# $Id$ # # LANGUAGE translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # conditional_fields.module: n/a # conditional_fields.info: n/a # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-06 15:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-06 HH:MM+ZZZZ\n" "Last-Translator: peterpoe \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: conditional_fields.module:16 msgid "These settings only apply to the conditional fields of this content type." msgstr "Queste impostazioni si applicano solo ai conditional fields in questo tipo di contenuto." #: conditional_fields.module:59 msgid "Don't use javascript. Fields are only hidden on node view." msgstr "Non usare javascript. I campi verranno nascosti solo quando il nodo è visualizzato." #: conditional_fields.module:59 msgid "Hide untriggered fields." msgstr "Nascondi campi non attivati." #: conditional_fields.module:59 msgid "Disable untriggered fields." msgstr "Disabilita campi non attivati." #: conditional_fields.module:62 msgid "User Interface options" msgstr "Opzioni Interfaccia Utente" #: conditional_fields.module:63 msgid "Choose the desired javascript behaviour in node editing forms." msgstr "Scegli il comportamento di javascript nel modulo di modifica dei nodi." #: conditional_fields.module:73 msgid "Orphaned controlled fields settings" msgstr "Impostazioni campi controllati orfani" #: conditional_fields.module:74 msgid "Configure the visibility/editability of controlled fields whose controlling fields are not visible/editable." msgstr "Configura la visibilità/modificabilità dei campi controllati i cui campi di controllo non sono visibili/modificabili." #: conditional_fields.module:78 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" #: conditional_fields.module:78 msgid "Show only triggered" msgstr "Mostra solo quelli attivati" #: conditional_fields.module:78 msgid "Show all" msgstr "Mostra tutti" #: conditional_fields.module:81 msgid "On node view" msgstr "Nella visualizzazione del nodo" #: conditional_fields.module:87 msgid "On node edit" msgstr "Nella modifica del nodo" #: conditional_fields.module:93 msgid "Administrators see all fields" msgstr "Gli amministratori vedono tutti i campi" #: conditional_fields.module:94 msgid "Select this box to let users with the administer conditional fields permission to view all controlled fields of a node." msgstr "Spunta questa casella per permettere agli utenti con il permesso amministra conditional fields di vedere sempre i campi controllati di un nodo." #: conditional_fields.module:99 msgid "Reset" msgstr "Resetta" #: conditional_fields.module:100 msgid "Delete all conditional fields configured for this content type. This will delete the conditional fields settings, not the fields themselves." msgstr "Cancella tutti i conditional fields configurati in questo tipo di contenuto. Questa opzione cancella le impostazioni condizionali, non i campi in sé per sé." #: conditional_fields.module:105 msgid "Submit" msgstr "Invia" #: conditional_fields.module:115 msgid " All configured conditional fields have been deleted." msgstr " Tutti i conditional fields configurati sono stati cancellati." #: conditional_fields.module:123 msgid "Conditional fields options for this content type saved." msgstr "Opzioni conditional fields per questo tipo di contenuto salvate." #: conditional_fields.module:288 msgid "group" msgstr "gruppo" #: conditional_fields.module:288;291 msgid "edit" msgstr "modifica" #: conditional_fields.module:291 msgid "field" msgstr "campo" #: conditional_fields.module:297 msgid "

Below is a list of all fields and groups controlled by this field. If you want to make this field controllable, you have to clear the settings for each controlled field.

" msgstr "

Qui sotto c'è una lista di tutti i campi e i gruppi controllati da questo campo. Se vuoi rendere questo campo controllabile, devi cancellare le impostazioni per ogni campo controllato.

" #: conditional_fields.module:297 msgid "Name" msgstr "Nome" #: conditional_fields.module:297 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: conditional_fields.module:297 msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: conditional_fields.module:342 msgid "

Choose which allowed values of available controlling fields will trigger this @context, making it visible both in node editing and view. If no value is set, the @context will be always visible.

" msgstr "

Scegli quali valori ammessi dei campi di controllo disponibili attiveranno questo @context, rendendolo visibile nella modifica e nella visualizzazione di un nodo. Se non imposti alcun valore, il @context sarà sempre visibile.

" #: conditional_fields.module:347 msgid "Conditional fields settings" msgstr "Impostazioni conditional fields" #: conditional_fields.module:361 msgid "Not set" msgstr "Non impostato" #: conditional_fields.module:367 msgid "Edit the allowed values of the %field-name field." msgstr "Modifica i valori ammessi del campo %field-name." #: conditional_fields.module:392 msgid "You cannot select 'Not set' and other values at the same time." msgstr "Non puoi selezionare 'Non impostato' e altri valori allo stesso tempo." #: conditional_fields.module:398 msgid "This field is controlling the group %field. You can only control a group from a field not in a group." msgstr "Questo campo controlla il gruppo %field. Puoi controllare un gruppo solo da un campo che non è in un gruppo." #: conditional_fields.module:402 msgid "The field %field is not in the same group that you selected (%group). You can only control a field in a group from another field in the same group." msgstr "Il campo %field non è nello stesso gruppo che hai selezionato (%group). Puoi controllare un campo in un gruppo solo da un altro campo nello stesso gruppo." #: conditional_fields.module:408 msgid "The field %field is in the group %group. You can only control a field in a group from another field in the same group." msgstr "Il campo %field è nel gruppo %group. Puoi controllare un campo in un gruppo solo da un altro campo nello stesso gruppo." #: conditional_fields.module:417 msgid "If you removed one or more allowed value from the field, you probably have to edit its controlled Conditional fields and/or fieldgroups settings." msgstr "Se hai rimosso uno o più valori ammessi dal campo, dovrai probabilmente modificare i campi e/o i gruppi che controlla." #: conditional_fields.module:715 msgid "You can't change the parent group of a conditional field." msgstr "Non puoi cambiare il gruppo che contiene un conditional field." #: conditional_fields.module:51 msgid "administer conditional fields" msgstr "amministra conditional fields" #: conditional_fields.module:33 msgid "Conditional fields" msgstr "Conditional fields" #: conditional_fields.module:0 msgid "conditional_fields" msgstr "conditional_fields" #: conditional_fields.info:0 msgid "Conditional Fields" msgstr "Conditional Fields" #: conditional_fields.info:0 msgid "Content fields and groups visibility based on the values of user defined 'trigger' fields." msgstr "Visibilità di campi e gruppi basata sui valori di altri campi, definiti dall'utente." #: conditional_fields.info:0 msgid "CCK" msgstr "CCK"