# $Id: date_api.fr.po,v 1.4 2011-01-18 00:37:35 karens Exp $ # # French translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # date_api.admin.inc,v 1.1.2.2 2009/03/19 23:22:32 karens # date_locale.module,v 1.1.2.1 2009/01/25 13:03:13 karens # date_tools.module,v 1.1.2.14 2009/03/18 12:43:54 karens # date_api_elements.inc,v 1.49.2.1.2.47 2009/03/25 15:31:42 karens # date_popup.module,v 1.42.2.1.2.43 2009/03/25 15:31:42 karens # date_api_ical.inc,v 1.35.4.26 2009/02/21 12:53:25 karens # date_api_sql.inc,v 1.9.2.3.2.35 2009/02/26 18:48:00 karens # date_admin.inc,v 1.40.2.3.2.38 2009/03/03 15:16:54 karens # date_api_argument_handler.inc,v 1.1.2.36 2009/03/20 18:29:42 karens # date_api.module,v 1.64.2.5.2.78 2009/03/25 12:04:38 karens # date_api.install,v 1.16.2.1.2.19 2009/03/21 10:18:00 karens # date_api.info,v 1.6 2008/02/18 19:32:28 karens # date.info,v 1.3 2008/02/18 19:32:28 karens # date_copy.info,v 1.2 2008/02/18 19:32:28 karens # date_locale.info,v 1.1.2.1 2009/01/25 13:03:13 karens # date_php4.info,v 1.3 2008/02/18 19:32:28 karens # date_popup/date_popup.info: n/a # date_repeat.info,v 1.5 2008/02/18 19:32:29 karens # date_timezone.info,v 1.3.4.1 2008/06/27 14:14:01 karens # date_tools.info,v 1.1.2.1 2009/01/10 20:06:10 karens # date_elements.inc,v 1.46.2.2.2.57 2009/03/20 00:28:33 karens # date_api_filter_handler.inc,v 1.1.2.33 2009/03/25 15:31:42 karens # date_handler_field_multiple.inc,v 1.1.2.12 2009/02/27 14:48:34 karens # date_repeat.inc,v 1.22.2.1.2.22 2009/02/21 12:53:25 karens # date_token.inc,v 1.2.2.1.2.7 2009/03/20 12:07:51 karens # date.module,v 1.61.2.4.2.53 2009/03/19 23:22:32 karens # date.theme,v 1.6.4.42 2009/03/01 22:35:22 karens # date.install,v 1.37.2.5.2.28 2009/03/25 12:04:38 karens # date_copy.module,v 1.16.2.1.2.10 2008/11/01 13:06:26 karens # date_api.views.inc,v 1.1.2.7 2009/03/20 15:03:49 karens # date_php4.module,v 1.4.6.5 2008/10/05 17:05:20 karens # date_repeat_form.inc,v 1.15.4.13 2009/02/16 23:46:08 karens # date_repeat.module,v 1.30.4.11 2009/02/27 16:37:38 karens # date_timezone.module,v 1.18.2.3.2.11 2009/01/13 14:37:48 karens # date_timezone.install,v 1.7.2.2.2.6 2008/09/06 14:20:10 karens # date_navigation_plugin_style.inc,v 1.1.2.9 2009/01/24 00:41:45 karens # theme.inc,v 1.1.4.33 2009/02/17 17:04:31 karens # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: french translation for drupal6 date_api module\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-07 19:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-31 16:23+0100\n" "Last-Translator: Sylvain Moreau \n" "Language-Team: Sylvain Moreau, OWS \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" "X-Poedit-Language: French\n" #: date_api.admin.inc:40;243 msgid "remove" msgstr "supprimer" #: date_api.admin.inc:48 msgid "No custom formats configured. Please add some." msgstr "Aucun format personnalisé configuré. Veuiller en ajouter un." #: date_api.admin.inc:64 msgid "Format string" msgstr "Formater la chaîne" #: date_api.admin.inc:66 msgid "A user-defined date format. See the PHP manual for available options. This format is currently set to display as %date." msgstr "Un format de date défini par l'utilisateur. Veuillez consulter le manuel PHP pour les options disponibles. Ce format est actuellement défini pour l'affichage comme %date." #: date_api.admin.inc:72 msgid "Save configuration" msgstr "Enregistrer la configuration" #: date_api.admin.inc:91 msgid "Date formats" msgstr "Formats de date" #: date_api.admin.inc:162 msgid "Are you sure you want to remove the format %format?" msgstr "Etes-vous sûr(e) de supprimer le format %format ?" #: date_api.admin.inc:164;200 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Cette action est irréversible." #: date_api.admin.inc:165;201 msgid "Remove" msgstr "Ôter" #: date_api.admin.inc:179 msgid "Removed date format %format." msgstr "Le format %format a été supprimé." #: date_api.admin.inc:198 msgid "Are you sure you want to remove the format type %format?" msgstr "Etes-vous sûr(e) de supprimer le type de format %format ?" #: date_api.admin.inc:215 msgid "Removed date format type %format." msgstr "Le type de format %format a été supprimé." #: date_api.admin.inc:231 msgid "!type date format" msgstr "format de date de !type" #: date_api_elements.inc:404 msgid "The year must be a number between %min and %max." msgstr "Le champ année doit être un nombre compris entre %min et %max." #: date_api_elements.inc:413 msgid "The month must be a number between 1 and 12." msgstr "Le champ mois doit être un nombre compris entre 1 et 12." #: date_api_elements.inc:423 msgid "The day must be a number between !min and !max." msgstr "Le champ jour doit être un nombre compris entre !min and !max." #: date_api_elements.inc:430 msgid "The hour must be a number between !min and !max." msgstr "Le champ heure doit être un nombre compris entre !min and !max." #: date_api_elements.inc:437 msgid "The minute must be a number between !min and !max." msgstr "Le champ minute doit être un nombre compris entre !min and !max." #: date_api_elements.inc:444 msgid "The second must be a number between !min and !max." msgstr "Le champ seconde doit être un nombre compris entre !min and !max." #: date_api_elements.inc:457 msgid "A valid value is required." msgstr "Une valeur valide est requise." #: date_api_elements.inc:460 msgid "Field %field has errors." msgstr "Le champ %field contient des erreurs." #: date_api_elements.inc:501 msgid "A valid date is required for %title." msgstr "Une date valide est obligatoire pour %title." #: date_api_elements.inc:504 msgid "%title is invalid." msgstr "%title n'est pas valide" #: date_api_ical.inc:86;95;101;122 msgid "date ical" msgstr "date ical" #: date_api_ical.inc:86 msgid "HTTP Request Error importing %filename: @error" msgstr "Erreur de Requête HTTP lors de l'import de %filename : @error" #: date_api_ical.inc:95 msgid "Failed to open file: %filename" msgstr "Echec lors de l'ouverture du fichier : %filename" #: date_api_ical.inc:101 msgid "Invalid calendar file: %filename" msgstr "Fichier calendrier non valide : %filename" #: date_api_ical.inc:122 msgid "Invalid calendar file." msgstr "Fichier calendrier non valide." #: date_api.module:421 msgid "Long" msgstr "Long" #: date_api.module:422 msgid "Medium" msgstr "Moyen" #: date_api.module:423 msgid "Short" msgstr "Court" #: date_api.module:529 msgid "!timezone" msgstr "!timezone" #: date_api.module:615 msgid "!day-name Sunday|Monday|Tuesday|Wednesday|Thursday|Friday|Saturday" msgstr "!day-name Dimanche|Lundi|Mardi|Mercredi|Jeudi|Vendredi|Samedi" #: date_api.module:616 msgid "!day-abbreviation Sun|Mon|Tue|Wed|Thu|Fri|Sat" msgstr "!day-abbreviation Di|Lu|Ma|Me|Je|Ve|Sa" #: date_api.module:617 msgid "!day-abbreviation S|M|T|W|T|F|S" msgstr "!day-abbreviation D|L|M|Me|J|V|S" #: date_api.module:618 msgid "!day-abbreviation SU|MO|TU|WE|TH|FR|SA" msgstr "!day-abbreviation DI|LU|MA|ME|JE|VE|SA" #: date_api.module:619 msgid "!ampm-abbreviation am|pm|AM|PM" msgstr "ampm-abbreviation am|pm|AM|PM" #: date_api.module:620 msgid "!datetime Year|Month|Day|Week|Hour|Minute|Second|All Day|All day" msgstr "!datetime Année|Mois|Jour|Semaine|Heure|Minute|Seconde|Toute la Journée|Toute la journée" #: date_api.module:621 msgid "!datetime_plural Years|Months|Days|Weeks|Hours|Minutes|Seconds" msgstr "!datetime_plural Années|Mois|Jours|Semaines|Heures|Minutes|Secondes" #: date_api.module:622 msgid "!date_order Every|First|Second|Third|Fourth|Fifth" msgstr "!date_order Tous les|Premier|Deuxième|Troisième|Quatrième|Cinquième" #: date_api.module:623 msgid "!date_order |Last|Next to last|Third from last|Fourth from last|Fifth from last" msgstr "!date_order |Dernier|Avant-dernier|Avant-avant-dernier|Avant-avant-avant-dernier|Avant-avant-avant-avant-dernier" #: date_api.module:624 msgid "!date_nav Prev|Next|Today" msgstr "!date_nav Préc.|Suiv.|Auj." #: date_api.module:627 msgid "!month-name |January|February|March|April|May|June|July|August|September|October|November|December" msgstr "!month-name |Janvier|Février|Mars|Avril|Mai|Juin|Juillet|Août|Septembre|Octobre|Novembre|Décembre" #: date_api.module:628 msgid "!month-abbreviation |Jan|Feb|Mar|Apr|May|Jun|Jul|Aug|Sep|Oct|Nov|Dec" msgstr "!month-abbreviation |Jan|Fév|Mar|Avr|Mai|Juin|Juil|Août|Sep|Oct|Nov|Déc" #: date_api.module:735 msgid "!time ago" msgstr "il y a !time" #: date_api.module:54 msgid "Formats" msgstr "Formats" #: date_api.module:55;65 msgid "Allow users to configure date formats" msgstr "Permet aux utilisateurs de configurer les formats de date" #: date_api.module:64 msgid "Configure" msgstr "Configurer" #: date_api.module:74 msgid "Date and time lookup" msgstr "Consultation de date et heure" #: date_api.module:80 msgid "Custom formats" msgstr "Formats personnalisés" #: date_api.module:81 msgid "Allow users to configure custom date formats." msgstr "Permet aux utilisateurs de configurer des formats de date personnalisés." #: date_api.module:89 msgid "Add format" msgstr "Ajouter un format" #: date_api.module:90 msgid "Allow users to add additional date formats." msgstr "Permet aux utilisateurs d'ajouter des formats de date additionnels." #: date_api.module:99 msgid "Delete date format" msgstr "Supprimer le format de date" #: date_api.module:100 msgid "Allow users to delete a configured date format." msgstr "Permet aux utilisateurs de supprimer un format de date." #: date_api.module:108 msgid "Delete date format type" msgstr "Supprimer un type de format de date" #: date_api.module:109 msgid "Allow users to delete a configured date format type." msgstr "Permet aux utilisateurs de supprimer un format de date configuré." #: date_api.module:0 msgid "date_api" msgstr "date_api" #: date_api.install:152 msgid "Per-user timezone name." msgstr "Nom du fuseau horaire par utilisateur." #: date_api.install:286;304;330 msgid "date module cannot be updated until after Views has been updated. Please return to update.php and run the remaining updates." msgstr "Le module date ne peut être mis à jour avant que le module Views n'ait été mis à jour. Veuillez retourner sur la page update.php et exécuter les mises à jour restantes." #: date_api.install:287;305;331 msgid "date.module has updates, but cannot be updated until views.module is updated first." msgstr "date.module possède des mises à jour, mais ne peut pas être mis à jour si views.module ne l'est pas." #: (duplicate) date_api.install:234 msgid "The Date API module requires the Date PHP4 module for PHP versions less than 5.2." msgstr "Le module Date API requiert le module Date PHP4 pour des versions de PHP inférieures à 5.2." #: (duplicate) date_api.install:238 msgid "Date API requirements" msgstr "Pré-requis pour Date API" #: date_api.info:0 #: date_tools/date_tools.module:410 msgid "Date API" msgstr "Date API" #: date_api.info:0 msgid "A Date API that can be used by other modules." msgstr "Une API de date pouvant être utilisée par d'autres modules" #: date_api.info:0 #: date/date.info:0 #: date_locale/date_locale.info:0 #: date_php4/date_php4.info:0 #: date_popup/date_popup.info:0 #: date_repeat/date_repeat.info:0 #: date_timezone/date_timezone.info:0 #: date_tools/date_tools.info:0 msgid "Date/Time" msgstr "Date/Heure"