msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: demo.module\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-06 22:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-06 22:30+0100\n" "Last-Translator: Stefan Kudwien \n" "Language-Team: unleashed mind \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: demo.admin.inc:19 #: demo.module:32 msgid "Status" msgstr "Status" #: demo.admin.inc:26 msgid "Never" msgstr "Nie" #: demo.admin.inc:29 msgid "

Last reset: !date

" msgstr "

Zuletzt zurückgesetzt: !date

" #: demo.admin.inc:32 msgid "

Default snapshot: !snapshot

" msgstr "

Standard-Schnappschuss: !snapshot

" #: demo.admin.inc:32 msgid "None" msgstr "Keine" #: demo.admin.inc:39 msgid "Dump settings" msgstr "Einstellungen für Schnappschüsse" #: demo.admin.inc:44 msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" #: demo.admin.inc:47 msgid "Automatically reset site every" msgstr "Site automatisch zurücksetzen alle" #: demo.admin.inc:50 msgid "Select how often this demonstration site is automatically reset. Ensure that you have chosen a snapshot for cron runs in Manage snapshots first. Note: This requires cron to run at least within this interval." msgstr "Zeitintervall, wie oft diese Demo-Site automatisch zurückgesetzt werden soll. Dafür zunächst einen Schnappschuss für Cron-Läufe auf der Seite Schnappschüsse verwalten auswählen. Hinweis: Cron muss so konfiguriert sein, dass es mindestens einmal innerhalb der gewählten Zeitspanne ausgeführt wird." #: demo.admin.inc:55 msgid "Dump path" msgstr "Pfad für Schnappschüsse" #: demo.admin.inc:58 msgid "Enter a writable directory where dump files of this demonstration site are stored, f.e. %files. The name of this site (e.g. %confpath) is automatically appended to this directory.

Note: For security reasons you should store site dumps outside of the document root of your webspace!" msgstr "Beschreibbares Verzeichnis angeben, in das die Schnappschüsse für diese site gespeichert werden sollen, z.B. %files. Der Name dieser Site (d.h. %confpath) wird automatisch an den Verzeichnisnamen angehängt.

Hinweis: Aus Sicherheitsgründen sollten Schnappschüsse immer außerhalb des Webserververzeichnisses gespeichert werden!" #: demo.admin.inc:62 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: demo.admin.inc:70 msgid "The snapshot directory %directory could not be created." msgstr "Das Verzeichnis für Schnappschüsse %directory konnte nicht erstellt werden." #: demo.admin.inc:77 msgid "The configuration options have been saved." msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." #: demo.admin.inc:83;190 msgid "Available snapshots" msgstr "Verfügbare Schnappschüsse" #: demo.admin.inc:88 msgid "Set as default snapshot for cron" msgstr "Als Standard-Schnappschuss für Cron-Läufe festlegen" #: demo.admin.inc:92 msgid "Delete selected snapshot" msgstr "Ausgewählten Schnappschuss löschen" #: demo.admin.inc:116 msgid "Are you sure you want to delete the snapshot %title?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Schnappschuss %title löschen wollen?" #: demo.admin.inc:116 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." #: demo.admin.inc:116 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: demo.admin.inc:123 msgid "Snapshot %title has been deleted." msgstr "Der Schnappschuss %title wurde gelöscht." #: demo.admin.inc:130 msgid "File name" msgstr "Dateiname" #: demo.admin.inc:135 msgid "Enter the snapshot file name without file extension. Allowed characters are a-z, 0-9, dashes (\"-\"), underscores (\"_\") and dots." msgstr "Dateiname ohne Erweiterung für den Schnappschuss eingeben. Erlaubte Zeichen sind a-z, 0-9, Bindestrich (\"-\"), Unterstrich (\"_\") und der Punkt." #: demo.admin.inc:138 msgid "Set as new default snapshot" msgstr "Als neuen Standard-Schnappschuss festlegen" #: demo.admin.inc:142 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: demo.admin.inc:145 msgid "Optionally enter a description for this snapshot here. If no description is given and a snapshot with the same filename already exists, the previous description is used." msgstr "Optionale Angabe einer Beschreibung des Schnappschusses. Wenn keine Beschreibung angegeben wird und ein Schnappschuss mit dem selben Dateinamen bereits existiert, wird die vorherige Beschreibung übernommen." #: demo.admin.inc:147 msgid "Are you sure you want to create a new snapshot?" msgstr "Neuen Schnappschuss erstellen?" #: demo.admin.inc:147 msgid "If the above filename already exists, creating a new snapshot will overwrite the existing snapshot. This action cannot be undone." msgstr "Wenn ein Schnappschuss mit dem selben Dateinamen bereits existiert, wird der neue den alten Schnappschuss überschreiben. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." #: demo.admin.inc:147 msgid "Create" msgstr "Erstellen" #: demo.admin.inc:147;194 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: demo.admin.inc:178 msgid "Successfully created snapshot %filename." msgstr "Schnappschuss %filename wurde erfolgreich erstellt." #: demo.admin.inc:181 msgid "@engine support not implemented yet." msgstr "Unterstützung für @engine wurde noch nicht implementiert." #: demo.admin.inc:194 msgid "Are you sure you want to reset the site?" msgstr "Site zurücksetzen?" #: demo.admin.inc:194 msgid "Resetting the site will overwrite all changes that have been made to this Drupal installation since the chosen snapshot.

THIS ACTION CANNOT BE UNDONE!

" msgstr "Das Zurücksetzen der Site bewirkt, dass alle Änderungen seit der Erstellung des Schnappschusses überschrieben werden.

DIESE AKTION KANN NICHT RÜCKGÄNGIG GEMACHT WERDEN!

" #: demo.admin.inc:194 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" #: demo.admin.inc:213;215 msgid "Unable to open dump file %filename." msgstr "Konnte die Schnappschussdatei %filename nicht öffnen." #: demo.admin.inc:271;273 msgid "Successfully restored database from %filename." msgstr "Datenbank erfolgreich wiederhergestellt aus %filename." #: demo.admin.inc:277;279 msgid "Failed restoring database from %filename." msgstr "Konnte Datenbank nicht aus %filename wiederherstellen." #: demo.admin.inc:343 msgid "Snapshot" msgstr "Schnappschuss" #: demo.admin.inc:368 msgid "Modules: " msgstr "Module:" #: demo.admin.inc:411 msgid "Dump filename %title must contain alphanumeric characters, dots, dashes and underscores only. Other characters, including blanks (spaces), are not allowed." msgstr "Der Dateiname für den Schnappschuss %title darf nur alphanumerische Zeichen, Punkte, Bindestriche und Unterstriche enthalten. Ander Zeichen, inklusive Leerzeichen, sind nicht erlaubt." #: demo.admin.inc:528 msgid "Snapshot %title will be used for upcoming cron runs." msgstr "Der Schnappschuss %title wird für kommende Cron-Läufe verwendet." #: demo.admin.inc:215;273;279 #: demo.module:0 msgid "demo" msgstr "demo" #: demo.module:87 msgid "Demo site reset" msgstr "Demo-Site zurücksetzen" #: demo.module:93 msgid "Reset demo" msgstr "Demo zurücksetzen" #: demo.module:110 msgid "Active snapshot: !snapshot" msgstr "Aktiver Schnappschuss: !snapshot" #: demo.module:114 msgid "Reset now" msgstr "Jetzt zurücksetzen" #: demo.module:13 msgid "administer demo settings" msgstr "Demo-Site verwalten" #: demo.module:24 msgid "Demonstration site" msgstr "Demo-Site" #: demo.module:25 msgid "Administer reset interval, create new dumps and manually reset this site." msgstr "Konfiguration des Zeitintervalls für automatisches Zurücksetzen, neue Schnappschüsse erstellen und manuelles Zurücksetzen der Site." #: demo.module:37 msgid "Manage snapshots" msgstr "Schnappschüsse verwalten" #: demo.module:46 msgid "Create snapshot" msgstr "Schnappschuss erstellen" #: demo.module:55 msgid "Reset site" msgstr "Site zurücksetzen" #: demo.module:64 msgid "Delete snapshot" msgstr "Schnappschuss löschen" #: demo.module:72 msgid "Demo Site autocomplete" msgstr "Demo-Site Autocomplete" #: demo.info:0 msgid "Demo Site" msgstr "Demo-Site" #: demo.info:0 msgid "Create snapshots and reset the site for demonstration or testing purposes." msgstr "Schnappschüsse der Website erstellen und zu Demonstrationszwecken oder während der Entwicklung zurücksetzen." #: demo.info:0 msgid "Development" msgstr "Entwicklung" #~ msgid "" #~ "Dump could not be created. The directory %directory has not been properly " #~ "configured." #~ msgstr "" #~ "Der Schnappschuss konnte nicht erstellt werden. Das Verzeichnis %" #~ "directory wurde nicht korrekt konfiguriert."