# Hungarian translation of Custom Breadcrumbs (5.x-1.2) # Copyright (c) 2009 by the Hungarian translation team # Generated from files: # custom_breadcrumbs.module,v 1.5.2.2 2007/02/21 01:43:53 eaton # custom_breadcrumbs.info,v 1.4 2007/01/03 21:39:00 eaton # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Custom Breadcrumbs (5.x-1.2)\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-02 09:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-02 09:00+0000\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: custom_breadcrumbs.module:55 msgid "Home" msgstr "Címlap" #: custom_breadcrumbs.module:159,175 msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: custom_breadcrumbs.module:154 msgid "Submit" msgstr "Beküldés" #: custom_breadcrumbs.module:78 msgid "edit" msgstr "szerkesztés" #: custom_breadcrumbs.module:137 msgid "Placeholder tokens" msgstr "Helykitöltő vezérjelek" #: custom_breadcrumbs.module:110 msgid "Node type" msgstr "Tartalomtípus" #: custom_breadcrumbs.module:14 msgid "Custom breadcrumbs" msgstr "Egyedi morzsaútvonalak" #: custom_breadcrumbs.module:15 msgid "Add custom breadcrumb trails for content types." msgstr "Egyedi morzsaútvonal hozzáadása tartalomtípusokhoz" #: custom_breadcrumbs.module:22 msgid "Add custom breadcrumb" msgstr "Egyedi morzsa hozzáadása" #: custom_breadcrumbs.module:31 msgid "Edit custom breadcrumb" msgstr "Egyedi morzsa szerkesztése" #: custom_breadcrumbs.module:72 msgid "node type" msgstr "tartalomtípus" #: custom_breadcrumbs.module:82 msgid "No custom breadcrumbs have been defined." msgstr "Nincs még beállított egyedi morzsa." #: custom_breadcrumbs.module:85 msgid "Add a new custom breadcrumb" msgstr "Új egyedi morzsa hozzáadása" #: custom_breadcrumbs.module:113 msgid "The node type this custom breadcrumb trail will apply to." msgstr "A tartalomtípus, melyhez az egyedi morzsa kapcsolódik." #: custom_breadcrumbs.module:119 msgid "Titles" msgstr "Címek" #: custom_breadcrumbs.module:121 msgid "A list of titles for the breadcrumb links, one on each line." msgstr "" "A címek listája a morzsaútvonalakhoz. Egy sorba egy cím " "kerüljön." #: custom_breadcrumbs.module:127 msgid "Paths" msgstr "Útvonalak" #: custom_breadcrumbs.module:129 msgid "A list of Drupal paths for the breadcrumb links, one on each line." msgstr "" "A Drupal útvonalak listája a morzsaútvonalakhoz. Egy sorba egy " "útvonal kerüljön." #: custom_breadcrumbs.module:138 msgid "" "The following placeholder tokens can be used in both paths and titles. " "When used in a path or title, they will be replaced with the " "appropriate values." msgstr "" "A következő helykitöltő vezérjelek használhatóak mind az " "útvonalak, mind a címek megadásakor. Használatuk során az " "útvonal vagy cím elemekben a megfelelő behelyettesített érték " "fog megjelenni." #: custom_breadcrumbs.module:147 msgid "" "To use dynamic placeholder tokens in your breadcrumb trails (the ID or " "title of the current node, for example), download and install the Token module from Drupal.org." msgstr "" "Ahhoz, hogy dinamikus helykitöltő vezérjeleket lehessen használni " "a morzsaútvonalban (például az aktuális tartalom azonosítója, " "vagy címe), előbb telepíteni kell a Drupal.org-on található " "Token modult." #: custom_breadcrumbs.module:170 msgid "" "Every link path must have a matching title. There are !paths paths, " "and !titles titles." msgstr "" "Minden útvonalhoz pontosan egy cím tartozhat. Itt !paths úvonal és " "!titles cím van." #: custom_breadcrumbs.module:43 msgid "administer custom breadcrumbs" msgstr "egyedi morzsák adminisztrációja" #: custom_breadcrumbs.info:0 msgid "Custom Breadcrumbs" msgstr "Custom Breadcrumbs" #: custom_breadcrumbs.info:0 msgid "" "Allows administrators to define custom breadcrumb trails on a " "per-node-type basis." msgstr "" "Lehetőséget biztosít az adminisztrátorok számára egyedi " "morzsaútvonal készítésére minden tartalomtípushoz."