# $Id: ja.po,v 1.1.2.1 2009-12-02 05:07:04 pineray Exp $ # # Japanese translation of Drupal (general) # Copyright PineRay # Generated from files: # content_profile.rules.inc,v 1.1.2.2 2009/03/30 10:20:01 fago # node_from_user.inc,v 1.1.2.2 2009/08/05 13:41:06 fago # content_profile.module,v 1.1.2.41 2009/08/05 14:08:34 fago # content_profile.info,v 1.1.2.1 2008/02/01 16:00:24 fago # content_profile_registration.info,v 1.1.2.4 2009/04/21 13:59:38 fago # content_profile_tokens.info,v 1.1.2.1 2009/11/03 14:20:17 fago # content_profile.views.inc,v 1.1.2.1 2008/09/26 16:09:43 fago # content_profile.theme.inc,v 1.1.2.9 2009/09/15 15:35:47 fago # content_profile_registration.module,v 1.1.2.35 2009/09/15 14:27:01 fago # content_profile.install,v 1.1.2.7 2009/01/09 15:55:07 fago # content_profile_tokens.module,v 1.1.2.1 2009/11/03 14:20:17 fago # content_profile_views_handler_relationship.inc,v 1.1.2.3 2009/06/11 15:14:21 fago # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-12 17:46+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 14:04+0900\n" "Last-Translator: PineRay \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: content_profile.rules.inc:15 msgid "User has content profile" msgstr "ユーザーにコンテンツプロフィールが存在する" #: content_profile.rules.inc:17 #: panels/relationships/node_from_user.inc:18 msgid "User" msgstr "ユーザ" #: content_profile.rules.inc:33;76 msgid "Content Profile Content Type" msgstr "コンテンツプロフィールのコンテンツタイプ" #: content_profile.rules.inc:36 msgid "Select the Content Profile content type to check for." msgstr "チェックするコンテンツプロフィールのコンテンツタイプを選択してください。" #: content_profile.rules.inc:42 msgid "@user has his @type created" msgstr "@user は @type を作成済み" #: content_profile.rules.inc:51 msgid "Load Content Profile" msgstr "コンテンツプロフィールをロード" #: content_profile.rules.inc:53 msgid "User, whose profile should be loaded" msgstr "プロフィールをロードするユーザー" #: content_profile.rules.inc:56 #: content_profile.module:260 #: content_profile.info:0;0 #: modules/content_profile_registration.info:0 #: modules/content_profile_tokens.info:0 #: views/content_profile.views.inc:16;22 msgid "Content Profile" msgstr "コンテンツプロフィール" #: content_profile.rules.inc:79 msgid "Select the Content Profile content type to load." msgstr "ロードするコンテンツプロフィールのコンテンツタイプを選択してください。" #: content_profile.rules.inc:85 msgid "Load @user's @type" msgstr "@userの@typeをロード" #: content_profile.theme.inc:27 msgid "edit" msgstr "編集" #: content_profile.theme.inc:64 msgid "View" msgstr "表示" #: content_profile.theme.inc:72 #: content_profile.module:35 msgid "Edit" msgstr "編集" #: content_profile.module:130 msgid "Weight" msgstr "ウェイト" #: content_profile.module:132 msgid "The weight of content of this content type where ever they appear - this applies to the input form integration as well to the display integration." msgstr "このコンテンツタイプのコンテンツに使用されるウェイト。表示と同じく入力フォームにも適用されます。" #: content_profile.module:137 msgid "Display settings" msgstr "表示設定" #: content_profile.module:138 msgid "Customize the display of this content profile." msgstr "このコンテンツタイプの表示をカスタマイズ。" #: content_profile.module:143 msgid "User page display style" msgstr "ユーザーページでの表示スタイル" #: content_profile.module:146 msgid "Don't display this content profile on the user account page" msgstr "このコンテンツプロフィールをユーザーアカウントページで表示しない" #: content_profile.module:147 msgid "Display it as link to the profile content" msgstr "プロフィールコンテンツへのリンクとして表示" #: content_profile.module:148 msgid "Display the full content" msgstr "完全なコンテンツを表示" #: content_profile.module:149 msgid "Display the content's teaser" msgstr "コンテンツのティーザーを表示" #: content_profile.module:154 msgid "Include an edit link to the display" msgstr "編集リンクを表示に含める" #: content_profile.module:159 msgid "Show a link to the content profile creation page, if there is no profile." msgstr "プロフィールがなければ、コンテンツプロフィールの作成ページへのリンクを表示。" #: content_profile.module:161 msgid "If selected and the user has no profile of this type yet, a link to add one is shown on the user page." msgstr "選択されていて、ユーザーにこのタイプのプロフィールがまだ存在していなければ、プロフィールを追加するためのリンクをユーザーページに表示します。" #: content_profile.module:165 msgid "Profile edit tab" msgstr "プロフィール編集タブ" #: content_profile.module:168 msgid "None" msgstr "無し" #: content_profile.module:169 msgid "Show a tab at the user's page" msgstr "ユーザーページにタブを表示" #: content_profile.module:170 msgid "Show a secondary tab below the user's edit tab" msgstr "ユーザーの編集タブの下にセカンダリータブを表示" #: content_profile.module:175 msgid "Submit" msgstr "送信" #: content_profile.module:267 msgid "Use this content type as a content profile for users" msgstr "このコンテンツタイプをユーザーのコンテンツプロフィールとして使用" #: content_profile.module:368 msgid "@type %title has been deleted." msgstr "@type %title が削除されました。" #: content_profile.module:392 msgid "This user already has a content profile of this type. You can only create one profile per user." msgstr "このタイプのコンテンツプロフィールがすでに存在します。ひとりのユーザーにつきひとつのプロフィールしか作成できません。" #: content_profile.module:367 #: modules/content_profile_registration.module:262 msgid "content" msgstr "コンテンツ" #: content_profile.module:367 msgid "@type: deleted %title." msgstr "@type: %title が削除されました。" #: content_profile.module:39 msgid "Content profile" msgstr "コンテンツプロフィール" #: content_profile.module:40 msgid "Configure the display and management of this content profile." msgstr "コンテンツプロフィールの表示と管理を設定します。" #: content_profile.install:34 msgid "Profile" msgstr "プロフィール" #: content_profile.install:36 msgid "A user profile built as content." msgstr "コンテンツとして作成するユーザープロフィール。" #: content_profile.info:0 msgid "Use content types for user profiles." msgstr "ユーザープロフィールにコンテンツタイプを使用します。" #: modules/content_profile_registration.module:31 msgid "User Registration" msgstr "ユーザー登録" #: modules/content_profile_registration.module:32 msgid "Customize how this content profile shows up on the user registration page." msgstr "このコンテンツプロフィールをユーザー登録ページでどのように表示するかカスタマイズします。" #: modules/content_profile_registration.module:37 msgid "Use on Registration" msgstr "ユーザー登録で使用" #: modules/content_profile_registration.module:38 msgid "Use this content type on the user registration page" msgstr "このコンテンツタイプをユーザー登録ページで使用します。" #: modules/content_profile_registration.module:43 msgid "Use on administrative user creation form" msgstr "管理画面のユーザー追加フォームで使用" #: modules/content_profile_registration.module:44 msgid "Use this content type when an administrative user creates a new user" msgstr "このコンテンツタイプを管理者が新しいユーザーを作成する際に使用します。" #: modules/content_profile_registration.module:49 msgid "Hide form fields" msgstr "フォームフィールドを非表示" #: modules/content_profile_registration.module:50 msgid "Hide fields from the user registration form. Required fields cannot be hidden and are not shown here." msgstr "ユーザー登録フォームでフィールドを非表示にします。必須のフィールドは非表示にできず、ここには表示されていません。" #: modules/content_profile_registration.module:87 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: modules/content_profile_registration.module:94 msgid "Other form elements (except for required CCK fields)" msgstr "その他のフォーム要素(必須のCCKフィールドを除く)" #: modules/content_profile_registration.module:262 msgid "view" msgstr "表示" #: modules/content_profile_registration.module:262 msgid "Content Profile: added %user %type upon registration." msgstr "コンテンツプロフィール: %user の %type をユーザー登録で追加しました。" #: modules/content_profile_tokens.module:73;85;88 msgid "WARNING - raw user input" msgstr "注: ユーザーが入力した RAW データ" #: modules/content_profile_tokens.module:84;85 msgid "Requestor:" msgstr "要求する側:" #: modules/content_profile_tokens.module:87;88 msgid "Requestee:" msgstr "要求される側:" #: modules/content_profile_registration.info:0 msgid "Content Profile User Registration" msgstr "コンテンツプロフィールでユーザー登録" #: modules/content_profile_registration.info:0 msgid "Enable content profile features during user registration" msgstr "コンテンツプロフィールの機能をユーザー登録で有効にします" #: modules/content_profile_tokens.info:0 msgid "Content Profile Tokens" msgstr "" #: modules/content_profile_tokens.info:0 msgid "Add user tokens for content profiles." msgstr "コンテンツプロフィールにユーザートークンを追加します。" #: panels/relationships/node_from_user.inc:15 msgid "Profile Node" msgstr "プロフィールノード" #: panels/relationships/node_from_user.inc:17 msgid "Adds a Content Profile from user context" msgstr "ユーザーコンテクストからコンテンツプロフィールを追加" #: panels/relationships/node_from_user.inc:61 msgid "Relationship type" msgstr "リレーションシップのタイプ" #: views/content_profile.views.inc:15 msgid "Node" msgstr "ノード" #: views/content_profile.views.inc:17 msgid "Create a relationship to a content profile of the user." msgstr "ユーザーのコンテンツプロフィールにリレーションシップを作成。" #: views/content_profile_views_handler_relationship.inc:23 msgid "Content type" msgstr "コンテンツタイプ"