# Czech translation of contact_forms (6.x-1.x-dev)
# Copyright (c) 2008 by Jakub Suchy
# Generated from files:
# contact_forms.module,v 1.9 2008/01/31 01:53:34 gpdinoz
# contact_forms.install,v 1.5 2008/01/31 01:53:34 gpdinoz
# contact_forms.info,v 1.5 2007/11/02 01:32:38 gpdinoz
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contact_forms (6.x-1.x-dev)\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-15 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-27 23:00+0100\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"
#: contact_forms.module:83
msgid "You can leave a message using the contact form below."
msgstr "Pomocí kontaktního formuláře nám můžete poslat zprávu."
#: contact_forms.module:81
msgid "Default Contact Form Additional information"
msgstr "Výchozí informace na stránce kontaktního formuláře"
#: contact_forms.module:84
msgid ""
"Information to show on the standard contact "
"page. Can be anything from submission guidelines to your postal "
"address or telephone number."
msgstr ""
"Informace zobrazené na výchozí základní stránce kontaktního formuláře. Informace mohou obsahovat "
"cokoliv od rady pro odeslání zprávy či telefonního čísla a "
"adresy."
#: contact_forms.module:90
msgid "Contact Forms Additional information"
msgstr "Další informace na stránce rozšířeného kontaktního formuláře"
#: contact_forms.module:92
msgid "You can send !category a message using the contact form below."
msgstr "Zprávu pro !category je možné zaslat pomocí formuláře níže."
#: contact_forms.module:98
msgid "Contact Form redirect"
msgstr "Přesměrování kontaktního formuláře"
#: contact_forms.module:102
msgid ""
"The page you would like to redirect to if a contact/category path is "
"entered that doesn't exist."
msgstr ""
"Stránka na kterou chcete přesměrovat v případě, že cesta k "
"vybrané kategorii contact/category neexistuje."
#: contact_forms.module:108
msgid "Contact Form Title"
msgstr "Titulek kontaktního formuláře"
#: contact_forms.module:112
msgid ""
"The title you would like displayed on the contact "
"page. To place the category name in the title use the wildcard "
"\"!category\"."
msgstr ""
"Titulek zobrazená na stránce kontaktního "
"formuláře. Pro vložení jména kategorie do titulku použijte "
"klíčové slovo \"!category\"."
#: contact_forms.module:0
msgid "contact_forms"
msgstr "contact_forms"
#: contact_forms.install:10
msgid ""
"Contact Forms module has been enabled. You can edit it's settings at "
"!link"
msgstr ""
"Modul Contact Forms byl povolen. Jeho nastavení je možné změnit na "
"!link."
#: contact_forms.info:0
msgid "Creates individual contact pages from contact form categories."
msgstr "Vytvoří individuální kontaktní stránky pro kategorie kontaktů."
#: contact_forms.module:93
msgid ""
"Information to show on the individual contact "
"pages. Can be anything from submission guidelines to your postal "
"address or telephone number. To place the category name in your "
"message use the wildcard \"!category\" e.g. You can send !category a "
"message using the contact form below."
msgstr ""
"Informace zobrazené na rozšířených kontaktních "
"formulářích. Informace mohou obsahovat cokoliv od rady pro "
"odeslání zprávy či telefonního čísla a adresy. Do informací je "
"možné vložit jméno kategorie pomocí klíčového slova "
"\"!category\", např. Zprávu !category je možné zaslat pomocí "
"formuláře níže."
#: contact_forms.install:9
msgid "contact_forms module installed"
msgstr "modul contact_forms nainstalován"
#: contact_forms.install:9,31; contact_forms.info:0
msgid "Contact Forms"
msgstr "Rozšířený kontaktní formulář"