# Hungarian translation of Custom Breadcrumbs (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2009 by the Hungarian translation team
# Generated from files:
# custom_breadcrumbs.module,v 1.5.2.2 2007/02/21 01:43:53 eaton
# custom_breadcrumbs.info,v 1.4 2007/01/03 21:39:00 eaton
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Breadcrumbs (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-02 09:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-02 09:00+0000\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: custom_breadcrumbs.module:55
msgid "Home"
msgstr "Címlap"
#: custom_breadcrumbs.module:159,175
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: custom_breadcrumbs.module:154
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
#: custom_breadcrumbs.module:78
msgid "edit"
msgstr "szerkesztés"
#: custom_breadcrumbs.module:137
msgid "Placeholder tokens"
msgstr "Helykitöltő vezérjelek"
#: custom_breadcrumbs.module:110
msgid "Node type"
msgstr "Tartalomtípus"
#: custom_breadcrumbs.module:14
msgid "Custom breadcrumbs"
msgstr "Egyedi morzsaútvonalak"
#: custom_breadcrumbs.module:15
msgid "Add custom breadcrumb trails for content types."
msgstr "Egyedi morzsaútvonal hozzáadása tartalomtípusokhoz"
#: custom_breadcrumbs.module:22
msgid "Add custom breadcrumb"
msgstr "Egyedi morzsa hozzáadása"
#: custom_breadcrumbs.module:31
msgid "Edit custom breadcrumb"
msgstr "Egyedi morzsa szerkesztése"
#: custom_breadcrumbs.module:72
msgid "node type"
msgstr "tartalomtípus"
#: custom_breadcrumbs.module:82
msgid "No custom breadcrumbs have been defined."
msgstr "Nincs még beállított egyedi morzsa."
#: custom_breadcrumbs.module:85
msgid "Add a new custom breadcrumb"
msgstr "Új egyedi morzsa hozzáadása"
#: custom_breadcrumbs.module:113
msgid "The node type this custom breadcrumb trail will apply to."
msgstr "A tartalomtípus, melyhez az egyedi morzsa kapcsolódik."
#: custom_breadcrumbs.module:119
msgid "Titles"
msgstr "Címek"
#: custom_breadcrumbs.module:121
msgid "A list of titles for the breadcrumb links, one on each line."
msgstr ""
"A címek listája a morzsaútvonalakhoz. Egy sorba egy cím "
"kerüljön."
#: custom_breadcrumbs.module:127
msgid "Paths"
msgstr "Útvonalak"
#: custom_breadcrumbs.module:129
msgid "A list of Drupal paths for the breadcrumb links, one on each line."
msgstr ""
"A Drupal útvonalak listája a morzsaútvonalakhoz. Egy sorba egy "
"útvonal kerüljön."
#: custom_breadcrumbs.module:138
msgid ""
"The following placeholder tokens can be used in both paths and titles. "
"When used in a path or title, they will be replaced with the "
"appropriate values."
msgstr ""
"A következő helykitöltő vezérjelek használhatóak mind az "
"útvonalak, mind a címek megadásakor. Használatuk során az "
"útvonal vagy cím elemekben a megfelelő behelyettesített érték "
"fog megjelenni."
#: custom_breadcrumbs.module:147
msgid ""
"To use dynamic placeholder tokens in your breadcrumb trails (the ID or "
"title of the current node, for example), download and install the Token module from Drupal.org."
msgstr ""
"Ahhoz, hogy dinamikus helykitöltő vezérjeleket lehessen használni "
"a morzsaútvonalban (például az aktuális tartalom azonosítója, "
"vagy címe), előbb telepíteni kell a Drupal.org-on található "
"Token modult."
#: custom_breadcrumbs.module:170
msgid ""
"Every link path must have a matching title. There are !paths paths, "
"and !titles titles."
msgstr ""
"Minden útvonalhoz pontosan egy cím tartozhat. Itt !paths úvonal és "
"!titles cím van."
#: custom_breadcrumbs.module:43
msgid "administer custom breadcrumbs"
msgstr "egyedi morzsák adminisztrációja"
#: custom_breadcrumbs.info:0
msgid "Custom Breadcrumbs"
msgstr "Custom Breadcrumbs"
#: custom_breadcrumbs.info:0
msgid ""
"Allows administrators to define custom breadcrumb trails on a "
"per-node-type basis."
msgstr ""
"Lehetőséget biztosít az adminisztrátorok számára egyedi "
"morzsaútvonal készítésére minden tartalomtípushoz."