# $Id: fr.po,v 1.1.2.1 2010-08-30 21:22:23 seanr Exp $ # # French translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS> # Generated from files: # forward.tpl.php,v 1.1.2.8 2010/03/22 19:14:41 seanr # forward.theme,v 1.7.2.7 2010/03/09 18:46:34 seanr # forward.views.inc,v 1.1.2.4 2009/09/21 15:43:44 seanr # forward.module,v 1.55.2.34 2010/03/22 19:14:41 seanr # forward.info,v 1.2 2007/07/24 16:20:44 seanr # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-24 10:56-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-24 10:56-0700\n" "Last-Translator: NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: French <EMAIL@ADDRESS>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: forward.tpl.php:34 forward.theme:40;81 msgid "Message from Sender" msgstr "" #: forward.views.inc:13 forward.module:1100;1201;51 forward.info:0 msgid "Forward" msgstr "" #: forward.views.inc:24 msgid "forward count" msgstr "" #: forward.views.inc:25;32;39 msgid "The module that associated a product with the node." msgstr "" #: forward.views.inc:31 msgid "clickthrough count" msgstr "" #: forward.views.inc:38 msgid "most recent timestamp" msgstr "" #: forward.module:50 msgid "Configure settings for forward module." msgstr "" #: forward.module:96 msgid "Administrative Options" msgstr "" #: forward.module:102 msgid "Link style" msgstr "Style de lien" #: forward.module:104 msgid "Text only" msgstr "Texte seulement" #: forward.module:104 msgid "Icon only" msgstr "Icône seulement" #: forward.module:104 msgid "Icon and text" msgstr "" #: forward.module:105 msgid "Select the visual style of the link." msgstr "Choisissez le style visuel du lien." #: forward.module:109 msgid "Use node type in link" msgstr "" #: forward.module:112 msgid "If checked, the link will read &quot;email this <em>nodetype</em>&quot;; if not, it will just read &quot;email this page&quot;" msgstr "" #: forward.module:116 msgid "Link title" msgstr "Titre du lien" #: forward.module:119 msgid "Set the text of the link. Use !type as a place holder for the node's content type or 'page' depending on the setting above." msgstr "" #: forward.module:123 msgid "Show Forward on nodes" msgstr "" #: forward.module:126 msgid "If checked, the link/form will appear on nodes" msgstr "" #: forward.module:130 msgid "Show Forward on teasers" msgstr "" #: forward.module:133 msgid "If checked, the link/form will appear on teasers in lists of nodes" msgstr "" #: forward.module:137 msgid "Show Forward on comments" msgstr "" #: forward.module:140 msgid "If checked, the link/form will appear on comments" msgstr "" #: forward.module:144 msgid "Show Forward on non-node pages" msgstr "" #: forward.module:147 msgid "If checked, the link/form will appear on non-node pages like views and other module pages" msgstr "" #: forward.module:151 msgid "Use forward.tpl.php template instead of old style theme functions" msgstr "" #: forward.module:153 msgid "If you are upgrading from an old site and customized theme_forward_email or theme_forward_postcard, leave this unchecked unless you wish to convert your customizations to the new forward.tpl.php style. If upgrading, make sure you flush the theme registry before making this change or Drupal may not find the new template." msgstr "" #: forward.module:157 msgid "Form type" msgstr "" #: forward.module:160 msgid "Select link for a forward this page link or form to use a collapsible forwarding form." msgstr "" #: forward.module:164 msgid "Flood control limit" msgstr "" #: forward.module:167 msgid "How many times a user can use the form in a one hour period. This will help prevent the forward module from being used for spamming." msgstr "" #: forward.module:171 msgid "Flood control error" msgstr "" #: forward.module:172;656 msgid "You can't send more than !number messages per hour. Please try again later." msgstr "" #: forward.module:175 msgid "This text appears if a user exceeds the flood control limit. The value of the flood control limit setting will appear in place of !number in the message presented to users" msgstr "" #: forward.module:179 msgid "Personal messages" msgstr "" #: forward.module:182 msgid "Choose whether the personal message field will be disabled, optional, or required." msgstr "" #: forward.module:186 msgid "Allow HTML in personal messages" msgstr "" #: forward.module:189 msgid "If checked, will filter XSS and all tags not allowed below from the custom body field. Otherwise, the body will converted to plain text with all HTML converted to character entities" msgstr "" #: forward.module:193 msgid "Allowed HTML tags" msgstr "Balises HTML autorisées" #: forward.module:196 msgid "List of allowed tags (separated by commas) that will be allowed by the XSS filter if enabled above. The default tags allowed are: p,br,em,strong,cite,code,ul,ol,li,dl,dt,dd" msgstr "" #: forward.module:200 msgid "From address" msgstr "E-mail de l'expéditeur" #: forward.module:204 msgid "If left blank, the from address entered in the form will be used as the from address for the email. Enter a valid email address here to override that. The sender's email will still appear in the body of the message." msgstr "" #: forward.module:218 msgid "Content types" msgstr "Types de contenu" #: forward.module:221 msgid "Choose which content types to display the Forward link on." msgstr "" #: forward.module:227 msgid "Page Text Values" msgstr "" #: forward.module:233 msgid "Forward Instructions" msgstr "" #: forward.module:237 msgid "This message will be displayed above the form. The token !site will be replaced with the site name." msgstr "" #: forward.module:241 msgid "Thank You Message" msgstr "Message de remerciement" #: forward.module:245 msgid "This message will be displayed after the user successfully submits the form. The token !site will be replaced with the site name." msgstr "" #: forward.module:251 msgid "Default Values for Email This Page" msgstr "" #: forward.module:254 msgid "These options will set the default values for the \"email this page\" form." msgstr "" #: forward.module:258 msgid "Email width" msgstr "" #: forward.module:261 msgid "Set a width for the table in the email template. Ideally, this should be somewhere between 400 and 600 pixels to avoid breaking the layout in various email clients." msgstr "" #: forward.module:266 msgid "Header Image for Email" msgstr "" #: forward.module:270 msgid "Enter the URL of the image to as a logo at the top of forwarded pages." msgstr "" #: forward.module:275 msgid "Forward Page Title" msgstr "" #: forward.module:276 msgid "Forward this page" msgstr "" #: forward.module:279;319 msgid "Title to display above the Forward page form" msgstr "" #: forward.module:283 msgid "Forward Message Subject" msgstr "" #: forward.module:284 msgid "!name has forwarded a page to you from !site" msgstr "!name t'a envoyé une page de !site" #: forward.module:287 msgid "Email subject line. The sender's name will appear in place of !name in the subject. The web site name will be inserted in place of !site." msgstr "" #: forward.module:291 msgid "Forward Message Body" msgstr "" #: forward.module:292 msgid "!name thought you would like to see this page from the !site web site." msgstr "!name a pensé que vous voudriez voir cette page du site Web de !site." #: forward.module:295 msgid "Email message body. The sender's name will appear in place of !name in the message body. The web site name will be inserted in place of !site. The sender will be able to add their own message after this." msgstr "" #: forward.module:299 msgid "Include full node" msgstr "" #: forward.module:302 msgid "If checked, Forward will include the full body of the node rather than just the teaser" msgstr "" #: forward.module:308 msgid "Default Values for e-Postcard" msgstr "" #: forward.module:311 msgid "These options will set the default values for the \"Send an e-Postcard\" form." msgstr "" #: forward.module:315 msgid "Forward e-Postcard Title" msgstr "" #: forward.module:316 msgid "Send an e-Postcard" msgstr "" #: forward.module:323 msgid "e-Postcard Message Subject" msgstr "" #: forward.module:324 msgid "!name has sent you an e-postcard from !site" msgstr "" #: forward.module:327 msgid "Postcard subject line. The sender's name will appear in place of !name in the subject. The web site name will be inserted in place of !site." msgstr "" #: forward.module:331 msgid "e-Postcard Message Body" msgstr "" #: forward.module:332 msgid "!name has sent you an e-postcard from the !site web site. Please take a moment to visit our web site." msgstr "" #: forward.module:335 msgid "Postcard message body. The sender's name will appear in place of !name in the message body. The web site name will be inserted in place of !site. The sender will be able to add their own message after this. You can use HTML in this field to add a special postcard image to the email above the sender's message." msgstr "" #: forward.module:339 msgid "Oranization Ad" msgstr "" #: forward.module:343 msgid "This message will be just above the footer message in the email." msgstr "" #: forward.module:347 msgid "Footer Message" msgstr "" #: forward.module:351 msgid "This message will be appended as a footer message to the email." msgstr "" #: forward.module:354 msgid "Latest Blog Articles" msgstr "" #: forward.module:355 msgid "Latest Users" msgstr "" #: forward.module:356 msgid "Latest Comments" msgstr "" #: forward.module:357;689 msgid "Most Popular Content" msgstr "" #: forward.module:358 msgid "None" msgstr "Aucun" #: forward.module:362 msgid "Dynamic Block" msgstr "" #: forward.module:365 msgid "Choose the dynamic block to send with these emails" msgstr "" #: forward.module:371 msgid "e-Postcard Return URL" msgstr "" #: forward.module:374 msgid "URL of path to redirect users to after submitting the epostcard form." msgstr "" #: forward.module:433 msgid "No path was selected to forward" msgstr "" #: forward.module:497;904;1175 msgid "Email this !type" msgstr "" #: forward.module:505 msgid "<p>Thank you for your interest in spreading the word on !site.</p><p>NOTE: We only request your email address so that the person you are recommending the page to knows that you wanted them to see it, and that it is not junk mail. We do not capture any email address.</p>" msgstr "" #: forward.module:509 msgid "Your Email" msgstr "Votre Courriel" #: forward.module:516 msgid "Your Name" msgstr "Votre Nom" #: forward.module:523 msgid "Send To" msgstr "Envoyer à" #: forward.module:527 msgid "Enter multiple addresses on separate lines or separate them with commas." msgstr "" "Entrez les adresses multiples sur les lignes séparées ou " "séparez-les avec des virgules." #: forward.module:533 msgid "You are going to email the following" msgstr "Vous allez envoyer le suivant" #: forward.module:539 msgid "Message Subject" msgstr "Objet" #: forward.module:540;787 msgid "!name has sent you a message from !site" msgstr "" #: forward.module:540;546 msgid "(Your Name)" msgstr "(Votre Nom)" #: forward.module:545 msgid "Message Body" msgstr "Corps du Message" #: forward.module:546;759 msgid "!name thought you would like to see the !site web site." msgstr "!name a pensé que vous voudriez voir le site Web de !site." #: forward.module:552 msgid "Your Personal Message" msgstr "Votre Message Personnel" #: forward.module:574 msgid "Send Message" msgstr "Envoyez le Message" #: forward.module:634 msgid "Header injection attempt detected. Do not enter line feed characters into the from field!" msgstr "" #: forward.module:637 msgid "Your Email address is invalid." msgstr "" #: forward.module:640 msgid "You must enter your name." msgstr "Vous devez saisir votre nom." #: forward.module:643 msgid "You did not enter any recipients." msgstr "" #: forward.module:648 msgid "One of your Recipient addresses is invalid:" msgstr "" #: forward.module:660 msgid "You must enter a message." msgstr "Vous devez entrer un message." #: forward.module:674 msgid "Recent blog posts" msgstr "Derniers billets" #: forward.module:679 msgid "Who's new" msgstr "Nouveaux membres" #: forward.module:684 msgid "Recent comments" msgstr "Commentaires récents" #: forward.module:773 forward.theme:44 msgid "by %author" msgstr "" #: forward.module:775 forward.theme:46;83 msgid "Click here to read more on our site" msgstr "" #: forward.module:816 msgid "Thank you for your help in spreading the word about !site. We appreciate your help." msgstr "" #: forward.module:896;899 msgid "comment" msgstr "commentaire" #: forward.module:899;1175 msgid "page" msgstr "" #: forward.module:923;1193 msgid "Forward this page to a friend" msgstr "" #: forward.module:957;966 msgid "Show forwarding link/form" msgstr "" #: forward.module:960;969 msgid "Displays the form/link to allow visitors to forward the page to a friend. Further configuration is available on the !settings." msgstr "" #: forward.module:960;969 msgid "settings page" msgstr "page des paramétres" #: forward.module:979 msgid "emails sent to" msgstr "" #: forward.module:979 msgid "recipients" msgstr "" #: forward.module:987;1021 msgid "Title" msgstr "Titre" #: forward.module:988;1022;1057 msgid "Path" msgstr "Chemin" #: forward.module:989;1023 msgid "Forwards" msgstr "" #: forward.module:990;1024 msgid "Clickthroughs" msgstr "" #: forward.module:1011;1045;1085 msgid "No one has used Forward yet." msgstr "" #: forward.module:1055 msgid "Time" msgstr "Date" #: forward.module:1056 msgid "Type" msgstr "Type" #: forward.module:1058 msgid "User ID" msgstr "ID utilisateur" #: forward.module:1059 msgid "Hostname" msgstr "Nom d'hôte" #: forward.module:1089 msgid "Forward Tracking" msgstr "" #: forward.module:1099;1159 msgid "Most Emailed" msgstr "" #: forward.module:1108 msgid "Most Emailed of All Time" msgstr "" #: forward.module:1109;1164 msgid "Most Recently Emailed" msgstr "" #: forward.module:1113;1212 msgid "Block Type" msgstr "" #: forward.module:1116;1215 msgid "Choose the block type" msgstr "" #: forward.module:1122 msgid "Display form in block" msgstr "" #: forward.module:1125 msgid "Choose whether to display the full form in the block or just an email this page link." msgstr "" #: forward.module:28 msgid "access forward" msgstr "" #: forward.module:28 msgid "access epostcard" msgstr "" #: forward.module:28 msgid "override email address" msgstr "" #: forward.module:28 msgid "administer forward" msgstr "" #: forward.module:28 msgid "override flood control" msgstr "" #: forward.module:44 msgid "Track forwarded posts" msgstr "" #: forward.module:45 msgid "Forward tracking" msgstr "" #: forward.module:58 msgid "Track email clickthrus" msgstr "" #: forward.info:0 msgid "Forward this page module" msgstr ""