msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Front\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:32+0100\n" "Last-Translator: Marand \n" "Language-Team: fgm \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: E:\\Images\\OpenSource\\drupal\\contributions\\modules\\front\n" "X-Poedit-SearchPath-0: E:\\Images\\OpenSource\\drupal\\contributions\\modules\\front\n" #: front_page.module:31 msgid "Allows you to setup custom front pages for your site. After enabling this module, click on %link to setup your custom front pages." msgstr "Permet de définir des pages d'accueil personnalisées pour votre site. Une fois ce module activé, cliquez sur %link pour paramétrer vos pages d'accueil personnalisées." #: front_page.module:34 msgid "

Setup custom front pages for your site. Click on the option to expand the form and customise your settings." msgstr "

Paramètrage des pages d'accueil personnalisées pour votre site. Cliquez sur l'option pour agrandir le formulaire et personnaliser vos réglages.

" #: front_page.module:68 msgid "Front Page settings for Anonymous Users (visitors not logged in)" msgstr "Paramètres de page d'accueil pour les utilisateurs anonymes (visiteurs non identifiés)" #: front_page.module:69 #: ;75 msgid "Body" msgstr "Corps" #: front_page.module:69 msgid "Paste your HTML or TEXT here for visitors to your site who are not logged in.

You can paste in the full HTML code for a complete page and include a different style sheet in the HEAD of the document if you want a completely different layout and style to the rest of your site." msgstr "Collez votre texte simple ou en HTML ici pour les visiteurs qui ne se sont pas identifiés.

Vous pouvez coller dans ce champ le code HTML complet d'une page et inclure une feuille de style différente dans la section head du document si vous voulez une mise en page et des styles entièrement différent du reste de votre site." #: front_page.module:70 #: ;76 msgid "Select type" msgstr "Choisissez le type de page" #: front_page.module:70 #: ;76 msgid "themed" msgstr "thémée" #: front_page.module:70 #: ;76 msgid "full" msgstr "complète" #: front_page.module:70 #: ;76 msgid "redirect" msgstr "redirection" #: front_page.module:70 msgid "

THEMED means your default layout, theme and stylesheet will be loaded with your custom front_page.
FULL allows you to have a completely different layout, style sheet etc. Useful if you want to use a FLASH based front-end to your site or a splash-page for a pay-per-view website.
REDIRECT will automatically redirect visitors not logged in to a specific page specified in the REDIRECT TO box.

" msgstr "

thémée signifie la mise en page par défaut du site, son thème et sa feuille de style seront chargés avec votre page d'accueil personnalisée.
complète vous permet d'avoir sur la page d'accueil une mise en page totalement personnalisée, de la mise en page à la feuille de style. Utile notamment si vous souhaitez utiliser Macromedia Flash® .
redirection renvoie automatiquement les visiteurs non identifiés vers la page spécifiée dans la case Renvoyer vers.

" #: front_page.module:71 #: ;77 msgid "Redirect to" msgstr "Renvoyer vers" #: front_page.module:71 #: ;77 msgid "If you have selected REDIRECT you need to specify where the user should be pointed to. If you are not using clean URLs, specify the part after \"?q=\". If unsure, specify \"node\"." msgstr "Si vous avez choisi redirection, vous devez spécifiez vers où le visiteur doit être renvoyé. Si vous n'utilisez pas les URLs propres, spécifiez la partie de chemin située après ?q=. Si vous ne savez pas quelle valeur utiliser, spécifiez node." #: front_page.module:72 msgid "Allow embedded PHP code in front page for anonymous users" msgstr "Autoriser l'inclusion de code PHP dans la page d'accueil pour les utilisateurs anonymes." #: front_page.module:72 #: ;78 msgid "If this option is enabled, the body text can have embedded <?php...?> tags with PHP code inside. Click on the special Handbook pages for tips on Using PHP snippets in your front_page." msgstr "Si cette option est activée, le corps du texte peut inclure du code PHP délimité par <?phpℓ?>. Cliquez sur la page du manuel drupal consacrée aux conseils sur ce point, à l'adresse Using PHP snippets in your front_page." #: front_page.module:74 msgid "Front Page settings for Authenticated Users (visitors already logged in)" msgstr "Paramètres de page d'accueil pour les utilisateurs identifiés (ceux qui se sont déjà connectés)." #: front_page.module:75 msgid "Paste your HTML or TEXT here for visitors to your site who are already logged in.

You can paste in the full HTML code for a complete page and include a different style sheet in the HEAD of the document if you want a completely different layout and style to the rest of your site." msgstr "Collez votre texte simple ou en HTML ici pour les visiteurs qui se sont déjà identifiés.

Vous pouvez coller dans ce champ le code HTML complet d'une page et inclure une feuille de style différente dans la section head du document si vous voulez une mise en page et des styles entièrement différent du reste de votre site." #: front_page.module:76 msgid "same" msgstr "identique" #: front_page.module:76 msgid "

THEMED means your default layout, theme and stylesheet will be loaded with your custom front_page.
FULL allows you to have a completely different layout, style sheet etc.
REDIRECT will automatically redirect visitors already logged in to a specific page specified in the REDIRECT TO box.
SAME will display the same content as for Anonymous (not logged in) users.

" msgstr "

thémée signifie la mise en page par défaut du site, son thème et sa feuille de style seront chargés avec votre page d'accueil personnalisée.
complète vous permet d'avoir sur la page d'accueil une mise en page totalement personnalisée, de la mise en page à la feuille de style.
redirection renvoie automatiquement les visiteurs déjà identifiés vers la page spécifiée dans la case Renvoyer vers.
identique affiche le même contenu que pour les utilisateurs anonyme (non identifiés).

" #: front_page.module:78 msgid "Allow embedded PHP code in front page for authenticated users" msgstr "Autoriser l'inclusion de code PHP dans la page d'accueil pour les utilisateurs identifiés." #: front_page.module:80 msgid "Override your HOME breadcrumb links" msgstr "Surcharger les liens vers la page d'accueil." #: front_page.module:81 msgid "Redirect your site HOME links" msgstr "Remplacer les liens vers la page d'accueil." #: front_page.module:81 msgid "Check this box if you want to redirect users who click on any HOME links (including the HOME breadcrumb link). Useful if you have a splash page you don't want users brought back to when they click on HOME links from within your site." msgstr "Cochez cette case si vous voulez rediriger les utilisateurs qui cliquent vers tout lien vers la page d'accueil. Utile si vous avez une page d'entrée différente (splash) vers laquelle vous ne voulez pas renvoyer les utilisateurs lorsqu'ils cliquent sur un lien de page d'accueil depuis l'intérieur du site." #: front_page.module:82 msgid "Redirect your site HOME links to" msgstr "Rediriger vos liens de page d'accueil vers" #: front_page.module:82 msgid "Specify where the user should be redirected to. An example would be node/12. Leave blank when you're not using HOME redirect." msgstr "Specifiez vers où renvoyer les utilisateurs. Ce peut être par exemple un lien simple comme node/12. Laissez ce champ vide si vous n'utilisez pas de redirection de page d'accueil." #: front_page.module:85 msgid "Activate your front_page settings" msgstr "Activez vos paramètres de page d'accueil" #: front_page.module:89 msgid "Default Front page" msgstr "Page d'accueil par défaut" #: front_page.module:93 msgid "Once you are happy how your pages look change your default front page setting from %node to %front_page." msgstr "Lorsque vous êtes satisfait de l'apparence de vos pages, modifiez le paramètre de page d'accueil par défaut de %node en %front_page." #: front_page.module:0 msgid "front_page" msgstr "front_page"