# translation of hu.po to # $Id: hu.po,v 1.1.2.5 2008-09-18 10:34:42 goba Exp $ # Hungarian translation of feedapi (general) # Copyright Aron Novak # feedapi.module,v 1.23.2.119.2.21 2008/08/23 10:35:28 aronnovak # feedapi.install,v 1.5.2.21.2.9 2008/08/23 07:48:33 aronnovak # feedapi.info,v 1.1.2.3.2.2 2008/04/11 19:42:50 aronnovak # # Aron Novak , 2008. # Novák Áron , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: aron@novaak.net\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-23 13:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-04 16:44+0200\n" "Last-Translator: Novák Áron \n" "Language-Team: (null)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: feedapi.module:25 msgid "Provides feed management interface and handles underlying processors and parsers for any type of feeds." msgstr "A hírcsatornák kezelőfelületés biztosítja és kezeli az almodulokat." #: feedapi.module:26 msgid "Feeds are based on content types. Default content types are created on install. You can create new content types on the add content types page. To do that, enable the \"Is a feed content type\" checkbox under the Feed API group on the content type edit form. Then choose the processors and parsers that you would like to use. At least one parser and one processor must be enabled." msgstr "A hírcsatornák a tartolomtípusokon alapulnak. Az alapértelmezett tartalomtípusokat telepítéskor létrehozza a modul. Új tartalomtípust ezen az oldalon lehet létrehozni. Új tartalomtípus létrehozása esetén engedélyezzük a \"Ez egy hírcsatorna tartalomtípus\" opciót a FeedAPI-nál. Ezután engedélyezzük a feldolgozó és megjelenítő almodulokat. " #: feedapi.module:29 msgid "Current feeds are listed below. For each FeedAPI-enabled content type, the Quick create block may be enabled at the blocks administration page." msgstr "A már létező hírcsatornák láthatóak alul. Minden FeedAPI-tartalomtípushoz engedélyezni lehet egy Gyors létrehozás blokkot, amit a blokk adminisztrációs oldalon tehetünk meg." #: feedapi.module:31 msgid "Feeds can be imported from a valid OPML file. You can check your OPML file at OPML Validator." msgstr "Egy érvényes OPML fájlból importálhatunk hírcsatornáka. Azt, hogy az OPML fájl megfelelő formátumú-e, azt az OPML Validator segítségével tehetjük meg." #: feedapi.module:33 msgid "You can find more configuration options on the content type edit form of FeedAPI-enabled content types." msgstr "Ha több beállítási lehetőségre van szükségünk, akkor menjünk a tartalomtípusok szerkesztési oldalára és szerkesszük a FeedAPI-tartalomtípusokat." #: feedapi.module:167 msgid "FeedAPI: Quick create !preset" msgstr "FeedAPI: !preset gyors létrehozás" #: feedapi.module:173 msgid "Create !preset" msgstr "!preset létrehozása" #: feedapi.module:195 msgid "Link to site" msgstr "Hivatkozás az oldalra" #: feedapi.module:251 msgid "Delete all the feed items from !name" msgstr "Összes elem törlése a !name -ből" #: feedapi.module:253 msgid "Are you sure you want to delete all the feed items from !name?" msgstr "Biztos, hogy törölhető az összes hírcsatorna-elem ebből a csatornából: !name?" #: feedapi.module:254 msgid "Yes" msgstr "Igen" #: feedapi.module:254 msgid "No" msgstr "Nem" #: feedapi.module:275 msgid "OPML File" msgstr "OPML fájl" #: feedapi.module:277 msgid "Upload an OPML file containing a list of newsfeeds to be imported." msgstr "Töltsünk fel egy OPML fájlt, ami az importálandó hírcsatornákat tartalmazza." #: feedapi.module:281 msgid "Feed Type" msgstr "Hírcsatorna-típus" #: feedapi.module:282 msgid "The type of feed you would like to associate this import with." msgstr "Az a tartalomtípus, amivel a hírcsatorna létre lesz hozva." #: feedapi.module:288 msgid "Use TITLE attribute of OPML entries as feed title" msgstr "A TITLE OPML attribútum használata az importált csatornákhoz" #: feedapi.module:289 msgid "If checked feed title will be overriden with the information from OPML file" msgstr "Ez esetben a hírcsatorna címe felül lesz írva az OPML fájlból származó információval." #: feedapi.module:293 msgid "Use TEXT attribute of OPML entries as feed description" msgstr "A TEXT OPML információ használata az importált csatornákhoz" #: feedapi.module:294 msgid "If checked feed description will be overriden with the information from OPML file" msgstr "Ez esetben a hírcsatorna leírása felül lesz írva az OPML fájlból származó információval." #: feedapi.module:313 msgid "Successfuly imported %count feeds from OPML" msgstr "%count hírcsatorna sikeresen importálva az OPML fájlból." #: feedapi.module:316 msgid "Feed list could not be imported. Please check that this is a valid OPML file." msgstr "A hírcsatornák listáját nem lehet importálni. Ellenőrizzük, hogy az OPML fájl helyes-e." #: feedapi.module:320 msgid "Data could not be retrieved, invalid or empty file." msgstr "A beolvasás nem sikerült, üres vagy érvénytelen fájl." #: feedapi.module:363 msgid "Feed API" msgstr "FeedAPI" #: feedapi.module:371 msgid "Is a feed content type" msgstr "Ez egy hírcsatorna tartalomtípus" #: feedapi.module:372 msgid "Check if you want to use this content type for downloading feeds to your site." msgstr "Jelöljük be, ha szeretnénk ezt a tartalomtípust hírcsatornák kezeléséhez használni." #: feedapi.module:378;417;455 msgid "Default settings" msgstr "Alapértelmezett beállítások" #: feedapi.module:385 msgid "Parser settings" msgstr "Feldolgozó beállításai" #: feedapi.module:386 msgid "Parsers turn a feed into an object ready for processing. Choose at least one." msgstr "A feldolgozók a hírcsatornát egy kötött formátumú objektummá alakítják. Mindenképp válasszunk ki legalább egyet!" #: feedapi.module:403;441 msgid "Enable" msgstr "Engedélyezés" #: feedapi.module:404 msgid "Check this box if you want to enable the @name parser on this feed." msgstr "@name feldolgozó engedélyezéséhez be kell jelölni." #: feedapi.module:411;449 msgid "Weight" msgstr "Súly" #: feedapi.module:412 msgid "Control the execution order. Parsers with lower weights are called before parsers with higher weights." msgstr "Vezérli a végrehajtás sorrendjét. Az alacsonyabb súlyú feldolgozókat később hívja meg a FeedAPI." #: feedapi.module:423 msgid "Processor settings" msgstr "Megjelenítő beállításai" #: feedapi.module:424 msgid "Processors are any kind of add on modules that hook into the feed handling process on download time - you can decide here what should happen to feed items once they are downloaded and parsed." msgstr "A megjelenítő egy olyan modul, amit a FeedAPI a feldolgozó után hív meg és valamilyen módon reagál a beérkezett hírcsatorna elemre, például megjelenítheti azt, akár egy node formájában." #: feedapi.module:442 msgid "Check this box if you want to enable the @name processor on this feed." msgstr "@name megjelenítő engedélyezéséhez be kell jelölni." #: feedapi.module:450 msgid "Control the execution order. Processors with lower weights are called before processors with higher weights." msgstr "Vezérli a végrehajtás sorrendjét. az alacsonyabb súlyú megjelenítőket később hívja meg a FeedAPI." #: feedapi.module:468 msgid "This field will be populated with the feed title. You can override by filling in this field." msgstr "Ezt a mezőt a FeedAPI kitölti a hírcsatorna címe alapján. Ha ki van töltve a mező, akkor azt nem írja felül." #: feedapi.module:469 msgid "This field will be populated with the feed description. You can override by filling in this field." msgstr "Ezt a mezőt a FeedAPI a hírcsatorna leírásával tölti ki. Ha ki van töltve, akkor nem módosul." #: feedapi.module:472 msgid "Feed" msgstr "Hírcsatorna" #: feedapi.module:486;728 msgid "Feed URL" msgstr "Hírcsatorna URL" #: feedapi.module:487 msgid "Enter feed URL." msgstr "Adjuk meg a hírcsatorna URL-jét" #: feedapi.module:559 msgid "Title could not be retrieved from feed." msgstr "A címet nem sikerült kinyerni a hírcsatornából" #: feedapi.module:579 msgid "Refresh feed on creation" msgstr "Történjen meg a hírcsatorna frissítése létrehozáskor" #: feedapi.module:580 msgid "If checked, feed items will be processed immediately after a feed is created." msgstr "Ha be van jelölve, akkor a hírcsatorna létrehozásakor a benne lévő elemek is létrejönnek." #: feedapi.module:585 msgid "Update existing feed items" msgstr "Meglévő hírcsatorna elemek frissítése" #: feedapi.module:586 msgid "If checked, existing feed items will be updated when feed is refreshed." msgstr "Ha be van jelölve, egy már meglévő hírcsatorna elem módosulása esetén az elemet frissítjük." #: feedapi.module:591 msgid "Pause automatic feed update" msgstr "A hírcsatorna automatikus frissítésének felfüggesztése" #: feedapi.module:592 msgid "If checked, feed will not be updated automatically on cron." msgstr "Ha be van jelölve, a cron végrehajtása nem eredményezi a hírcsatorna frissítését." #: feedapi.module:596;693;704 msgid "Never" msgstr "Soha" #: feedapi.module:599 msgid "Delete news items older than" msgstr "Töröljük az ennél régebbi elemeket" #: feedapi.module:667 msgid "Title" msgstr "Cím" #: feedapi.module:668 msgid "Last refresh" msgstr "Legutóbbi frissítés" #: feedapi.module:669 msgid "New items added per update" msgstr "Új elemek száma frissítésenként" #: feedapi.module:670 msgid "Update rate" msgstr "Frissítési gyakoriság" #: feedapi.module:671 msgid "Number of items" msgstr "Elemek száma" #: feedapi.module:672 msgid "Processing time" msgstr "Feldolgozáshoz szükséges idő" #: feedapi.module:673 msgid "Commands" msgstr "Parancsok" #: feedapi.module:680 msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: feedapi.module:681 msgid "Remove items" msgstr "Elemek törlése" #: feedapi.module:682 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" #: feedapi.module:683 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #: feedapi.module:693;704 msgid "%time ago" msgstr "%time óta" #: feedapi.module:697 msgid "ms" msgstr "ms" #: feedapi.module:705 msgid "No enough data for statistics" msgstr "Nincs elég adat a statisztikához" #: feedapi.module:736 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" #: feedapi.module:754 msgid "Feed successfully created." msgstr "A hírcsatorna sikeresen létrejött." #: feedapi.module:758 msgid "Could not retrieve title from feed." msgstr "A címet nem sikerült kinyerni a hírcsatornából." #: feedapi.module:786 msgid "Allowed HTML tags" msgstr "Engedélyezett HTML címkék" #: feedapi.module:788 msgid "The list of tags which are allowed in feeds, i.e., which will not be removed by Drupal." msgstr "Azon HTML címkék listája, ami egy hírcsatorna elemben előfordulhat, amit a Drupal nem fog kiszűrni." #: feedapi.module:791 msgid "Allow all HTML tags" msgstr "Minden HTML címke engedélyezése" #: feedapi.module:793 msgid "In this case the module does't filter any HTML elements from the incoming fields. This checkbox overrides the above list of allowed tags." msgstr "Ez esetben a modul nem fog HTML címke szűrést végezni. Ez a beállítás felülírja az engedélyezett címkék listáját." #: feedapi.module:802 msgid "Cron time for FeedAPI [%]" msgstr "Cron idő a FeedAPI-nak [%]" #: feedapi.module:805 msgid "Percentage of maximal PHP execution time (currently !exec seconds). At current settings, the FeedAPI cron process can run for up to !now seconds." msgstr "A maximális PHP futtatási idő százalékában értendő. (ez jelenleg !exec másodperc) A jelenlegi beállítások mellett a FeedAPI-nak !now másodperc jut a cron időben." #: feedapi.module:1111 msgid "No processors specified for URL %url. Could not refresh." msgstr "Nincs megjelenítő definiálva a %url URL-hez. Nem lehet frissíteni." #: feedapi.module:1135;1201 msgid "There are no new items in the feed." msgstr "Nincsenek új elemek a hírcsatornában." #: feedapi.module:1138 msgid "Could not refresh feed." msgstr "Nem lehet frissíteni a hírcsatornát." #: feedapi.module:1204 msgid "%new new item(s) were saved. %updated existing item(s) were updated." msgstr "%new új elem elmentve, %updated már létező frissítve." #: feedapi.module:1237 msgid "!count feed items have been deleted successfully from the feed." msgstr "!count elem sikeresen törlődött a hírcsatornából." #: feedapi.module:1374 msgid "No data yet" msgstr "Még nincs adat" #: feedapi.module:1538 msgid "Two enabled processors or parsers cannot have the same weight." msgstr "Két engedélyezett megjelenítő vagy feldolgozó nem lehet azonos súlyú" #: feedapi.module:710 msgid "Average over the last day." msgid_plural "Averages over the last @count days." msgstr[0] "A legutóbbi @count nap átlaga" msgstr[1] "A legutóbbi @count nap átlaga" #: feedapi.module:185 msgid "administer feedapi" msgstr "feedapi adminisztrálás" #: feedapi.module:185 msgid "advanced feedapi options" msgstr "haladó feedapi beállítások" #: feedapi.module:0 msgid "feedapi" msgstr "feedapi" #: feedapi.install:9 msgid "Stores feed-related info for each feed" msgstr "Hírcsatornával kapcsolatos információkat tárol" #: feedapi.install:12 msgid "The primary identifier for the feed." msgstr "A hírcsatorna elsődleges azonosítója" #: feedapi.install:17;127 msgid "The URL of the feed" msgstr "A hírcsatorna URL-je" #: feedapi.install:61 msgid "Statistics values over the time about the feeds" msgstr "Statisztikai adatok a hírcsatornákról" #: feedapi.info:0 msgid "FeedAPI" msgstr "FeedAPI" #: feedapi.info:0 msgid "Provides feed aggregation functionality, a feed management interface and an API. If you enable this module, enable at least one item processor (e. g. FeedAPI Node Item) and one parser (e. g. SimplePie parser)." msgstr "A modul a hírcsatornák összegyűjtését szolgálja, biztosít egy hírcsatorna-kezelő felületet és egy programozói interfészt is. Engedélyezzünk legalább egy megjelenítőt (pl.: FeedAPI Node) és egy feldolgozót (SimplePie Parser)." #: feedapi.info:0 msgid "FeedAPI Default" msgstr "FeedAPI alapcsomag" msgid "Feeds" msgstr "Hírcsatornák" msgid "Import OPML" msgstr "OPML importálása" msgid "Export all feeds as OPML" msgstr "Hírcsatornák exportálása OPML-be" msgid "FeedAPI settings" msgstr "FeedAPI"