# Ukrainian translation of FCKeditor - WYSIWYG HTML editor (all releases) # Copyright (c) 2009 by the Ukrainian translation team # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FCKeditor - WYSIWYG HTML editor (all releases)\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-08 19:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-08 22:52+0200\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n" "Last-Translator: podarok \n" "X-Poedit-Language: Ukrainian\n" "X-Poedit-Country: UKRAINE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" msgid "enabled" msgstr "ввімкнено" msgid "delete" msgstr "видалити" msgid "Delete" msgstr "Видалити" msgid "Operations" msgstr "Дії" msgid "Username" msgstr "Користувач" msgid "disabled" msgstr "вимкнено" msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" msgid "Language" msgstr "Мова" msgid "Access control" msgstr "Контроль доступу" msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" msgid "Enabled" msgstr "Ввімкнено" msgid "Yes" msgstr "Так" msgid "No" msgstr "Ні" msgid "Advanced options" msgstr "Додаткові налаштування" msgid "None" msgstr "Жодного" msgid "edit" msgstr "редагувати" msgid "Save" msgstr "Зберегти" msgid "Advanced settings" msgstr "Розширені налагодження" msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" msgid "User ID" msgstr "ID користувача" msgid "Include" msgstr "Включення" msgid "Exclude" msgstr "Виключення" msgid "Expanded" msgstr "Розширене" msgid "administer" msgstr "адмініструвати" msgid "Roles" msgstr "Ролі" msgid "Global settings" msgstr "Глобальні настройки" msgid "Width" msgstr "Ширина" msgid "Configuration" msgstr "Конфігурація" msgid "Security" msgstr "Безпека" msgid "CSS" msgstr "CSS" msgid "Basic settings" msgstr "Базові параметри" msgid "Basic setup" msgstr "Базове встановлення" msgid "Profile name" msgstr "Назва профілю" msgid "false" msgstr "хибність" msgid "true" msgstr "істина" msgid "Editor appearance" msgstr "Дизайн редактора" msgid "Apply source formatting" msgstr "Застосувати форматування вихідного тексту" msgid "Editor CSS" msgstr "Редактор CSS" msgid "CSS path" msgstr "Шлях до CSS" msgid "Profile" msgstr "Профіль" msgid "filters" msgstr "фільтри" msgid "IMCE" msgstr "IMCE" msgid "FCKeditor" msgstr "FCKeditor" msgid "Visibility settings" msgstr "Настройка видимості" msgid "Collapsed" msgstr "Звернуто" msgid "Show" msgstr "Показати" msgid "Web File Manager" msgstr "Файловий менеджер" msgid "profile" msgstr "профіль" msgid "Permissions" msgstr "Права доступу" msgid "permission" msgstr "дозвіл" msgid "Global Settings" msgstr "Глобальні параметри" msgid "Hide" msgstr "Сховати" msgid "Examples:" msgstr "Приклади:" msgid "Profiles" msgstr "Профілі" msgid "Skin" msgstr "Оболонка" msgid "clone" msgstr "клонування" msgid "Image Browser" msgstr "Навігатор зображень" msgid "permissions" msgstr "повноваження" msgid "Toolbar" msgstr "Пенал" msgid "exclude" msgstr "виключення" msgid "include" msgstr "включення" msgid "Security settings" msgstr "Параметри безпеки" msgid "Format output" msgstr "Вихідний формат" msgid "Join summary" msgstr "Приєднати анонс" msgid "Split summary at cursor" msgstr "Відокремити анонс з місця курсора"