# $Id: de.po,v 1.1.2.1 2009-01-11 18:44:12 davereid Exp $ # # German translation for drupal-gravatar # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the drupal-gravatar package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drupal-gravatar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-03 17:37-0600\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-06 21:34+0000\n" "Last-Translator: Jan Dittberner \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-11 18:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: gravatar.admin.inc:20 msgid "Display" msgstr "Darstellung" #: gravatar.admin.inc:24 msgid "Image size" msgstr "Bildgröße" #: gravatar.admin.inc:25 msgid "" "The preferred image size (maximum 512 pixels). This setting can be adjusted " "in the user pictures settings." msgstr "" "Die bevorzugte Bildgröße (maximal 512 Pixel). Diese Einstellung kann in den " "Benutzerbildeinstellungen angepasst " "werden." #: gravatar.admin.inc:26 msgid "@sizex@size pixels" msgstr "@sizex@size Pixel" #: gravatar.admin.inc:32 msgid "Image maturity filter" msgstr "Altersfreigabefilter für Bilder" #: gravatar.admin.inc:34 msgid "G: Suitable for display on all websites with any audience type." msgstr "" "G: Geeignet für die Darstellung auf allen Webseiten mit jeder Art von " "Publikum." #: gravatar.admin.inc:35 msgid "" "PG: May contain rude gestures, provocatively dressed individuals, the lesser " "swear words, or mild violence." msgstr "" "PG: Als PG eingestufte Gravatare können obszöne Gesten, aufreizend " "gekleidete Personen, allgemeine Schimpfwörter oder unbedenkliche " "Gewaltdarstellung beinhalten." #: gravatar.admin.inc:36 msgid "" "R: May contain such things as harsh profanity, intense violence, nudity, or " "hard drug use." msgstr "" "R: Als R eingestufte Gravatare können vulgäre Ausdrucksweise, übertriebene " "Gewaltdarstellung, nackte Personen oder Drogenmißbrauch beinhalten." #: gravatar.admin.inc:37 msgid "" "X: May contain hardcore sexual imagery or extremely disturbing violence." msgstr "" "X: Als X eingestufte Gravatare können Pornografie oder extreme " "Gewaltdarstellung beinhalten." #: gravatar.admin.inc:42 msgid "Default image" msgstr "Standardbild" #: gravatar.admin.inc:43 msgid "" "Specifies an image that should be returned if either the requested e-mail " "address has no associated gravatar, or that gravatar has a rating higher " "than is allowed by the maturity filter." msgstr "" "Legt ein Bild fest, das zurückgegeben werden soll, wenn die E-Mailadresse " "nicht mit einem Gravatar verknüpft ist, oder dieser Gravatar eine höhere " "Alterseinstufung hat, als vom Altersfreigabe-Filter erlaubt ist." #: gravatar.admin.inc:45 msgid "Global default user image" msgstr "Globales Standardbenutzerbild" #: gravatar.admin.inc:46 msgid "Module default image (white background)" msgstr "Modul-Standardbild (weißer Hintergrund)" #: gravatar.admin.inc:47 msgid "Module default image (transparent background)" msgstr "Modul-Standardbild (transparenter Hintergrund)" #: gravatar.admin.inc:48 msgid "Gravatar.com identicon (generated)" msgstr "Gravatar.com Identicon (generiert)" #: gravatar.admin.inc:49 msgid "Gravatar.com wavatar (generated)" msgstr "Gravatar.com Wavatar (generiert)" #: gravatar.admin.inc:50 msgid "Gravatar.com monsterid (generated)" msgstr "Gravatar.com Monsterid (generiert)" #: gravatar.admin.inc:51 msgid "Gravatar.com logo" msgstr "Gravatar.com Logo" #: gravatar.admin.inc:53;53 msgid "Default picture example" msgstr "Standard Bildbeispiel" #: gravatar.admin.inc:74 msgid "" "This setting can be adjusted in the user " "pictures settings." msgstr "" "Diese Einstellung kann in den Benutzerbildeinstellungen angepasst werden." #: gravatar.admin.inc:78 msgid "There currently is not a global default user picture specified." msgstr "Zur Zeit ist kein globales Standard-Benutzerbild definiert." #: gravatar.admin.inc:95 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" #: gravatar.admin.inc:96 msgid "Do not modify these options unless you know what you are doing!" msgstr "" "Ändern Sie diese Einstellungsmöglichkeiten nicht, wenn Sie nicht wissen, was " "Sie tun!" #: gravatar.admin.inc:102 msgid "Gravatar URL" msgstr "Gravatar URL" #: gravatar.module:63 msgid "Global settings" msgstr "Globale Einstellungen" #: gravatar.module:64 msgid "" "Go to the !gravatar_integration_settings and enable gravatar integration. If " "enabled, all user images will be replaced with gravatars. If disabled, the " "site's default user picture settings are used. The site administrator may " "set a default image width, the maximum allowed maturity level, and select " "the site's default user image, the default user image provided by this " "module, or the image provided by gravatar.com, for the case no avatar could " "be retrieved." msgstr "" "Gehen Sie zu den !gravatar_integration_settings und aktivieren Sie die " "Gravatar-Integration. Wenn diese aktiviert ist, werden alle Benutzerbilder " "mit Gravatars ersetzt. Wenn die Integration deaktiviert ist, werden die " "Standard-Benutzerbildeinstellung der Site genutzt. Der Site-Administrator " "kann eine Standardbildgröße, die maximal erlaubte Alterseinstufung und das " "Standardbenutzerbild der Site, das Standardbenutzerbild dieses Moduls oder " "das von Gravatar.com bereitgestellte Bild für den Fall, dass kein Gravatar " "ermittelt werden konnte, bestimmen." #: gravatar.module:64 msgid "gravatar integration settings" msgstr "Einstellungen für die Gravatar-Integration" #: gravatar.module:65 msgid "Per user settings" msgstr "Benutzerspezifische Einstellungen" #: gravatar.module:66 msgid "" "In the user profile page, each authenticated user can choose to use his or " "her gravatar, or the uploaded user image. There the user may also enter an " "alternative email address for which to retrieve the registered gravatar." msgstr "" "Jeder authentifizierte Benutzer kann auf seiner Profilseite auswählen, " "seinen oder ihren Gravatar oder das hochgeladene Benutzerbild zu verwendet. " "Dort kann der Benutzer außerdem eine alternative E-Mailadresse hinterlegen, " "für die ein registrierter Gravatar ermittelt werden soll." #: gravatar.module:74 msgid "Please check the following potential issues: !issues" msgstr "Bitte prüfen Sie die folgenden möglichen Probleme: !issues" #: gravatar.module:151 msgid "@user's picture" msgstr "Bild von @user" #: gravatar.module:151 msgid "Anonymous" msgstr "Gast" #: gravatar.module:155 msgid "View user profile." msgstr "Benutzerprofil anzeigen." #: gravatar.module:160 msgid "View user website." msgstr "Benutzerwebseite anzeigen" #: gravatar.module:172 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mailadresse an." #: gravatar.module:183 msgid "" "If you have a Gravatar account, used to " "display your avatar." msgstr "" "Wenn Sie ein Gravatar-Konto haben, wird " "dieses verwendet, um Ihr Benutzerbild darzustellen." #: gravatar.module:202 msgid "" "If you have a valid gravatar for your e-mail " "address, it will replace your current user picture." msgstr "" "Wenn Sei einen gültigen Gravatar für Ihre E-" "Mailadresse haben, wird er Ihr aktuelles Benutzerbild ersetzen." #: gravatar.module:207 msgid "Replace my user picture with the gravatar for my e-mail address." msgstr "Mein Benutzerbild mit dem Gravatar für meine E-Mailadresse ersetzen." #: gravatar.module:335;390;0 msgid "gravatar" msgstr "Gravatar" #: gravatar.module:335 msgid "Hit unwanted condition in _gravatar_get_default_image." msgstr "" "Eine unerwünschte Bedingung in _gravatar_get_default_image angetroffen." #: gravatar.module:390 msgid "Default variable for %variable not found." msgstr "Vorgabevariable für %variable wurde nicht gefunden." #: gravatar.module:53 msgid "administer gravatar" msgstr "Gravatar verwalten" #: gravatar.module:53 gravatar.install:54 msgid "use gravatar" msgstr "Gravatar nutzen" #: gravatar.module:53 msgid "disable own gravatar" msgstr "Eigenen Gravatar deaktivieren" #: gravatar.module:85 gravatar.install:85 msgid "Gravatar" msgstr "Gravatar" #: gravatar.module:86 msgid "Administer gravatar integration." msgstr "Gravatar-Integration verwalten" #: gravatar.install:14 msgid "" "Cache table for the Gravatar module to store already processed and cached " "images." msgstr "" "Die Cache-Tabelle des Gravatar-Moduls zum speichern von bereits " "verarbeiteten und gecachten Bildern." #: gravatar.install:48 msgid "" "Make sure user picture support is " "enabled to allow gravatar integration." msgstr "" "Stellen Sie sicher, dass die Unterstützung " "für Benutzerbilder aktiviert ist, um die Gravatar-Integration zu " "ermöglichen." #: gravatar.install:54 msgid "" "There are no user roles that have the %permission permission." msgstr "" "Es gibt keine Benutzerrollen, denen das Recht " "%permission zugewiesen wurde." #: gravatar.install:62 msgid "" "Make sure user pictures are enabled in your theme settings." msgstr "" "Stellen Sie sicher, dass Benutzerbilder in Ihren Theme-Einstellung aktiviert sind." #: gravatar.install:69 msgid "" "You have selected the global default user picture for the default gravatar " "picture, but you have not specified a global " "default user picture." msgstr "" "Sie haben das globale Standard-Benutzerbild als Standard-Gravatar-Bild " "ausgewählt, aber sie haben kein globales " "Standard-Benutzerbild festgelegt." #: gravatar.install:78 msgid "" "Your global default user picture is too " "large (@widthx@height pixels) and may not display properly. Please resize it " "to fit the preferred user picture " "size (@size pixels)." msgstr "" "Ihr globales Standard-Benutzerbild ist zu " "groß (@widthx@height Pixel) und wird vielleicht nicht richtig dargestellt. " "Bitte die Größe auf die bevorzugte " "Benutzerbildgröße (@size Pixel) ändern." #: gravatar.install:86 msgid "Potential issues" msgstr "Mögliche Probleme" #: gravatar.info:0 msgid "Gravatar integration" msgstr "Gravatar-Integration" #: gravatar.info:0 msgid "" "Integrate Gravatar pictures registered at Gravatar.com in Drupal sites" msgstr "" "Integriert bei Gravatar.com registrierte Gravatar Bilder in Drupal Sites."