msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: demo.module\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2007-09-24 18:54+0100\n" "Last-Translator: unleashed mind \n" "Language-Team: unleashed mind \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: demo.module:41 msgid "Demonstration site" msgstr "Demo-Site" #: demo.module:42 msgid "Administer reset interval, create new dumps and manually reset this site." msgstr "Konfiguration des Zeitintervalls für automatisches Zurücksetzen, neue Schnappschüsse erstellen und manuelles Zurücksetzen der Site." #: demo.module:49 #: ;117 msgid "Status" msgstr "Status" #: demo.module:55 msgid "Manage snapshots" msgstr "Schnappschüsse verwalten" #: demo.module:64 msgid "Create snapshot" msgstr "Schnappschuss erstellen" #: demo.module:73 msgid "Reset site" msgstr "Site zurücksetzen" #: demo.module:82 msgid "Demo Site autocomplete" msgstr "" #: demo.module:96 msgid "Demo site reset" msgstr "Demo-Site zurücksetzen" #: demo.module:105 msgid "Reset demo" msgstr "Demo zurücksetzen" #: demo.module:124 msgid "Never" msgstr "Nie" #: demo.module:127 msgid "

Last reset: !date

" msgstr "

Zuletzt zureückgesetzt: !date

" #: demo.module:130 msgid "

Default snapshot: !snapshot

" msgstr "

Standard-Schnappschuss: !snapshot

" #: demo.module:130 msgid "None" msgstr "Keine" #: demo.module:137 msgid "Dump settings" msgstr "Einstellungen für Schnappschüsse" #: demo.module:142 msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" #: demo.module:145 msgid "Automatically reset site every" msgstr "Site automatisch zurücksetzen alle" #: demo.module:148 msgid "Select how often this demonstration site is automatically reset. Ensure that you have chosen a snapshot for cron runs in Manage snapshots first. Note: This requires cron to run at least within this interval." msgstr "Zeitintervall, wie oft diese Demo-Site automatisch zurückgesetzt werden soll. Dafür zunächst einen Schnappschuss für Cron-Läufe auf der Seite Schnappschüsse verwalten auswählen. Hinweis: Cron muss so konfiguriert sein, dass es mindestens einmal innerhalb der gewählten Zeitspanne ausgeführt wird." #: demo.module:153 msgid "Dump path" msgstr "Pfad für Schnappschüsse" #: demo.module:156 msgid "Enter a writable directory where dump files of this demonstration site are stored, f.e. %files. The name of this site (e.g. %confpath) is automatically appended to this directory.

Note: For security reasons you should store site dumps outside of the document root of your webspace!" msgstr "Beschreibbares Verzeichnis angeben, in das die Schnappschüsse für diese site gespeichert werden sollen, z.B. %files. Der Name dieser Site (d.h. %confpath) wird automatisch an den Verzeichnisnamen angehängt.

Hinweis: Aus Sicherheitsgründen sollten Schnappschüsse immer außerhalb des Webserververzeichnisses gespeichert werden!" #: demo.module:160 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: demo.module:168 msgid "Dump could not be created. The directory %directory has not been properly configured." msgstr "Der Schnappschuss konnte nicht erstellt werden. Das Verzeichnis %directory wurde nicht korrekt konfiguriert." #: demo.module:179 #: ;261 msgid "Available snapshots" msgstr "Verfügbare Schnappschüsse" #: demo.module:184 #: ;196 msgid "Set as default snapshot for cron" msgstr "Als Standard-Schnappschuss für Cron-Läufe festlegen" #: demo.module:188 #: ;201 msgid "Delete selected snapshot" msgstr "Ausgewählten Schnappschuss löschen" #: demo.module:198 msgid "Snapshot %title will be used for upcoming cron runs." msgstr "Der Schnappschuss %title wird für kommende Cron-Läufe verwendet." #: demo.module:206 msgid "Snapshot %title has been deleted." msgstr "Der Schnappschuss %title wurde gelöscht." #: demo.module:214 msgid "File name" msgstr "Dateiname" #: demo.module:219 msgid "Enter the snapshot file name without file extension. Allowed characters are a-z, 0-9, dashes (\"-\"), underscores (\"_\") and dots." msgstr "Dateiname ohne Erweiterung für den Schnappschuss eingeben. Erlaubte Zeichen sind a-z, 0-9, Bindestrich (\"-\"), Unterstrich (\"_\") und der Punkt." #: demo.module:222 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: demo.module:225 msgid "Optionally enter a description for this snapshot here. If no description is given and a snapshot with the same filename already exists, the previous description is used." msgstr "Optionale Angabe einer Beschreibung des Schnappschusses. Wenn keine Beschreibung angegeben wird und ein Schnappschuss mit dem selben Dateinamen existiert bereits, wird die vorherige Beschreibung übernommen." #: demo.module:227 msgid "Are you sure you want to create a new snapshot?" msgstr "Neuen Schnappschuss erstellen?" #: demo.module:227 msgid "If the above filename already exists, creating a new snapshot will overwrite the existing snapshot. This action cannot be undone." msgstr "Wenn ein Schnappschuss mit dem selben Dateinamen bereits existiert, wird der neue den alten Schnappschuss überschreiben. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." #: demo.module:227 msgid "Create" msgstr "Erstellen" #: demo.module:227 #: ;265 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: demo.module:265 msgid "Are you sure you want to reset the site?" msgstr "Site zurücksetzen?" #: demo.module:265 msgid "Resetting the site will overwrite all changes that have been made to this Drupal installation since the chosen snapshot.

THIS ACTION CANNOT BE UNDONE!

" msgstr "Das Zurücksetzen der Site bewirkt, dass alle Änderungen seit der Erstellung des Schnappschusses überschrieben werden.

DIESE AKTION KANN NICHT RÜCKGÄNGIG GEMACHT WERDEN!

" #: demo.module:265 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" #: demo.module:292 msgid "Active snapshot: !snapshot" msgstr "Aktiver Schnappschuss: !snapshot" #: demo.module:296 msgid "Reset now" msgstr "Jetzt zurücksetzen" #: demo.module:340 msgid "Succesfully restored database from %filename." msgstr "Datenbank erfolgreich wiederhergestellt aus %filename." #: demo.module:343 msgid "Failed restoring database from %filename." msgstr "Konnte Datenbank nicht aus %filename wiederherstellen." #: demo.module:354 msgid "Unable to open dump file %filename." msgstr "Konnte die Schnappschussdatei %filename nicht öffnen." #: demo.module:415 msgid "Snapshot" msgstr "Schnappschuss" #: demo.module:440 msgid "Modules: " msgstr "Module:" #: demo.module:483 msgid "Dump filename %title must contain alphanumeric characters, dots, dashes and underscores only. Other characters, including blanks (spaces), are not allowed." msgstr "Der Dateiname für den Schnappschuss %title darf nur alphanumerische Zeichen, Punkte, Bindestriche und Unterstriche enthalten. Ander Zeichen, inklusive Leerzeichen, sind nicht erlaubt." #: demo.module:348 #: ;358;0 msgid "demo" msgstr "" #: demo.module:28 msgid "administer demo settings" msgstr "Demo-Site verwalten"