msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drupal FAQ-Modul\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-04 22:12+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: rastatt \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: German\n" #: faq.module:19 msgid "This module allows users with the 'administer faq' permission to create question and answer pairs which will be displayed on the 'faq' page. The 'faq' page is automatically generated from the FAQ nodes configured and the layout of this page can be modified on the settings page. Users will need the 'view faq' permission in order to view the 'faq' page." msgstr "Dieses Modul erlaubt es Benutzern mit dem Recht 'FAQ verwalten', Frage- und Antwortpaare zu erstellen, die auf der FAQ-Seite dargestellt werden. Die FAQ-Seite wird automatisch aus FAQ-Beiträgen erzeugt, das Layout der Seite kann auf der Einstellungen-Seite angepasst werden. Benutzer benötigen das Recht 'FAQ lesen' , um die FAQ-Seite zu sehen." #: faq.module:20 msgid "To create a question and answer, the user must create a 'FAQ' node (Create content >> FAQ). This screen allows the user to edit the question and answer text. If the 'Taxonomy' module is enabled and there are some terms configured for the FAQ node type, it will also be possible to put the questions into different categories when editing." msgstr "Um eine Frage- und Antwortpaar zu erstellen muss ein Benutzer einen FAQ-Beitrag erstellen (Inhalt erstellen >> FAQ). Diese Maske erlaubt es dem Benutzer, den Frage- und Antworttext zu bearbeiten. Wenn das Modul 'Taxonomie' aktiviert ist und dort Begriffe für den Inhaltstyp 'FAQ' definiert sind, können Fragen auch in verschiedene Kategorien einsortiert werden." #: faq.module:21 msgid "The 'Frequently Asked Questions' settings configuration screen will allow users with 'administer faq' permissions to specify different layouts of the questions and answers." msgstr "Die Seite Einstellungen für 'FAQ' ermöglicht Benutzern mit dem Recht 'FAQ verwalten' verschiedene Ansichten der Fragen und Antworten einzustellen." #: faq.module:22 msgid "All users with 'view faq' permissions will be able to view the generated FAQ page at 'www.example.com/faq'." msgstr "Alle Benutzer mit dem Recht 'FAQ lesen' können die erzeugte FAQ-Seite unter 'www.example.de/faq' sehen." #: faq.module:25;87;104 msgid "Allows the user to configure the layout of questions and answers on a FAQ page." msgstr "Ermöglicht dem Benutzer, die Anzeige der Fragen und Antworten auf einer FAQ-Seite festzulegen." #: faq.module:27 msgid "Add a question and answer to a FAQ list." msgstr "Fügen Sie der FAQ-Liste eine Frage und eine Antwort hinzu." #: faq.module:146;159 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: faq.module:148 msgid "A frequently asked question and its answer." msgstr "Eine häufig gestellte Frage und die Antwort darauf" #: faq.module:149 msgid "Question" msgstr "Frage" #: faq.module:150 msgid "Answer" msgstr "Antwort" #: faq.module:184 msgid "Question to be answered" msgstr "Zu beantwortende Frage" #: faq.module:189 msgid "This is that answer to the question. It will be filtered according to the input format." msgstr "Dies ist die Antwort zur Frage. Sie wird entsprechend dem Eingabeformat gefiltert." #: faq.module:289;802 msgid "Home" msgstr "Startseite" #: faq.module:326 msgid "Title" msgstr "Titel" #: faq.module:332 msgid "FAQ Description" msgstr "FAQ-Beschreibung" #: faq.module:334 msgid "Your FAQ description. This will be placed at the top of the page, above the questions and can serve as an introductory text." msgstr "Ihre FAQ-Beschreibung. Diese wird am Anfang der Seite über der Frage platziert und kann als einleitender Text dienen." #: faq.module:341;710 msgid "Save configuration" msgstr "Konfiguration speichern" #: faq.module:359 msgid "Questions inline" msgstr "Fragen nacheinander" #: faq.module:360 msgid "Clicking on question takes user to answer further down the page" msgstr "Wenn Benutzer auf Fragen klicken kommen sie zur Antwort weiter unten auf der Seite" #: faq.module:361 msgid "Clicking on question opens/hides answer under question" msgstr "Wenn Benutzer auf Fragen klicken erscheint die Antwort unter der Frage" #: faq.module:362 msgid "Clicking on question opens the answer in a new page" msgstr "Wenn Benutzer auf Fragen klicken öffnet sich die Antwort auf einer neuen Seite" #: faq.module:367 msgid "Page layout" msgstr "Einrichtung der Seite" #: faq.module:368 msgid "This controls how the questions and answers are displayed on the page and what happens when someone clicks on the question." msgstr "Dies legt fest, wie Fragen und Antworten auf der Seite dargestellt werden und was passiert, wenn jemand auf die Frage klickt." #: faq.module:374;485 msgid "Miscellaneous layout settings" msgstr "Verschiedene Einstellungen" #: faq.module:381 msgid "Questions listing style" msgstr "Stil der Frage-Liste" #: faq.module:382 msgid "This allows to select how the questions listing is presented. It only applies to the layouts: 'Clicking on question takes user to answer further down the page' and 'Clicking on question opens the answer in a new page'. An ordered listing would number the questions, whereas an unordered list will have a bullet to the left of each question." msgstr "Dies ermöglicht es auszuwählen, wie die Frageliste dargestellt wird. Es bezieht sich nur auf die Einstellungen 'Wenn Benutzer auf Fragen klicken kommen sie zur Antwort weiter unten auf der Seite' und 'Wenn Benutzer auf Fragen klicken öffnet sich die Antwort auf einer neuen Seite'. Eine sortierte Liste zeigt die Anzahl der Fragen, wogegen eine unsortierte Liste einen Marker links von der Frage hat." #: faq.module:388 msgid "Label questions and answers" msgstr "Kennzeichen für Fragen und Antworten" #: faq.module:389 msgid "This option is only valid for the \"Questions Inline\" layout. It labels all questions on the faq page with the \"question label\" setting and all answers with the \"answer label\" setting. For example these could be set to \"Q:\" and \"A:\"." msgstr "Diese Option ist nur gültig für die Einstellung 'Fragen nacheinander' . Sie benennt alle Fragen auf der FAQ-Seite mit der Einstellung 'Frage-Kennzeichen' und alle Antworten mit der Einstellung 'Antwort-Kennzeichen'. Diese können z.B. eingestellt werden auf 'F:' und 'A:'." #: faq.module:395 msgid "Question Label" msgstr "Frage-Kennzeichen" #: faq.module:396 msgid "The label to pre-pend to the question text in the \"Questions Inline\" layout if labelling is enabled." msgstr "Das Kennzeichen, das der Frage bei der Einstellung 'Fragen nacheinander' vorangestellt wird, wenn das Kennzeichnen aktiviert ist." #: faq.module:402 msgid "Answer Label" msgstr "Antwort-Kennzeichen" #: faq.module:403 msgid "The label to pre-pend to the answer text in the \"Questions Inline\" layout if labelling is enabled." msgstr "Das Kennzeichen, das der Antwort bei der Einstellung 'Fragen nacheinander' vorangestellt wird, wenn das Kennzeichnen aktiviert ist." #: faq.module:409 msgid "Use answer teaser" msgstr "Aufmacher verwenden" #: faq.module:410 msgid "This enables the display of the answer teaser text instead of the full answer when using the 'Questions inline' or 'Clicking on question takes user to answer further down the page' display options. This is useful when you have long descriptive text. The user can see the full answer by clicking on the question." msgstr "Dies aktiviert die Anzeige des Antwort-Aufmachers anstelle der vollständigen Antworten bei den Einstellungen 'Fragen nacheinander' und 'Wenn Benutzer auf Fragen klicken kommen sie zur Antwort weiter unten auf der Seite'. Dies ist nützlich, wenn der beschreibende Text lang ist. Der Benutzer kann die vollständige Antwort aufrufen, indem er auf die Frage klickt." #: faq.module:416 msgid "Show node links" msgstr "Links zu den Beiträgen zeigen" #: faq.module:417 msgid "This enables the display of links under the answer text on the faq page. Examples of these links include \"Read more\", \"Add comment\"." msgstr "Dies aktiviert die Anzeige von Links auf der FAQ-Seite. Beispiele für solche Links sind 'Mehr lesen' und 'Kommentar hinzufügen'." #: faq.module:423 msgid "\"Back to Top\" link text" msgstr "Text des 'Zum Seitenanfang'-Links" #: faq.module:424 msgid "This allows the user to change the text displayed for the links which return the user to the top of the page on certain page layouts. Defaults to \"Back to Top\". Leave blank to have no link." msgstr "Dies erlaubt dem Benutzer, den Text für die Links zu ändern, die den Benutzer bei bestimmten Seitendarstellungen an den Seitenanfang bringen. Standardmäßig auf 'Zum Seitenanfang' gesetzt. Wenn leer, wird kein Link angezeigt." #: faq.module:430 msgid "Disable question links to nodes" msgstr "Frage-Links zu Beiträgen verhindern" #: faq.module:431 msgid "This allows the user to prevent the questions being links to the faq node in all layouts except \"Clicking on question opens the answer in a new page\"." msgstr "Dies erlaubt dem Benutzer zu verhindern, dass Fragen Links auf den FAQ-Beitrag sind in allen Darstellungen außer 'Wenn Benutzer auf Fragen klicken öffnet sich die Antwort auf einer neuen Seite'." #: faq.module:437 msgid "Default Sorting for Non-Weighted FAQs" msgstr "Standard-Sortierung für nicht-gewichtete FAQs" #: faq.module:438 msgid "Date Descending" msgstr "absteigendes Datum" #: faq.module:438 msgid "Date Ascending" msgstr "aufsteigendes Datum" #: faq.module:439 msgid "This controls the default weighting behaviour for new FAQ nodes which haven't been assigned a weight." msgstr "Dies steuert das Standard-Gewichtungsverhalten für neue FAQ-Beiträge, denen kein Gewicht zugewiesen wurde." #: faq.module:454 msgid "Categorization of questions will not work without the \"taxonomy\" module being enabled." msgstr "Das Kategorisieren von Fragen funktioniert nicht, wenn das Modul \"Taxonomie\" nicht aktiviert ist." #: faq.module:466 msgid "Categorize questions" msgstr "Fragen kategorisieren" #: faq.module:467 msgid "This allows the user to display the questions according to the categories configured on the add/edit FAQ page. Use of sub-categories is only recommended for large lists of questions. The Taxonomy module must be enabled." msgstr "Dies erlaubt dem Benutzer die Fragen entsprechend der konfigurierten Kategorien auf der Hinzufügen- bzw. Bearbeiten-Seite darzustellen. Die Verwendung von Unterkategorien ist nur für große Fragelisten empfohlen. Das Modul 'Taxonomie' muss aktiviert sein." #: faq.module:471 msgid "Categories inline" msgstr "Kategorien nacheinander" #: faq.module:472 msgid "Clicking on category opens/hides questions and answers under category" msgstr "Das Klicken auf eine Kategorie öffnet/schließt die Fragen und Antworten unter dieser Kategorie" #: faq.module:473 msgid "Clicking on category opens the questions/answers in a new page" msgstr "Das Klicken auf eine Kategorie öffnet/schließt die Fragen und Antworten auf einer neuen Seite" #: faq.module:478 msgid "Categories layout" msgstr "Kategorie-Darstellung" #: faq.module:479 msgid "This controls how the categories are displayed on the page and what happens when someone clicks on the category." msgstr "Dies legt fest, wir die Kategoriend auf der Seite dargestellt werden und was passiert, wenn man auf eine Kategorie klickt" #: faq.module:491 msgid "Ordered list" msgstr "Sortierte Liste" #: faq.module:491 msgid "Unordered list" msgstr "unsortierte Liste" #: faq.module:492 msgid "Categories listing style" msgstr "Art der Kategorien-Liste" #: faq.module:493 msgid "This allows to select how the categories listing is presented. It only applies to the 'Clicking on category opens the questions/answers in a new page' layout. An ordered listing would number the categories, whereas an unordered list will have a bullet to the left of each category." msgstr "Dies ermöglicht die Auswahl, wie die Kategorien dargestellt werden. Es bezieht sich nur auf die Einstellung 'Das Klicken auf eine Kategorie öffnet/schließt die Fragen und Antworten auf einer neuen Seite'. Eine sortierte Aufzählung zeigt die Anzahl der Kategorien, wogegen eine unsortierte Aufzählung einen Marker links von jeder Kategorie hat." #: faq.module:499 msgid "Show FAQ count" msgstr "Anzahl FAQs zeigen" #: faq.module:500 msgid "This displays the number of questions in a category after the category name." msgstr "Dies zeigt die Anzahl von Fragen in einer Kategorie nach dem Namen der Kategorie an." #: faq.module:506 msgid "Display category name for answers" msgstr "Kategorienamen für Antworten anzeigen" #: faq.module:507 msgid "This allows the user to toggle the visibility of the category name above each answer section for the 'Clicking on question takes user to answer further down the page' question/answer display." msgstr "Dies ermöglicht dem Benutzer die Sichtbarkeit des Kategorienamens über jeder Antwort ein- und auszuschalten bei der Darstellung 'Wenn Benutzer auf Fragen klicken kommen sie zur Antwort weiter unten auf der Seite'." #: faq.module:513 msgid "Group questions and answers for 'Categories inline'" msgstr "Fragen und Antworten gruppieren für 'Kategorien nacheinander'" #: faq.module:514 msgid "This controls how categories are implemented with the 'Clicking on question takes user to answer further down the page' question/answer display." msgstr "Dies steuert wie Kategorien implementiert werden bei der Darstellung 'Wenn Benutzer auf Fragen klicken kommen sie zur Antwort weiter unten auf der Seite'." #: faq.module:520 msgid "Only show sub-categories when parent category is selected" msgstr "Unterkategorien nur anzeigen, wenn die übergeordnete Kategorie ausgewählt ist" #: faq.module:521 msgid "This allows the user more control over how and when sub-categories are displayed. It does not affect the 'Categories inline' display." msgstr "Dies erlaubt dem Benutzer mehr Kontrolle darüber, wie Unterkategorien dargestellt werden. Es beeinflusst nnicht die Darstellung 'Kategorien nacheinander'." #: faq.module:527 msgid "Show sub-categories on FAQ category pages" msgstr "Unterkategorien auf Seiten mit FAQ-Kategorien anzeigen" #: faq.module:528 msgid "Sub-categories with 'faq' nodes will be displayed on the per category FAQ page. This will also happen if 'Only show sub-categories when parent category is selected' is set." msgstr "Unterkategorien mit FAQ-Beiträgen werden auf der FAQ-Seite nach Kategorien angezeigt. Das geschieht auch, wenn 'Unter-Kategorien nur anzeigen, wenn die übergeordnete Kategorie ausgewählt ist' gesetzt ist." #: faq.module:534 msgid "Advanced category settings" msgstr "Erweiterte Kategorie-Einstellungen" #: faq.module:546 msgid "Omit vocabulary" msgstr "Wegzulassendes Vokabular" #: faq.module:547 msgid "Terms from these vocabularies will be excluded from the FAQ pages." msgstr "Begriffe aus diesem Vokabular werden aus der FAQ-Seiten ausgeschlossen." #: faq.module:600 msgid "Choose a category" msgstr "Wählen Sie eine Kategorie" #: faq.module:601 msgid "Choose a category that you wish to order the questions for." msgstr "Wählen Sie die Kategorie, deren Fragen Sie sortieren möchten." #: faq.module:608 msgid "Search" msgstr "Suchen" #: faq.module:669 msgid "Question Order" msgstr "Reihenfolge der Fragen" #: faq.module:670 msgid "This determines the order of the questions and answers on the FAQ page. Just select one or more questions and use the arrows to change their position in the list. You can also order the list by the question creation date !desc or !asc." msgstr "Dies bestimmt die Reihenfolge der Fragen und Antworten auf der FAQ-Seite. Wählen Sie einfach ein oder mehrere Fragen aus und verwenden Sie die Pfeile und ihre Position in der Liste zu verändern. Sie können die Liste auch absteigend oder aufsteigend nach den Erstellungsdatum sortieren." #: faq.module:690;744 msgid "Save order" msgstr "Reihenfolge speichern" #: faq.module:716;763 msgid "Configuration has been updated." msgstr "Die Konfiguration wurde aktualisiert." #: faq.module:781;71;78;86 #: faq.info:0 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Frequently Asked Questions" #: faq.module:781 msgid "Back to Top" msgstr "Zum Seitenanfang" #: faq.module:781 msgid "Q:" msgstr "F:" #: faq.module:781 msgid "A:" msgstr "A:" #: faq.module:1709;1732 msgid "FAQ Categories" msgstr "FAQ-Kategorien" #: faq.module:1710;1746 msgid "Recent FAQs" msgstr "Neueste FAQs" #: faq.module:1711;1752 msgid "Random FAQs" msgstr "Zufällige FAQs" #: faq.module:1770;1780 msgid "Number of FAQs to show" msgstr "Anzahl der FAQs, die gezeigt werden" #: faq.module:1771 msgid "This controls the number of FAQs that appear in the 'Recent FAQs' block" msgstr "Dies liegt die Anzahl der FAQs fest, die im Block 'Neueste FAQs' angezeigt wird." #: faq.module:1781 msgid "This controls the number of FAQs that appear in the 'Random FAQs' block" msgstr "Dies liegt die Anzahl der FAQs fest, die im Block 'Zufällige FAQs' angezeigt wird." #: faq.module:1830;1857 msgid "All FAQs" msgstr "Alle FAQs" #: faq.module:2152 msgid "Go back to the top of the page." msgstr "Zurück zum Seitenanfang" #: faq.module:36 msgid "administer faq" msgstr "FAQ verwalten" #: faq.module:36 msgid "view faq" msgstr "FAQ lesen" #: faq.module:36 msgid "edit own faq" msgstr "Eigene FAQ bearbeiten" #: faq.module:36 msgid "edit faq" msgstr "FAQ bearbeiten" #: faq.module:36 msgid "create faq" msgstr "FAQ erstellen" #: faq.module:93 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: faq.module:94 msgid "Allows the user to configure the header and descriptive text for the FAQ page." msgstr "Erlaubt dem Benutzer, die Kopfzeile und den beschreibenden Text einer FAQ-Seite festzulegen." #: faq.module:103 msgid "Questions" msgstr "Fragen" #: faq.module:113 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: faq.module:114 msgid "Allows the user to configure the layout of questions and answers using categories on a FAQ page." msgstr "Erlaubt dem Benutzer, die Darstellung von Fragen und Antworten mittels Kategorien auf einer FAQ-Seite festzulegen." #: faq.module:123 msgid "Weight" msgstr "Gewichtung" #: faq.module:124 msgid "Allows the user to configure the order of questions and answers on a FAQ page." msgstr "Erlaubt dem Benutzer, die Reihenfolge von Fragen und Antworten auf der FAQ-Seite festzulegen." #: faq.module:0 msgid "faq" msgstr "FAQ" #: faq.install:17;105 msgid "A table containing the weight of each faq node by category." msgstr "Eine Tabelle die das Gewicht jedes FAQ-Beitrags nach Kategorie beinhaltet." #: faq.install:19 msgid "The primary identifier for a term or category. This will be 0 for non-categorized nodes." msgstr "Der pimäre Schlüssel für einen Begriff oder eine Kategorie. Er ist 0 für nicht-kategorisierte Beiträge." #: faq.install:20;29;131 msgid "The primary identifier for a node." msgstr "Der primäre Schlüssel für einen Beitrag." #: faq.install:21 msgid "A number representing the weight of a node. Nodes with lower weight values will appear above those with higher weight values." msgstr "Eine Zahl die die Gewichtung eines Beitrags darstellt. Beiträge mit niedrigerer Gewichtswerten erscheinen über solchen mit größeren Gewichtswerten." #: faq.install:27;129 msgid "A table containing the long question text of each faq node revision." msgstr "Eine Tabelle, die den langen Fragetext jeder Revision eines FAQ-Beitrags enthält." #: faq.install:30;132 msgid "The primary identifier for a node revision." msgstr "Der primäre schlüssel für eine Beitragsüberarbeitung." #: faq.install:31;133 msgid "The faq long question text." msgstr "Der lange FAQ-Frage-Text." #: faq.info:0 msgid "Manages configuration of questions for a FAQ page." msgstr "Verwaltet die Konfiguration für Fragen auf der FAQ-Seite."