# $Id: hu.po,v 1.2.6.1 2008-01-09 05:19:15 nancyw Exp $
# Hungarian translation of Drupal glossary.module
# Copyright Weblabor Team <info [at] weblabor.hu>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.58\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-06 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-06 16:21+0100\n"
"Last-Translator: Weblabor Team <info [at] weblabor.hu>\n"
"Language-Team: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: root/modules/glossary.module:9
msgid ""
"\n"
"<p>Glossary helps newbies understand the jargon which always crops up when "
"specialists talk about a topic. Doctors discuss CBC and EKG and CCs. Web "
"developers keep talking about CSS, P2P, XSLT, etc. This is all intimidating "
"for newbies.</p>\n"
"<p>Glossary.module scans posts for glossary terms (and their synonyms) in "
"the body. If found, the glossary indicator is inserted after the term, or "
"the term is turned into an indicator link depending on the settings. By "
"hovering over the indicator, users may learn the definition of that term. "
"Clicking leads the user to that term presented within the whole glossary.</"
"p>\n"
"<p>Glossary terms are managed as a vocabulary within the taxonomy.module. To "
"get started with glossary, create a new vocabulary on the <a href=\"%"
"taxonomy_admin\">taxonomy administration</a> page. The vocabulary need not "
"be associated with any modules, although you can add detailed description to "
"terms by attaching (story or other type of) nodes to them. Add a few terms "
"to the vocabulary. The term title should be the glossary entry and the "
"description should be its definition. You can make use of the hierarchy, "
"synonym, and related terms features. These features impact the display of "
"the glossary when viewed in an overview. Next, enable the glossary module, "
"associate the vocabulary with the glossary and optionally change the other "
"settings at the <a href=\"%glossary_settings\">glossary settings</a> page.</"
"p>\n"
"<p>Administration of glossary requires <em>%permissions</em> permissions.</p>"
msgstr ""
"\n"
"<p>A szójegyzék segíti az újakat a webhelyen használt zsargon megértésében. "
"Az orvosok mindig EKG-ről, TBC-ről meg RH-ról beszélnek. A webfejlesztők "
"eszköztárába tartoznik a CSS, P2P, XSLT, WSDL, stb. Ezek mind ijesztőek az "
"újonann érkezők számára.</p>\n"
"<p>A szójegyzék modul a webhelyen megjelenő tartalmak egy szűrőjeként "
"funkcionál, keresve a szójegyzék szavait és szinonímáikat a szövegtörzsben. "
"Ha ilyen kifejezéseket talál, azokat a szójegyzék jelzőjével látja el, mely "
"fölé mozgatva az egeret a kifejezés magyarázata válik olvashatóvá. A jelzőn "
"való kattintás a szójegyzék oldalára viszi a felhasználót.</p>\n"
"<p>A szójegyzék kifejezései egy szótárként kezelhetőek a Drupal taxonómia "
"rendszerében. Indulásképpen hozz létre egy új szótárat a <a href=\"%"
"taxonomy_admin\">taxonómi adminisztráció</a> oldalon. Nem kell egyetlen "
"modulhoz sem rendelned az új szótárat, bár részletes leírást adhatsz a "
"kifejezésekhez tartalmi elemek kapcsolásával. Adj néhány kifejezést a "
"szótárhoz, úgy hogy a nevük a magyarázandó kifejezés legyen, a leírásuk "
"pedig a szó definícója. Kihasználhatod a taxonómia rendszer hierarchikus "
"felépítésének lehetőségét, a szinonímák és a kapcsolódó kifejezések "
"támogatását. Ezek a beállítások mind befolyásolják a szójegyzék megjelenését "
"az áttekintés oldalon. Végül engedélyezd a szójegyzék modult, rendeld az új "
"szótárat a szójegyzékhez és változtasd meg a többi beállítást igényed "
"szerint a <a href=\"%glossary_settings\">szójegyzék beállítások</a> oldalon."
"</p>\n"
"<p>A szójegyzék adminisztrálása <em>%permissions</em> jogosultságokat "
"igényel.</p>"

#: root/modules/glossary.module:13 ;43
msgid "administer glossary"
msgstr "admin: szójegyzék"

#: root/modules/glossary.module:13
# msgid "administer taxonomy"
# msgstr ""

#: root/modules/glossary.module:13
# msgid "access administration pages"
# msgstr ""

#: root/modules/glossary.module:16
msgid "Maintain a glossary on your site."
msgstr "Szójegyzék karbantartásának támogatása."

#: root/modules/glossary.module:20
msgid ""
"<a href=\"%glossary_page\">Glossary</a> terms will be automatically marked "
"with links to their descriptions"
msgstr ""
"A <a href=\"%glossary_page\">szójegyzék</a> elemei automatikusan linkként "
"jelennek meg a beküldött szövegben."

#: root/modules/glossary.module:55
# msgid "<none>"
# msgstr ""

#: root/modules/glossary.module:60
msgid "Select Vocabulary"
msgstr "A szójegyzékhez tartozó szótár"

#: root/modules/glossary.module:60
msgid ""
"Select a vocabulary which holds all terms for your glossary ... When "
"enabled, posts will be scanned for glossary terms. An icon or a "
"superscripted link is inserted beside each term. Hover over the icon or link "
"to learn the meaning of that term."
msgstr ""
"Válassz ki azt a szótárt, mely a szójegyzék elemeit tartalmazza. A szótárban "
"definiált kifejezések az oldalon megjelenő tartalmakban speciális jelzéssel "
"jelennek majd meg. A kifejezés mellett (a beállításodnak megfelelően) "
"megjelenő szöveges link vagy ikon fölé mozgatva az egeret a látogatók a "
"kifejezés definícióját olvashatják."

#: root/modules/glossary.module:61
msgid "Match type"
msgstr "Illeszkedés típusa"

#: root/modules/glossary.module:61
msgid "word"
msgstr "teljes szó"

#: root/modules/glossary.module:61
msgid "right or left substring"
msgstr "szó eleje vagy szó vége"

#: root/modules/glossary.module:61
msgid "left substring"
msgstr "szó eleje"

#: root/modules/glossary.module:61
msgid "right substring"
msgstr "szó vége"

#: root/modules/glossary.module:61
msgid "any substring"
msgstr "bármilyen rész-karaktersorozat"

#: root/modules/glossary.module:61
msgid "Choose the match type of glossary links."
msgstr "A kifejezések keresésének illeszkedési típusa."

#: root/modules/glossary.module:62
msgid "Case sensitivity"
msgstr "Kis- és nagybetű érzékenység"

#: root/modules/glossary.module:62
msgid "case insensitive"
msgstr "érzéketlen"

#: root/modules/glossary.module:62
msgid "case sensitive"
msgstr "érzékeny"

#: root/modules/glossary.module:62
msgid ""
"Match either case sensitive or not. Case sensitive matches are far not that "
"resource intensive."
msgstr ""
"Kis- és nagybetűérzékenység beállítása. Az érzékeny keresés sokkal kevesebb "
"erőforrást használ."

#: root/modules/glossary.module:63
msgid "Replace matches"
msgstr "Kifejezések cseréje"

#: root/modules/glossary.module:63
msgid "only the first match"
msgstr "csak az első találat"

#: root/modules/glossary.module:63
msgid "all matches"
msgstr "minden találat"

#: root/modules/glossary.module:63
msgid "Whether only the first match should be replaced or all matches."
msgstr "Csak az első vagy az összes találat jelzése."

#: root/modules/glossary.module:64
msgid "General settings"
msgstr "Szójegyzék beállítások"

#: root/modules/glossary.module:66
msgid "Term Indicator"
msgstr "Kifejezés jelző"

#: root/modules/glossary.module:66 ;67
msgid "superscript"
msgstr "felső indexben lévő szöveg"

#: root/modules/glossary.module:66 ;68
msgid "icon"
msgstr "felső indexben lévő ikon"

#: root/modules/glossary.module:66
msgid "replace with acronym link"
msgstr "teljes linkkel helyettesítés"

#: root/modules/glossary.module:66
msgid ""
"Display terms using either a superscript formatted link, an icon, or an &lt;"
"acronym&gt; tag."
msgstr "A szótár kifejezés magyarázatainak formája"

#: root/modules/glossary.module:67
msgid "Superscript"
msgstr "Felirat"

#: root/modules/glossary.module:67
msgid "If you choose %superscript above, enter the superscript text."
msgstr ""
"Ha fentebb a %superscript lehetőséget választottad, akkor a link szövegét "
"itt állíthatod be."

#: root/modules/glossary.module:68
msgid "Glossary Icon URL"
msgstr "Szójegyzék ikon URL-je"

#: root/modules/glossary.module:68
msgid ""
"If you choose %icon above, enter the URL of the glossary icon relative to "
"the root of your Drupal site."
msgstr ""
"Ha az %icon lehetőséget választottad, akkor az ikon elérését itt adhatod "
"meg, a Drupal webhely gyökeréhez képest relatív eléréssel."

#: root/modules/glossary.module:69
msgid "Indicator settings"
msgstr "Jelző beállítások"

#: root/modules/glossary.module:81 ;87
msgid "Glossary filter"
msgstr "Szójegyzék szűrő"

#: root/modules/glossary.module:81
msgid ""
"The glossary filter module is loaded. See the separate <a href=\"%"
"glossary_settings\">glossary settings</a> page for the available options."
msgstr ""
"A szójegyzék szűrő be van töltve. Lásd a <a href=\"%glossary_settings"
"\">szójegyzék beállítások</a> oldalt a rendelkezésre álló beállításokról."

#: root/modules/glossary.module:223 ;230;0
msgid "glossary"
msgstr "szójegyzék"

#: root/modules/glossary.module:224
msgid "edit terms"
msgstr "szavak szerkesztése"

#: root/modules/glossary.module:225
# msgid "help"
# msgstr ""

#: root/modules/glossary.module:226
msgid "add glossary term"
msgstr "szójegyzék bővítése"

#: root/modules/glossary.module:226
msgid "Add a new entry to the glossary."
msgstr "Új elem felvétele a szójegyzékbe."

#: root/modules/glossary.module:240 ;248
msgid "Glossary"
msgstr "Szójegyzék"

#: root/modules/glossary.module:247
# msgid "Home"
# msgstr ""

#: root/modules/glossary.module:292
msgid "edit term"
msgstr "elem szerkesztése"

#: root/modules/glossary.module:292
msgid "edit this term and definition."
msgstr "Az elem és definíciójának szerkesztése."

#: root/modules/glossary.module:296
msgid "Detailed description"
msgstr "Részletes ismertető"

#: root/modules/glossary.module:299
# msgid "See also"
# msgstr ""

#: root/modules/glossary.module:312
msgid "add term"
msgstr "elem hozzáadása"

#: root/modules/glossary.module:313
msgid "edit glossary"
msgstr "szójegyzék szerkesztése"

#: root/modules/glossary.module:319
msgid ""
"You must designate a vocabulary to hold glossary entries. See the %"
"glossary_admin page."
msgstr ""
"Mindenképpen hozzá kell rendelned a szójegyzékhez egy taxonómia szótárat. "
"Lásd a %glossary_admin oldalt."

#: root/modules/glossary.module:319
msgid "glossary administration"
msgstr "szójegyzék adminisztráció"