msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: demo.module\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2007-09-29 01:25+0100\n" "Last-Translator: unleashed mind \n" "Language-Team: unleashed mind \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: demo.module:40 msgid "Demonstration site" msgstr "Demo-Site" #: demo.module:41 msgid "Administer reset interval, create new dumps and manually reset this site." msgstr "Konfiguration des Zeitintervalls für automatisches Zurücksetzen, neue Schnappschüsse erstellen und manuelles Zurücksetzen der Site." #: demo.module:48 #: ;116 msgid "Status" msgstr "Status" #: demo.module:54 msgid "Manage snapshots" msgstr "Schnappschüsse verwalten" #: demo.module:63 msgid "Create snapshot" msgstr "Schnappschuss erstellen" #: demo.module:72 msgid "Reset site" msgstr "Site zurücksetzen" #: demo.module:81 msgid "Demo Site autocomplete" msgstr "" #: demo.module:95 msgid "Demo site reset" msgstr "Demo-Site zurücksetzen" #: demo.module:104 msgid "Reset demo" msgstr "Demo zurücksetzen" #: demo.module:123 msgid "Never" msgstr "Nie" #: demo.module:126 msgid "

Last reset: !date

" msgstr "

Zuletzt zurückgesetzt: !date

" #: demo.module:129 msgid "

Default snapshot: !snapshot

" msgstr "

Standard-Schnappschuss: !snapshot

" #: demo.module:129 msgid "None" msgstr "Keine" #: demo.module:136 msgid "Dump settings" msgstr "Einstellungen für Schnappschüsse" #: demo.module:141 msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" #: demo.module:144 msgid "Automatically reset site every" msgstr "Site automatisch zurücksetzen alle" #: demo.module:147 msgid "Select how often this demonstration site is automatically reset. Ensure that you have chosen a snapshot for cron runs in Manage snapshots first. Note: This requires cron to run at least within this interval." msgstr "Zeitintervall, wie oft diese Demo-Site automatisch zurückgesetzt werden soll. Dafür zunächst einen Schnappschuss für Cron-Läufe auf der Seite Schnappschüsse verwalten auswählen. Hinweis: Cron muss so konfiguriert sein, dass es mindestens einmal innerhalb der gewählten Zeitspanne ausgeführt wird." #: demo.module:152 msgid "Dump path" msgstr "Pfad für Schnappschüsse" #: demo.module:155 msgid "Enter a writable directory where dump files of this demonstration site are stored, f.e. %files. The name of this site (e.g. %confpath) is automatically appended to this directory.

Note: For security reasons you should store site dumps outside of the document root of your webspace!" msgstr "Beschreibbares Verzeichnis angeben, in das die Schnappschüsse für diese site gespeichert werden sollen, z.B. %files. Der Name dieser Site (d.h. %confpath) wird automatisch an den Verzeichnisnamen angehängt.

Hinweis: Aus Sicherheitsgründen sollten Schnappschüsse immer außerhalb des Webserververzeichnisses gespeichert werden!" #: demo.module:159 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: demo.module:167 msgid "Dump could not be created. The directory %directory has not been properly configured." msgstr "Der Schnappschuss konnte nicht erstellt werden. Das Verzeichnis %directory wurde nicht korrekt konfiguriert." #: demo.module:178 #: ;260 msgid "Available snapshots" msgstr "Verfügbare Schnappschüsse" #: demo.module:183 #: ;195 msgid "Set as default snapshot for cron" msgstr "Als Standard-Schnappschuss für Cron-Läufe festlegen" #: demo.module:187 #: ;200 msgid "Delete selected snapshot" msgstr "Ausgewählten Schnappschuss löschen" #: demo.module:197 msgid "Snapshot %title will be used for upcoming cron runs." msgstr "Der Schnappschuss %title wird für kommende Cron-Läufe verwendet." #: demo.module:205 msgid "Snapshot %title has been deleted." msgstr "Der Schnappschuss %title wurde gelöscht." #: demo.module:213 msgid "File name" msgstr "Dateiname" #: demo.module:218 msgid "Enter the snapshot file name without file extension. Allowed characters are a-z, 0-9, dashes (\"-\"), underscores (\"_\") and dots." msgstr "Dateiname ohne Erweiterung für den Schnappschuss eingeben. Erlaubte Zeichen sind a-z, 0-9, Bindestrich (\"-\"), Unterstrich (\"_\") und der Punkt." #: demo.module:221 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: demo.module:224 msgid "Optionally enter a description for this snapshot here. If no description is given and a snapshot with the same filename already exists, the previous description is used." msgstr "Optionale Angabe einer Beschreibung des Schnappschusses. Wenn keine Beschreibung angegeben wird und ein Schnappschuss mit dem selben Dateinamen bereits existiert, wird die vorherige Beschreibung übernommen." #: demo.module:226 msgid "Are you sure you want to create a new snapshot?" msgstr "Neuen Schnappschuss erstellen?" #: demo.module:226 msgid "If the above filename already exists, creating a new snapshot will overwrite the existing snapshot. This action cannot be undone." msgstr "Wenn ein Schnappschuss mit dem selben Dateinamen bereits existiert, wird der neue den alten Schnappschuss überschreiben. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." #: demo.module:226 msgid "Create" msgstr "Erstellen" #: demo.module:226 #: ;264 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: demo.module:264 msgid "Are you sure you want to reset the site?" msgstr "Site zurücksetzen?" #: demo.module:264 msgid "Resetting the site will overwrite all changes that have been made to this Drupal installation since the chosen snapshot.

THIS ACTION CANNOT BE UNDONE!

" msgstr "Das Zurücksetzen der Site bewirkt, dass alle Änderungen seit der Erstellung des Schnappschusses überschrieben werden.

DIESE AKTION KANN NICHT RÜCKGÄNGIG GEMACHT WERDEN!

" #: demo.module:264 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" #: demo.module:291 msgid "Active snapshot: !snapshot" msgstr "Aktiver Schnappschuss: !snapshot" #: demo.module:295 msgid "Reset now" msgstr "Jetzt zurücksetzen" #: demo.module:340 msgid "Successfully restored database from %filename." msgstr "Datenbank erfolgreich wiederhergestellt aus %filename." #: demo.module:343 msgid "Failed restoring database from %filename." msgstr "Konnte Datenbank nicht aus %filename wiederherstellen." #: demo.module:354 msgid "Unable to open dump file %filename." msgstr "Konnte die Schnappschussdatei %filename nicht öffnen." #: demo.module:415 msgid "Snapshot" msgstr "Schnappschuss" #: demo.module:440 msgid "Modules: " msgstr "Module:" #: demo.module:483 msgid "Dump filename %title must contain alphanumeric characters, dots, dashes and underscores only. Other characters, including blanks (spaces), are not allowed." msgstr "Der Dateiname für den Schnappschuss %title darf nur alphanumerische Zeichen, Punkte, Bindestriche und Unterstriche enthalten. Ander Zeichen, inklusive Leerzeichen, sind nicht erlaubt." #: demo.module:348 #: ;358;0 msgid "demo" msgstr "" #: demo.module:27 msgid "administer demo settings" msgstr "Demo-Site verwalten"