# Hungarian translation of Content Profile (6.x-1.0-beta4) # Copyright (c) 2010 by the Hungarian translation team # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Content Profile (6.x-1.0-beta4)\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-25 17:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-25 17:01+0000\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" msgid "Title" msgstr "Cím" msgid "Submit" msgstr "Beküldés" msgid "content" msgstr "tartalom" msgid "view" msgstr "megtekintés" msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" msgid "None" msgstr "Nincs" msgid "Display settings" msgstr "Megjelenítési beállítások" msgid "Weight" msgstr "Súly" msgid "edit" msgstr "szerkesztés" msgid "View" msgstr "Megtekintés" msgid "User" msgstr "Felhasználó" msgid "Content type" msgstr "Tartalomtípus" msgid "Node" msgstr "Tartalom" msgid "Profile" msgstr "Profil" msgid "@type: deleted %title." msgstr "@type: %title törölve lett." msgid "Relationship type" msgstr "Kapcsolattípus" msgid "User, whose profile should be loaded" msgstr "Felhasználó, akinek a profilja betöltésre kerüljön" msgid "User page display style" msgstr "A felhasználó oldalának stílusa" msgid "Include an edit link to the display" msgstr "A „szerkesztés” hivatkozás megjelenítése" msgid "" "If selected and the user has no profile of this type yet, a link to " "add one is shown on the user page." msgstr "" "Kiválasztása esetén, ha a felhasználó még nem rendelkezik " "profillal, akkor megjelenik egy profil hozzáadása hivatkozás a " "felhasználó oldalán." msgid "User Registration" msgstr "Felhasználó regisztráció" msgid "@type %title has been deleted." msgstr "%title @type törölve lett." msgid "User has content profile" msgstr "A felhasználónak már van profilja" msgid "Content Profile Content Type" msgstr "Tartalomprofil tartalomtípus" msgid "Select the Content Profile content type to check for." msgstr "Ki kell választani a tartalomprofilt az ellenőrzéshez." msgid "@user has his @type created" msgstr "@user már készített @type típusú elemet" msgid "Load Content Profile" msgstr "A tartalomprofil betöltése" msgid "Content Profile" msgstr "Tartalomprofil" msgid "Select the Content Profile content type to load." msgstr "Ki kell választani a tartalomprofilt a betöltéshez." msgid "Load @user's @type" msgstr "@user felhasználó @type típusának betöltése" msgid "" "The weight of content of this content type where ever they appear - " "this applies to the input form integration as well to the display " "integration." msgstr "" "A tartalomprofil tartalom súlya, ahol csak megjelenhet. Ez a " "beállítás érvényes lesz a beviteli űrlappal és a " "megjelenítéssel történő együttműködésre is." msgid "Customize the display of this content profile." msgstr "A tartalomprofil egyedi megjelenítésének beállításai." msgid "Don't display this content profile on the user account page" msgstr "Nem kell megmutatni ezt a tartalomprofilt a felhasználó oldalán" msgid "Display it as link to the profile content" msgstr "Csak egy hivatkozás megjelenítése a profil tartalmára" msgid "Display the full content" msgstr "A teljes tartalom megjelenítése" msgid "Display the content's teaser" msgstr "A tartalom bevezető megjelenítése" msgid "" "Show a link to the content profile creation page, if there is no " "profile." msgstr "" "Egy hivatkozás megjelenítése a tartalomprofil készítés oldalra, " "ha nincs még beküldött profil." msgid "Profile edit tab" msgstr "Profil szerkesztése fül" msgid "Show a tab at the user's page" msgstr "Menüfül megjelenítése a felhasználó oldalán" msgid "Show a secondary tab below the user's edit tab" msgstr "" "A felhasználó szerkesztés oldalán egy másodlagos menüfül " "megjelenítése a menüfülek alatt" msgid "Use this content type as a content profile for users" msgstr "" "Ennek a tartalomtípusnak a használata, mint felhasználói " "tartalomprofil" msgid "" "This user already has a content profile of this type. You can only " "create one profile per user." msgstr "" "Ennek a felhasználónak már van ilyen típusú tartalomprofilja. " "Csak egy profil készíthető felhasználónként." msgid "Content profile" msgstr "Tartalomprofil" msgid "Configure the display and management of this content profile." msgstr "" "A tartalomprofil megjelenítésének beállításai és " "adminisztrációja" msgid "A user profile built as content." msgstr "A felhasználó profil felépült, mint tartalom." msgid "Use content types for user profiles." msgstr "A tartalomtípus használata felhasználó profilban." msgid "" "Customize how this content profile shows up on the user registration " "page." msgstr "" "A tartalomprofil beállítása a felhasználó regisztráció oldalon " "megjelenéshez" msgid "Use on Registration" msgstr "Használat regisztráció során" msgid "Use this content type on the user registration page" msgstr "" "Ennek a tartalomtípusnak a használata a felhasználó regisztráció " "oldalon" msgid "Use on administrative user creation form" msgstr "" "Használat az adminisztrációs „felhasználó hozzáadása” " "űrlapon" msgid "Use this content type when an administrative user creates a new user" msgstr "" "Használja ezt a tartalomtípust, ha az adminisztrátor létrehoz egy " "felhasználót" msgid "Hide form fields" msgstr "Űrlapmezők elrejtése" msgid "Other form elements (except for required CCK fields)" msgstr "Egyéb űrlapelemek (kivéve a kitöltendő CCK mezők)" msgid "Content Profile: added %user %type upon registration." msgstr "" "Tartalomprofil: %user felhasználóhoz %type típus a regisztráció " "során hozzá lett adva." msgid "Content Profile User Registration" msgstr "Tartalomprofil felhasználó regisztráció" msgid "Enable content profile features during user registration" msgstr "A tartalomprofil engedélyezése a felhasználó regisztráció során" msgid "Profile Node" msgstr "Profil tartalom" msgid "Adds a Content Profile from user context" msgstr "Tartalomprofil hozzáadása a felhasználó környezetből" msgid "Create a relationship to a content profile of the user." msgstr "Hivatkozás készítése a felhasználó tartalomprofiljához"