" #: hof.module:89 msgid "" "When reporting statistics for all nodes, this is the user-friendly term that " "is used in place of Drupal's internal term, "nodes". It should be " "plural. Suggested examples would be "nodes" (the default), "" "articles", and so forth." msgstr "Przy raportowaniu statystyk dla wszystkich węzłów to przyjazne dla użytkownika wyrażenie używane jest w miejsce wewnętrznego terminu Drupala, "węzły". Powinno być w liczbie mnogiej. Zalecane przykłady: "węzły" (domyślnie), "artykuły", itp." #: hof.module:90 msgid "Report Settings" msgstr "Ustawienia raportowania" #: hof.module:102 msgid "Hall of Fame" msgstr "Przedsionek Sławy" #: hof.module:128 msgid "Site Statistics" msgstr "Statystyki witryny" #: hof.module:129 #, fuzzy msgid "Most Active Contributors" msgstr "Najaktywniejsi kontrybutorzy" #: hof.module:130 msgid "Most Popular Content" msgstr "Najpopularniejsze" #: hof.module:131 msgid "Most Active Commentors" msgstr "Najaktywniejsi komentatorzy" #: hof.module:132 msgid "All Statistics" msgstr "Wszystkie statystyki" #: hof.module:133 msgid "HOF Table of Contents" msgstr "Spis treści HOF" #: hof.module:174 msgid "week" msgstr "" #: hof.module:174 msgid "month" msgstr "" #: hof.module:175 msgid "year" msgstr "" #: hof.module:175 ;321 msgid "epoch" msgstr "" #: hof.module:198 msgid "Hall of Fame: " msgstr "" #: hof.module:204 msgid "Statistics for " msgstr "" #: hof.module:204 msgid "this site" msgstr "" #: hof.module:204 msgid " as of " msgstr "" #: hof.module:272 msgid "Hall of Fame Table of Contents" msgstr "" #: hof.module:307 msgid "This site's first publication was " msgstr "" #: hof.module:308 msgid "We have been online for " msgstr "" #: hof.module:311 msgid "Active registered user accounts: " msgstr "" #: hof.module:322 ;335 msgid "published since this site was founded: " msgstr "" #: hof.module:324 ;337 msgid "published in the last " msgstr "" #: hof.module:335 ;337 msgid "Total" msgstr "" #: hof.module:346 msgid "Web links in directory: " msgstr "" #: hof.module:354 msgid "Items in editorial queue, awaiting approval: " msgstr "" #: hof.module:358 msgid "Items approved for automatic publication in the future: " msgstr "" #: hof.module:416 ;451 msgid "For All Time" msgstr "" #: hof.module:418 ;453 msgid "For the past " msgstr "" #: hof.module:422 msgid " items" msgstr "" #: hof.module:457 msgid "reads" msgstr "" #: hof.module:0 msgid "hof" msgstr "hof"