# $Id: ja.po,v 1.1.2.6 2009-03-30 05:09:33 imagine Exp $ # ----------------------------------------------------------------------------- # Japanese translation of Drupal (modules-googleanalytics) # # Copyright (c) 2006-2009 Drupal Japan ( http://drupal.jp/ ) / # Takafumi ( jp.drupal@imagine **reverse order**) # # Generated from file: # googleanalytics.module,v 1.14.2.88 2009/03/29 11:03:58 hass # googleanalytics.info,v 1.2.2.5 2008/09/18 18:43:11 hass # # ----------------------------------------------------------------------------- msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2009-03-29 14:17+0200\n" "Last-Translator: Takafumi \n" "Language-Team: Drupal Japan\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: googleanalytics.module:18 msgid "Google Analytics is a free statistics package based on the excellent Urchin system. This module provides services to better integrate Drupal with Google Analytics." msgstr "Google Analyticsは、優れたUrchinシステムに基づいたフリーの統計パッケージです。 このモジュールは、DrupalとGoogle Analyticsをより良く統合するためのサービスを提供します。" #: googleanalytics.module:33 googleanalytics.info:0 msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: googleanalytics.module:34 msgid "Configure the settings used to generate your Google Analytics tracking code." msgstr "Google Analyticsのトラッキングコードを生成するための設定を行います。" #: googleanalytics.module:215 msgid "Google Analytics configuration" msgstr "Google Analyticsの設定" #: googleanalytics.module:223 msgid "Disable user tracking" msgstr "ユーザのトラッキングを無効化" #: googleanalytics.module:224 msgid "Users are tracked by default, but you are able to opt out." msgstr "デフォルトでユーザはトラックされますが、あなたはそれを拒否することもできます。" #: googleanalytics.module:228 msgid "Enable user tracking" msgstr "ユーザのトラッキングを有効化" #: googleanalytics.module:229 msgid "Users are not tracked by default, but you are able to opt in." msgstr "デフォルトでユーザはトラックされませんが、あなたはそれを許可することもできます。" #: googleanalytics.module:253 msgid "General settings" msgstr "全般の設定" #: googleanalytics.module:259 msgid "Google Analytics account number" msgstr "Google Analyticsのアカウント番号" #: googleanalytics.module:264 msgid "The account number is unique to the websites domain. Click the Edit link in your Google Analytics account next to the appropriate profile on the Analytics Settings page, then select Check Status at the top-right of the table to find the account number (UA-xxxx-x) of your site. You can obtain a user account from the Google Analytics website." msgstr "アカウント番号はウェブサイトのドメインに固有です。 Analytics 設定ページで適切なプロフィールの隣にあるGoogle Analyticsアカウントの編集をクリックし、サイトのアカウント番号(UA-xxxx-x)を見つけるためにテーブルの右上にあるステータスを確認を選んでください。 ユーザアカウントはGoogle Analyticsのウェブサイトから入手できます。" #: googleanalytics.module:270 msgid "User specific tracking settings" msgstr "ユーザ固有のトラッキング設定" #: googleanalytics.module:275 msgid "Custom tracking settings" msgstr "カスタムトラッキング設定" #: googleanalytics.module:277 msgid "Users cannot control whether they are tracked or not." msgstr "ユーザはトラックされるかどうかをコントロールできない" #: googleanalytics.module:278 msgid "Track users by default, but let individual users to opt out." msgstr "デフォルトでユーザをトラックするが、各ユーザが拒否することもできる" #: googleanalytics.module:279 msgid "Do not track users by default, but let individual users to opt in." msgstr "デフォルトでユーザをトラックしないが、各ユーザが許可することもできる" #: googleanalytics.module:281 msgid "Allow individual users to customize the visibility of tracking in their account settings. Only users with %permission permission are allowed to set their own preference." msgstr "各ユーザごとのアカウント設定で、トラックの表示をカスタマイズできるかどうかを指定してください。 「%permission」権限を持ったユーザのみが設定を行えます。" #: googleanalytics.module:281;23 msgid "opt-in or out of tracking" msgstr "トラッキングの許可・許否" #: googleanalytics.module:288 msgid "Role specific tracking settings" msgstr "ロール固有のトラッキング設定" #: googleanalytics.module:306 msgid "Add tracking for specific roles" msgstr "トラッキングを加える特定ロール" #: googleanalytics.module:309 msgid "Add tracking only for the selected role(s). If none of the roles are selected, all users will be tracked. If a user has any of the roles checked, that user will be tracked." msgstr "トラッキングを特定のロールに限定したい場合、それらのロール名にチェックを入れてください。 どのロールも選択しない場合、すべてのユーザがトラックされます。 " #: googleanalytics.module:315 msgid "Page specific tracking settings" msgstr "ページ固有のトラッキング設定" #: googleanalytics.module:330 msgid "Add to every page except the listed pages." msgstr "リストに記載したページ以外のすべてのページに加える" #: googleanalytics.module:330 msgid "Add to the listed pages only." msgstr "リストに記載したページにのみ加える" #: googleanalytics.module:331 msgid "Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page." msgstr "1行に1ベージとして、Drupalパスを入力してください。 * はワイルドカードとして使えます。 例えばブログページのパスを指定するには %blog、ユーザ別のブログは %blog-wildcard と入力してください。 また、フロントページを指定するには %front と入力してください。
" #: googleanalytics.module:334 msgid "Add if the following PHP code returns TRUE (PHP-mode, experts only)." msgstr "以下のPHPコードが TRUE を返したら加える(PHPモード - PHPに精通した方専用)" #: googleanalytics.module:335 msgid "If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that executing incorrect PHP-code can break your Drupal site." msgstr "PHPモードを選択した場合、%php で囲まれたPHPコード(※ return や print 等の命令を使用して結果を返す必要があります)を記入してください。 ただし、間違ったPHPコードを実行するとサイトを壊す可能性もありますので、十分に注意を払うようにしてください。" #: googleanalytics.module:339 msgid "Add tracking to specific pages" msgstr "トラッキングを加える特定ページ" #: googleanalytics.module:345 msgid "Pages" msgstr "ページ" #: googleanalytics.module:355 msgid "User segmentation settings" msgstr "ユーザ区分の設定" #: googleanalytics.module:360 msgid "User roles" msgstr "ユーザロール" #: googleanalytics.module:370 msgid "Add segmentation information to tracking code" msgstr "トラッキングコードに加える区分化情報" #: googleanalytics.module:371 msgid "Segment users based on different properties, additionally to the basic IP address based tracking provided by Google Analytics." msgstr "Google Analyticsによって提供されるIPアドレスをベースとした基本的なトラッキングに加え、異なるプロパティに基づいてユーザを区分します。" #: googleanalytics.module:371 msgid "Enable the profile module to be able to use profile fields for more granular tracking." msgstr "より詳細なトラッキングのためにプロフィールフィールドを使用できるように、Profileモジュールを有効化してください。" #: googleanalytics.module:371 msgid "Make sure you will not associate (or permit any third party to associate) any data gathered from Your Website(s) (or such third parties' website(s)) with any personally identifying information from any source as part of Your use (or such third parties' use) of the Google Analytics service. For more information see section 8.1 in the Google Analytics terms of use." msgstr "あなたが Google Analytics サービスを使用する(または第三者が利用する)にあたり、ウェブサイト(または第三者のウェブサイト)から集めたデータを、ソースを問わず個人情報と関連づけない(または第三者に関連づけさせない)ようにしてください。 詳細については「Google Analytics サービス利用規約」の「プライバシー」を参照してください。" #: googleanalytics.module:371 msgid "Selecting one or more values is supported. To select multiple items, hold down CTRL (PC) or ⌘ (Mac) while selecting fields." msgstr "複数の値を選択することもできます。 複数のアイテムを選択するには、Ctrlキー(PC)/⌘(Mac)を押下しながらフィールドを選択してください。" #: googleanalytics.module:381 msgid "Link tracking settings" msgstr "リンクトラッキングの設定" #: googleanalytics.module:387 msgid "Track outgoing links" msgstr "外部リンクのトラック" #: googleanalytics.module:389 msgid "Enables tracking of clicks on outgoing links." msgstr "外部リンクのクリックをトラックするかどうかを指定してください。" #: googleanalytics.module:393 msgid "Track mailto links" msgstr "mailtoリンクのトラック" #: googleanalytics.module:395 msgid "Enables tracking of clicks on mailto links." msgstr "mailtoリンクのクリックをトラックするかどうかを指定してください。" #: googleanalytics.module:399 msgid "Track download links" msgstr "ダウンロードリンクのトラック" #: googleanalytics.module:401 msgid "Enables tracking of clicks on links to files based on the file extensions list below." msgstr "以下のファイル拡張子リストに基づいて、ファイルへのリンクのクリックをトラックするかどうかを指定してください。" #: googleanalytics.module:405 msgid "File extensions to track" msgstr "トラックするファイル拡張子" #: googleanalytics.module:407 msgid "A pipe separated list of file extensions that should be tracked when clicked with regular expression support. Example: !extensions" msgstr "クリックされた際にトラックするファイルの拡張子を、パイプ(|)で区切って指定してください。 正規表現もサポートされます。 例: !extensions" #: googleanalytics.module:414 msgid "Advanced settings" msgstr "拡張設定" #: googleanalytics.module:421 msgid "Google Analytics version used" msgstr "使用するGoogle Analyticsのバージョン" #: googleanalytics.module:424 msgid "Latest (ga.js) tracking code" msgstr "最新のトラッキングコード(ga.js)" #: googleanalytics.module:425 msgid "Legacy (urchin.js) tracking code" msgstr "旧式のトラッキングコード(urchin.js)" #: googleanalytics.module:427 msgid "On December 13, 2007, Google rolled out a new API for its tracking code, and suggests all new sites to use this code. You should only use the older legacy code, if you have custom tracking code tied to that API. Otherwise it is suggested you use the latest API, as the legacy code will not receive feature updates and is not compatible with new features." msgstr "2007年12月13日、Googleはトラッキングコード用に新しいAPIを導入し、すべての新しいサイトへこのコードを使うよう推奨しています。 旧式のコードは、カスタムトラッキングコードがそのAPIに依存している場合にのみ使用するべきです。 旧式のコードは今後アップデートされず、新しい機能と互換性がないため、最新のAPIを使用することを推奨します。" #: googleanalytics.module:432 msgid "Cache tracking code file locally" msgstr "トラッキングコードをローカルにキャッシュ" #: googleanalytics.module:433 msgid "If checked, the tracking code file is retrieved from Google Analytics and cached locally. It is updated daily from Google's servers to ensure updates to tracking code are reflected in the local copy. Do not activate this until after Google Analytics has confirmed your tracker!" msgstr "チェックを入れると、トラッキングコードがGoogle Analyticsから検索され、ローカルにキャッシュされます。 トラッキングコードの更新がローカルコピーに反映されていることを確実にするために、キャッシュはGoogleのサーバから毎日更新されます。 Google Analyticsがトラッカーを確認するまで、これを有効にしないでください!" #: googleanalytics.module:438 msgid "Public file transfers must be enabled to allow local caching." msgstr "ローカルキャッシュを使用するには、ダウンロードの方法を「パブリック」にする必要があります。" #: googleanalytics.module:442 msgid "Depends on: !dependencies" msgstr "次に依存: !dependencies" #: googleanalytics.module:442 msgid "@module (enabled)" msgstr "@module (有効)" #: googleanalytics.module:442 msgid "@module (disabled)" msgstr "@module (無効)" #: googleanalytics.module:449 msgid "Track internal search" msgstr "内部検索のトラック" #: googleanalytics.module:450 msgid "If checked, internal search keywords are tracked. You must configure your Google account to use the internal query parameter search. For more information see How do I set up Site Search for my profile." msgstr "チェックを入れると、内部の検索キーワードがトラックされます。内部のクエリパラメータの検索を使用するには、Googleアカウントの設定が必要となります。 詳細については「サイト内検索を設定する方法」を参照してください。" #: googleanalytics.module:457 msgid "Track AdSense ads" msgstr "AdSense広告のトラック" #: googleanalytics.module:458 msgid "If checked, your AdSense ads will be tracked in your Google Analytics account." msgstr "チェックを入れると、AdSense広告がGoogle Analyticsアカウントでトラックされます。" #: googleanalytics.module:464 msgid "Custom JavaScript code" msgstr "カスタムJavaScriptコード" #: googleanalytics.module:467 msgid "You can add custom Google Analytics code snippets here. These will be added to every page that Google Analytics appears on. Before you add custom code to the below textarea's you should read Google Analytics Tracking Code - Functional Overview and the Google Analytics Tracking API documentation. Do not include the <script> tags, and always end your code with a semicolon (;)." msgstr "ここに、カスタムGoogle Analyticsのコードスニペットを追加することができます。 これらはGoogle Analyticsが現れる、すべてのページに追加されます。 以下のテキストエリアにカスタムコードを加える前に、Google Analytics Tracking Code - Functional OverviewGoogle Analytics Tracking API のドキュメントを読むべきです。 <script> タグは含めず、 コードの終端には常にセミコロン (;) を付加してください。" #: googleanalytics.module:471 msgid "Code snippet (before)" msgstr "コードスニペット(前)" #: googleanalytics.module:475 msgid "Code in this textarea will be added before urchinTracker() or pageTracker._trackPageview()." msgstr "このテキストエリアのコードは、urchinTracker() か pageTracker._trackPageview() のに追加されます。" #: googleanalytics.module:479 msgid "Code snippet (after)" msgstr "コードスニペット(後)" #: googleanalytics.module:483 msgid "Code in this textarea will be added after urchinTracker() or pageTracker._trackPageview(). This is useful if you'd like to track a site in two accounts." msgstr "このテキストエリアのコードは、urchinTracker() か pageTracker._trackPageview() のに追加されます。 これは2つのアカウントでサイトをトラックしたい場合に役立ちます。" #: googleanalytics.module:488 msgid "JavaScript scope" msgstr "JavaScriptのスコープ" #: googleanalytics.module:489 msgid "Warning: Google recommends adding the external JavaScript files to footer for performance reasons." msgstr "警告: Google はパフォーマンスの理由から、フッタに外部JavaScriptを追加することを推奨しています。" #: googleanalytics.module:491 msgid "Footer" msgstr "フッタ" #: googleanalytics.module:492 msgid "Header" msgstr "ヘッダ" #: googleanalytics.module:502 msgid "A valid Google Analytics account number is case sensitive and formatted like UA-xxxxxx-x." msgstr "有効なGoogle Analyticsのアカウント番号は大文字・小文字が区別され、UA-xxxxxx-x のような形式です。" #: googleanalytics.module:507;510 msgid "Do not add the tracker code provided by Google into the javascript code snippets! This module already builds the tracker code based on your Google Analytics account number and settings." msgstr "Javascriptコードスニペット内に、Googleから提供されたトラッカーコードを加えないでください! このモジュールは、Google Analyticsのアカウント番号と設定に基づいたトラッカーコードをすでに構築しています。" #: googleanalytics.module:513;516 msgid "Do not include the <script> tags in the javascript code snippets." msgstr "Javascriptコードスニペットに <script> タグを含めないでください。" #: googleanalytics.module:538 msgid "Google Analytics module" msgstr "Google Analytics モジュール" #: googleanalytics.module:539 msgid "Google Analytics module has not been configured yet. Please configure its settings from the Google Analytics settings page." msgstr "Google Analyticsモジュールは未設定です。 Google Analyticsの設定ページで設定を行ってください。" #: googleanalytics.module:541 msgid "Not configured" msgstr "設定されていません" #: googleanalytics.module:23 msgid "administer google analytics" msgstr "google analyticsの管理" #: googleanalytics.module:23 msgid "use PHP for tracking visibility" msgstr "トラッキングの表示にPHPを使用" #: googleanalytics.module:0 msgid "googleanalytics" msgstr "googleanalytics" #: googleanalytics.info:0 msgid "Adds Google Analytics javascript tracking code to all your site's pages." msgstr "Google Analytics javascript トラッキングコードをサイトページに追加します。"