# Vasileios Lourdas , 2009. # translation of comment_notify to Ελληνικά # $Id: el.po,v 1.2 2009-03-16 21:11:59 goofyx Exp $ # Copyright 2008 Vasileios Lourdas # Generated from files: # comment_notify.module,v 1.43 2008/12/16 13:15:57 greggles # comment_notify.install,v 1.8 2008/12/16 12:42:34 greggles # comment_notify.info,v 1.3 2008/08/06 23:27:08 greggles msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-16 22:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-16 23:08+0200\n" "Last-Translator: Vasileios Lourdas \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: comment_notify.module:61 msgid "Comment follow-up e-mail notification for anonymous and registered users." msgstr "Παρακολούθηση των σχολίων με ειδοποιήσεις e-mail για τους ανώνυμους και εγγεγραμμένους χρήστες." #: comment_notify.module:88;312;587;594 msgid "All comments" msgstr "Όλα τα σχόλια" #: comment_notify.module:89;313;588;595 msgid "Replies to my comment" msgstr "Απαντήσεις σε σχόλιό μου" #: comment_notify.module:115 msgid "Notify me when new comments are posted" msgstr "Να ειδοποιούμαι για σχόλια που υποβάλλονται εδώ" #: comment_notify.module:209 msgid "Your comment follow-up notification for this post was disabled. Thanks." msgstr "Οι ειδοποιήσεις της παρακολούθησης σχολίων για αυτή την καταχώρηση απενεργοποιήθηκαν. Ευχαριστούμε." #: comment_notify.module:210 msgid "Disabled comment follow-up notification feature for this post." msgstr "Απενεργοποιήθηκε η ειδοποίηση της παρακολούθησης σχολίων για αυτή την καταχώρηση." #: comment_notify.module:213;154 msgid "Comment notify" msgstr "Ειδοποίηση σχολίων" #: comment_notify.module:234 msgid "If you want to subscribe to comments you must supply a valid e-mail address." msgstr "Αν επιθυμείτε την παρακολούθηση των σχολίων, πρέπει να εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση e-mail." #: comment_notify.module:294 msgid "Comment follow-up notification settings" msgstr "Ρυθμίσεις παρακολούθησης απαντήσεων σχολίων" #: comment_notify.module:301 msgid "Receive node follow-up notification e-mails" msgstr "Λήψη e-mail ειδοποιήσεων για απαντήσεις στους κόμβους" #: comment_notify.module:303 msgid "Check this box to receive an e-mail notification for follow-ups on your nodes (pages, forum topics, etc). You can not disable notifications for individual threads." msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο επιλογής για τη λήψη ειδοποιήσεων e-mail για απαντήσεις στους κόμβους (σελίδες, θέματα φόρουμ, κτλ.). Δεν μπορείτε να απενεργοποιήσετε τις ειδοποιήσεις για μεμονωμένα θέματα." #: comment_notify.module:308 msgid "Receive comment follow-up notification e-mails" msgstr "Λήψη ειδοποιήσεων μέσω e-mail για απαντήσεις" #: comment_notify.module:311;593 msgid "No notifications" msgstr "Όχι ειδοποιήσεις" #: comment_notify.module:315 msgid "Check this box to receive e-mail notification for follow-up comments to comments you posted. You can later disable this on a post-by-post basis... so if you leave this to YES, you can still disable follow-up notifications for comments you don't want follow-up mails anymore - i.e. for very popular posts." msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο επιλογής για τη λήψη ειδοποιήσεων e-mail για απαντήσεις σε σχόλια που υποβάλατε. Μπορείτε αργότερα να απενεργοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό ανά καταχώρηση... οπότε, αν επιλέξετε το ΝΑΙ, έχετε ακόμη τη δυνατότητα να απενεργοποιήσετε τις ειδοποιήσεις σε σχόλια για τα οποία δε θέλετε να ειδοποιήστε - πχ. για πολύ δημοφιλείς καταχωρήσεις." #: comment_notify.module:397;446 msgid "!site :: new comment for your post." msgstr "!site :: νέο σχόλιο για την καταχώρησή σας." #: comment_notify.module:485 msgid "source comment" msgstr "αρχικό σχόλιο" #: comment_notify.module:512 msgid "Email to unsubscribe" msgstr "E-mail για διαγραφή" #: comment_notify.module:516 msgid "Unsubscribe this e-mail" msgstr "Διαγραφή ειδοποίησης για αυτό το e-mail" #: comment_notify.module:538 msgid "There were no active comment notifications for that email." msgstr "Δεν υπήρχαν ενεργές ειδοποιήσεις σχολίων για αυτή τη διεύθυνση e-mail." #: comment_notify.module:563 msgid "@content-type" msgstr "@content-type" #: comment_notify.module:569 msgid "Anonymous commenters have the permission to subscribe to comments but cannot leave their contact infromation on the following content types: !types. You should either disable subscriptions on those types here, revoke the permission for anonymous users, or enable anonymous users to leave their contact information in the comment settings." msgstr "Οι ανώνυμοι σχολιαστές έχουν το δικαίωμα εγγραφής σε σχόλια, αλλά δεν μπορούν να αφήσουν τις πληροφορίες επικοινωνίας για τους παρακάτω τύπους περιεχομένου: !types. Πρέπει είτε να απενεργοποιήσετε τις εγγραφές για ειδοποιήσεις σε αυτούς τους τύπους περιεχομένου, να αφαιρέσετε το δικαίωμα για τους ανώνυμους χρήστες ή να ενεργοποιήσετε τη δυνατότητα οι ανώνυμοι χρήστες να αφήνουν πληροφορίες επικοινωνίας στις ρυθμίσεις σχολίων." #: comment_notify.module:574 msgid "Content types to enable for comment notification" msgstr "Τύποι περιεχομένου για την ενεργοποίηση της ειδοποίησης για σχόλια" #: comment_notify.module:577 msgid "Comments on content types enabled here will have the option of comment notification." msgstr "Τύποι περιεχομένου που επιλέγονται εδώ θα έχουν την επιλογή για ειδοποίηση για νέα σχόλια." #: comment_notify.module:582 msgid "Available subscription modes" msgstr "Διαθέσιμοι τύποι εγγραφής" #: comment_notify.module:585 msgid "Choose which notification subscription styles are available for users" msgstr "Επιλέξτε ποιοι τύποι εγγραφής ειδοποιήσεων θα είναι διαθέσιμοι στους χρήστες" #: comment_notify.module:600 msgid "Default state for the notification selection box for anonymous users" msgstr "Προεπιλεγμένη κατάσταση για το πλαίσιο επιλογής τύπου ειδοποίησης για τους ανώνυμους χρήστες" #: comment_notify.module:608 msgid "Default state for the notification selection box for registered users." msgstr "Προεπιλεγμένη κατάσταση για το πλαίσιο επιλογής τύπου ειδοποίησης για τους εγγεγραμμένους χρήστες" #: comment_notify.module:611 msgid "This flag presets the flag for the follow-up notification on the form that anon users will see when posting a comment" msgstr "Αυτή η επιλογή θέτει την αρχική επιλογή για τις ειδοποιήσεις σχολίων στη φόρμα που θα βλέπουν οι ανώνυμοι χρήστες κατά την υποβολή ενός σχολίου" #: comment_notify.module:618 msgid "Default mail text for sending out notifications to commenters" msgstr "Προκαθορισμένο κείμενο e-mail για την αποστολή των ειδοποιήσεων στους σχολιαστές" #: comment_notify.module:619 msgid "" "You can use the following variables to be replaced:\n" "
    \n" "
  • !commname = the username who posted the comment\n" "
  • !commtext = the text of the posted comment\n" "
  • !commsubj = the subject of the posted comment\n" "
  • !comment_url = the full url of the post and comment - note: if you have paging enabled, this does not work correct - set your max comments per page so that all fit on one page or reverse order them\n" "
  • !node_title = the title of the node that was commented on\n" "
  • !node_teaser = the teaser of the node that was commented on\n" "
  • !node_body = the body of the node that was commented on\n" "
  • !mission = site_mission text\n" "
  • !name = username receiving the alert\n" "
  • !site = your site\n" "
  • !uri = base_url of site\n" "
  • !uri_brief = base_url of site w/o http\n" "
  • !date = the current time\n" "
  • !login_uri uri to login the user\n" "
  • !edit_uri = uri to edit user profile\n" "
  • !link1 the QUICKLINK to disable future follow-up otifications for the user\n" "
" msgstr "" "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις παρακάτω μεταβλητές προς αντικατάσταση:\n" "
    \n" "
  • !commname = το όνομα χρήστη που υπέβαλλε το σχόλιο\n" "
  • !commtext = το κείμενο του υποβληθέντος σχολίου\n" "
  • !commsubj = ο τίτλος του υποβληθέντος σχολίου\n" "
  • !comment_url = η πλήρης διεύθυνση url της καταχώρησης και του σχολίου - σημείωση: αν έχετε ενεργοποιημένη τη σελιδοποίηση, αυτό δε θα δουλέψει σωστά - ορίστε το μέγιστο αριθμό σχολίων ανά σελίδα έτσι ώστε να χωράνε όλα τα σχόλια σε μία σελίδα ή αντιστρέψτε τη σειρά εμφάνισης\n" "
  • !node_title = ο τίτλος του κόμβου στον οποίο υποβλήθηκε το σχόλιο\n" "
  • !node_teaser = η περίληψη του κόμβου στον οποίο υποβλήθηκε το σχόλιο\n" "
  • !node_body = το πλήρες κείμενο του κόμβου στον οποίο υποβλήθηκε το σχόλιο\n" "
  • !mission = κείμενο αποστολής ιστοτόπου\n" "
  • !name = το όνομα χρήστη που λαμβάνει την ειδοποίηση\n" "
  • !site = ο ιστοτόπος σας\n" "
  • !uri = το base_url του ιστοτόπου σας\n" "
  • !uri_brief = το base_url του ιστοτόπου σας χωρίς το http\n" "
  • !date = η τρέχουσα ώρα\n" "
  • !login_uri = η διεύθυνση uri για την είσοδο του χρήστη\n" "
  • !edit_uri = η διεύθυνση uri για την επεξεργασία του προφίλ χρήστη\n" "
  • !link1 = ο σύντομος σύνδεσμος για την απενεργοποίηση απαντήσεων σε σχόλια για το χρήστη\n" "
" #: comment_notify.module:648 msgid "Default mail text for sending out the notifications to node authors" msgstr "Προκαθορισμένο κείμενο e-mail για την αποστολή των ειδοποιήσεων στους συγγραφείς των κόμβων" #: comment_notify.module:649 msgid "" "You can use the following variables to be replaced:\n" "
    \n" "
  • !commname = the username who posted the comment\n" "
  • !commtext = the text of the posted comment\n" "
  • !commsubj = the subject of the posted comment\n" "
  • !comment_url = the full url of the post and comment - note: if you have paging enabled, this does not work correct - set your max comments per page so that all fit on one page or reverse order them\n" "
  • !node_title = the title of the node that was commented on\n" "
  • !node_teaser = the teaser of the node that was commented on\n" "
  • !node_body = the body of the node that was commented on\n" "
  • !mission = site_mission text\n" "
  • !name = username receiving the alert\n" "
  • !site = your site\n" "
  • !uri = base_url of site\n" "
  • !uri_brief = base_url of site w/o http\n" "
  • !date = the current time\n" "
  • !login_uri uri to login the user\n" "
  • !edit_uri = uri to edit user profile\n" "
" msgstr "" "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις παρακάτω μεταβλητές προς αντικατάσταση:\n" "
    \n" "
  • !commname = το όνομα χρήστη που υπέβαλλε το σχόλιο\n" "
  • !commtext = το κείμενο του υποβληθέντος σχολίου\n" "
  • !commsubj = ο τίτλος του υποβληθέντος σχολίου\n" "
  • !comment_url = η πλήρης διεύθυνση url της καταχώρησης και του σχολίου - σημείωση: αν έχετε ενεργοποιημένη τη σελιδοποίηση, αυτό δε θα δουλέψει σωστά - ορίστε το μέγιστο αριθμό σχολίων ανά σελίδα έτσι ώστε να χωράνε όλα τα σχόλια σε μία σελίδα ή αντιστρέψτε τη σειρά εμφάνισης\n" "
  • !node_title = ο τίτλος του κόμβου στον οποίο υποβλήθηκε το σχόλιο\n" "
  • !node_teaser = η περίληψη του κόμβου στον οποίο υποβλήθηκε το σχόλιο\n" "
  • !node_body = το πλήρες κείμενο του κόμβου στον οποίο υποβλήθηκε το σχόλιο\n" "
  • !mission = κείμενο αποστολής ιστοτόπου\n" "
  • !name = το όνομα χρήστη που λαμβάνει την ειδοποίηση\n" "
  • !site = ο ιστοτόπος σας\n" "
  • !uri = το base_url του ιστοτόπου σας\n" "
  • !uri_brief = το base_url του ιστοτόπου σας χωρίς το http\n" "
  • !date = η τρέχουσα ώρα\n" "
  • !login_uri = η διεύθυνση uri για την είσοδο του χρήστη\n" "
  • !edit_uri = η διεύθυνση uri για την επεξεργασία του προφίλ χρήστη\n" "
" #: comment_notify.module:480;0 msgid "comment_notify" msgstr "comment_notify" #: comment_notify.module:480 msgid "Notified: !user_mail" msgstr "Ειδοποιήθηκε: !user_mail" #: comment_notify.module:541 msgid "Email unsubscribed from 1 comment notification." msgid_plural "Email unsubscribed from @count comment notifications." msgstr[0] "Η διεύθυνση e-mail διαγράφηκε από 1 ειδοποίηση για σχόλια." msgstr[1] "Η διεύθυνση e-mail διαγράφηκε από @count ειδοποιήσεις για σχόλια." #: comment_notify.module:145 msgid "administer comment notify" msgstr "διαχείριση ειδοποιήσεις για σχόλια" #: comment_notify.module:145 msgid "subscribe to comments" msgstr "εγγραφή σε σχόλια" #: comment_notify.module:155;163 msgid "Configure settings for e-mails about new comments." msgstr "Διευθέτηση ρυθμίσεων για e-mail για νέα σχόλια." #: comment_notify.module:162 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" #: comment_notify.module:171 msgid "Unsubscribe" msgstr "Διαγραφή" #: comment_notify.module:172 msgid "Unsubscribe an email from all notifications." msgstr "Διαγραφή μιας διεύθυνσης e-mail από όλες τις ειδοποιήσεις." #: comment_notify.module:180 msgid "comment notify" msgstr "ειδοποίηση για σχόλια" #: comment_notify.install:41 msgid "Stores information about which commenters on the site have subscriped to followup emails." msgstr "Αποθηκεύει πληροφορίες σχετικά με το ποιοι σχολιαστές στον ιστοτόπο έχουν εγγραφεί για ειδοποιήσεις σχολίων μέσω e-mail." #: comment_notify.install:197 msgid "For some reason the {comment_notify_user_settings} table was not properly created, and so per-user comment_notify settings could not be copied from {users}.data. You will need to run this update again." msgstr "Για κάποιο λόγο, ο πίνακας {comment_notify_user_settings} δε δημιουργήθηκε σωστά, με αποτέλεσμα να μην αντιγραφούν οι ανά χρήστη ρυθμίσεις για το comment_notify από τον πίνακα {users}. Θα πρέπει να εκτελέσετε ξανά την ενημέρωση." #: comment_notify.install:248 msgid "Moved comment_notify user settings data from the {users} table into the {comment_notify_user_settings} table." msgstr "Οι ανά χρήστη ρυθμίσεις για το comment_notify έχουν μετακινηθεί από τον πίνακα {users} στον πίνακα {comment_notify_user_settings}." #: comment_notify.install:253 msgid "Something is maybe not right." msgstr "Κάτι μάλλον δεν είναι σωστό." #: comment_notify.info:0 msgid "Comment Notify" msgstr "Ειδοποίηση για Σχόλια" #: comment_notify.info:0 msgid "Comment follow-up e-mail notification for anonymous as well as registered users." msgstr "Ειδοποιήσεις μέσω e-mail για απαντήσεις σε σχόλια τόσο για τους ανώνυμους όσο και για τους εγγεγραμμένους χρήστες."