# $Id: it.po,v 1.1 2007-11-18 16:23:03 sun Exp $ # # Italian translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # database_pgsql_dump.inc,v 1.1.2.2 2007/09/13 20:30:45 smk # demo.module,v 1.1.2.15 2007/09/24 16:56:32 smk # demo.info,v 1.1.2.4 2007/09/13 19:09:32 smk # #, fuzzy msgid "" "" msgstr "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-17 15:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-17 15:59+0100\n" "Last-Translator: TheClue \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: database_pgsql_dump.inc:11 msgid "PostgreSQL support not implemented yet." msgstr "Supporto per PostgreSQL non ancora implementato." #: demo.module:41 msgid "Demonstration site" msgstr "Sito di dimostrazione" #: demo.module:42 msgid "Administer reset interval, create new dumps and manually reset this site." msgstr "Amministra l'intervallo di inizializzazione, crea nuove immagini ed " "inizializza manualmente il sito." #: demo.module:49 msgid "Status" msgstr "Stato" #: demo.module:55 msgid "Manage snapshots" msgstr "Gestione istantanee" #: demo.module:64 msgid "Create snapshot" msgstr "Crea istantanea" #: demo.module:73 msgid "Reset site" msgstr "Inizializza sito" #: demo.module:82 msgid "Demo Site autocomplete" msgstr "Autocompletamento sito dimostrativo" #: demo.module:96 msgid "Demo site reset" msgstr "Inizializzazione sito dimostrativo" #: demo.module:105 msgid "Reset demo" msgstr "Inizializzazione demo" #: demo.module:124 msgid "Never" msgstr "Mai" #: demo.module:127 msgid "

Last reset: !date

" msgstr "

Ultima inizializzazione: !date

" #: demo.module:130 msgid "

Default snapshot: !snapshot

" msgstr "

Istantanea di default: !snapshot

" #: demo.module:130 msgid "None" msgstr "Nessuna" #: demo.module:137 msgid "Dump settings" msgstr "Impostazioni immagini sito" #: demo.module:142 msgid "disabled" msgstr "disabilitato" #: demo.module:145 msgid "Automatically reset site every" msgstr "Inizializza sito automaticamente ogni" #: demo.module:148 msgid "Select how often this demonstration site is automatically reset. Ensure that you have chosen a snapshot for cron runs in Manage snapshots first. Note: This requires cron to run at least within this interval." msgstr "Selezionare quanto spesso il sito dimostrativo è automaticamente inizializzato. Assicurati di aver scelto una istantanea per gli eventi cron in Gestione istantanee prima di continuare. Nota: Richiede almeno una esecuzione di eventi cron in questo intervallo." #: demo.module:153 msgid "Dump path" msgstr "Percorso salvataggio immagini" #: demo.module:156 msgid "Enter a writable directory where dump files of this demonstration site are stored, f.e. %files. The name of this site (e.g. %confpath) is automatically appended to this directory.

Note: For security reasons you should store site dumps outside of the document root of your webspace!" msgstr "Inserisci una directory scrivibile dove il file immagine verrà salvato, ad esempio %files. Il percorso del sito (al " "momento %confpath) è automaticamente prefisso.

Nota: Per ragioni di sicurezza dovresti salvare i file immagine " "fuori dalla document root!" #: demo.module:160 msgid "Save" msgstr "Salva" #: demo.module:168 msgid "Dump could not be created. The directory %directory has not been properly configured." msgstr "L'immagine non può essere creata. La directory %directory non è stata " "adeguatamente configurata." #: demo.module:179 msgid "Available snapshots" msgstr "Istantanee disponibili" #: demo.module:184 msgid "Set as default snapshot for cron" msgstr "Seleziona come istantanea predefinita per eventi cron" #: demo.module:188 msgid "Delete selected snapshot" msgstr "Cancella istantanea selezionata" #: demo.module:198 msgid "Snapshot %title will be used for upcoming cron runs." msgstr "L'istantanea %title verrà utilizzata per i prossimi eventi cron." #: demo.module:206 msgid "Snapshot %title has been deleted." msgstr "L'istantanea %title è stata eliminata." #: demo.module:214 msgid "File name" msgstr "Nome file" #: demo.module:219 msgid "Enter the snapshot file name without file extension. Allowed characters are a-z, 0-9, dashes (\"-\"), underscores (\"_\") and dots." msgstr "Inserisci il nome del file dell'istantanea senza estensione. Caratteri ammessi sono a-z, 0-9, trattini (\"-\"), underscore (\"_\") e punti." #: demo.module:222 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: demo.module:225 msgid "Optionally enter a description for this snapshot here. If no description is given and a snapshot with the same filename already exists, the previous description is used." msgstr "Inserisci eventualmente una descrizione per l'istantanea. Se non " "verrà fornita una descrizione ed una istantanea con lo stesso nome è " "già esistente, verrà preservata la precedente descrizione." #: demo.module:227 msgid "Are you sure you want to create a new snapshot?" msgstr "Sei sicuro di voler creare una istantanea?" #: demo.module:227 msgid "If the above filename already exists, creating a new snapshot will overwrite the existing snapshot. This action cannot be undone." msgstr "Se il file esiste già, la nuova istantanea " "sovrascriverà quella precedente. L'operazione non può essere " "annullata." #: demo.module:227 msgid "Create" msgstr "Crea" #: demo.module:227 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" #: demo.module:265 msgid "Are you sure you want to reset the site?" msgstr "Sei sicuro di voler inizializzare il sito?" #: demo.module:265 msgid "Resetting the site will overwrite all changes that have been made to this Drupal installation since the chosen snapshot.

THIS ACTION CANNOT BE UNDONE!

" msgstr "L'inizializzazione del sito sovrascriverà tutti i cambiamenti effettuati su questa istallazione di Drupal dopo l'istantanea selezionata.

L'OPERAZIONE NON PUÒ ESSERE ANNULLATA!

" #: demo.module:265 msgid "Reset" msgstr "Inizializza" #: demo.module:292 msgid "Active snapshot: !snapshot" msgstr "Istantanea attiva: !snapshot" #: demo.module:296 msgid "Reset now" msgstr "Inizializza adesso" #: demo.module:340 msgid "Succesfully restored database from %filename." msgstr "Database riportato allo stadio di %filename con successo." #: demo.module:343 msgid "Failed restoring database from %filename." msgstr "Impossibile riportare lo stato del database come imposto da %filename" #: demo.module:354 msgid "Unable to open dump file %filename." msgstr "Impossibile aprire l'immagine %filename." #: demo.module:415 msgid "Snapshot" msgstr "Istantanea" #: demo.module:440 msgid "Modules: " msgstr "Moduli:" #: demo.module:483 msgid "Dump filename %title must contain alphanumeric characters, dots, dashes and underscores only. Other characters, including blanks (spaces), are not allowed." msgstr "Il nome del file immagine %title deve contenere solo caratteri " "alfanumerici, punti, trattini e underscore. Differenti caratteri, " "compresi gli spazi, non sono consentiti." #: demo.module:348 msgid "demo" msgstr "sito dimostrativo" #: demo.module:28 msgid "administer demo settings" msgstr "amministra settaggi sito dimostrativo" #: demo.info:0 msgid "Demo Site" msgstr "Sito dimostrativo" #: demo.info:0 msgid "Create snapshots and reset the site for demonstration or testing purposes." msgstr "Crea istantanee ed inizializza il sito per dimostrazioni o a scopi di " "test." #: demo.info:0 msgid "Development" msgstr "Sviluppo"