# Czech translation of contact_forms (6.x-1.x-dev) # Copyright (c) 2008 by Jakub Suchy # Generated from files: # contact_forms.module,v 1.9 2008/01/31 01:53:34 gpdinoz # contact_forms.install,v 1.5 2008/01/31 01:53:34 gpdinoz # contact_forms.info,v 1.5 2007/11/02 01:32:38 gpdinoz # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: contact_forms (6.x-1.x-dev)\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-15 20:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-27 23:00+0100\n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n" #: contact_forms.module:83 msgid "You can leave a message using the contact form below." msgstr "Pomocí kontaktního formuláře nám můžete poslat zprávu." #: contact_forms.module:81 msgid "Default Contact Form Additional information" msgstr "Výchozí informace na stránce kontaktního formuláře" #: contact_forms.module:84 msgid "" "Information to show on the standard contact " "page. Can be anything from submission guidelines to your postal " "address or telephone number." msgstr "" "Informace zobrazené na výchozí základní stránce kontaktního formuláře. Informace mohou obsahovat " "cokoliv od rady pro odeslání zprávy či telefonního čísla a " "adresy." #: contact_forms.module:90 msgid "Contact Forms Additional information" msgstr "Další informace na stránce rozšířeného kontaktního formuláře" #: contact_forms.module:92 msgid "You can send !category a message using the contact form below." msgstr "Zprávu pro !category je možné zaslat pomocí formuláře níže." #: contact_forms.module:98 msgid "Contact Form redirect" msgstr "Přesměrování kontaktního formuláře" #: contact_forms.module:102 msgid "" "The page you would like to redirect to if a contact/category path is " "entered that doesn't exist." msgstr "" "Stránka na kterou chcete přesměrovat v případě, že cesta k " "vybrané kategorii contact/category neexistuje." #: contact_forms.module:108 msgid "Contact Form Title" msgstr "Titulek kontaktního formuláře" #: contact_forms.module:112 msgid "" "The title you would like displayed on the contact " "page. To place the category name in the title use the wildcard " "\"!category\"." msgstr "" "Titulek zobrazená na stránce kontaktního " "formuláře. Pro vložení jména kategorie do titulku použijte " "klíčové slovo \"!category\"." #: contact_forms.module:0 msgid "contact_forms" msgstr "contact_forms" #: contact_forms.install:10 msgid "" "Contact Forms module has been enabled. You can edit it's settings at " "!link" msgstr "" "Modul Contact Forms byl povolen. Jeho nastavení je možné změnit na " "!link." #: contact_forms.info:0 msgid "Creates individual contact pages from contact form categories." msgstr "Vytvoří individuální kontaktní stránky pro kategorie kontaktů." #: contact_forms.module:93 msgid "" "Information to show on the individual contact " "pages. Can be anything from submission guidelines to your postal " "address or telephone number. To place the category name in your " "message use the wildcard \"!category\" e.g. You can send !category a " "message using the contact form below." msgstr "" "Informace zobrazené na rozšířených kontaktních " "formulářích. Informace mohou obsahovat cokoliv od rady pro " "odeslání zprávy či telefonního čísla a adresy. Do informací je " "možné vložit jméno kategorie pomocí klíčového slova " "\"!category\", např. Zprávu !category je možné zaslat pomocí " "formuláře níže." #: contact_forms.install:9 msgid "contact_forms module installed" msgstr "modul contact_forms nainstalován" #: contact_forms.install:9,31; contact_forms.info:0 msgid "Contact Forms" msgstr "Rozšířený kontaktní formulář"