# translation of el.po to Ελληνικά # Vasileios Lourdas , 2008. # translation of comment_notify to Ελληνικά # $Id: el.po,v 1.1.2.1 2008-12-24 19:50:12 goofyx Exp $ # Copyright 2008 Vasileios Lourdas # Generated from files: # comment_notify.module,v 1.43 2008/12/16 13:15:57 greggles # comment_notify.install,v 1.8 2008/12/16 12:42:34 greggles # comment_notify.info,v 1.3 2008/08/06 23:27:08 greggles msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-23 01:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-23 01:58+0200\n" "Last-Translator: Vasileios Lourdas \n" "Language-Team: Ελληνικά \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: comment_notify.module:62 msgid "Comment follow-up e-mail notification for anonymous and registered users." msgstr "Παρακολούθηση των σχολίων με ειδοποιήσεις e-mail για τους ανώνυμους και εγγεγραμμένους χρήστες." #: comment_notify.module:88;92 msgid "Preview comment" msgstr "Δοκιμή εμφάνισης σχολίου" #: comment_notify.module:89 msgid "ATTENTION: Your comment is NOT YET posted - please click the post button to confirm your post" msgstr "ΠΡΟΣΟΧΗ: Το σχόλιό σας ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΑΚΟΜΗ υποβληθεί - πατήστε στο πλήκτρο Υποβολή για να το επιβεβαιώσετε" #: comment_notify.module:92;102 msgid "Post comment" msgstr "Υποβολή σχολίου" #: comment_notify.module:95 msgid "Comment is not posted yet - please click post button to confirm your post" msgstr "Το σχόλιο δεν έχει υποβληθεί ακόμη - πατήστε στο πλήκτρο Υποβολή για να το επιβεβαιώσετε" #: comment_notify.module:109;301;525 msgid "No notifications" msgstr "Όχι ειδοποιήσεις" #: comment_notify.module:110;302;526 msgid "For all comments on this post" msgstr "Για όλα τα σχόλια σε αυτή την καταχώρηση" #: comment_notify.module:111;303;527 msgid "Just for replies to my comment" msgstr "Μόνο για απαντήσεις σε σχόλιά μου" #: comment_notify.module:130 msgid "Notify me of follow-up comments posted here" msgstr "Ειδοποίηση για σχόλια που υποβάλλονται εδώ" #: comment_notify.module:139 msgid "Notify me of follow-up comments posted here." msgstr "Ειδοποίηση για σχόλια που υποβάλλονται εδώ" #: comment_notify.module:142 msgid "You can change the default for this field in \"Comment follow-up notification settings\" on your account edit page." msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε την προεπιλεγμένη τιμή για το πεδίο αυτό στο \"Ρυθμίσεις παρακολούθησης απαντήσεων σχολίων\" στη σελίδα επεξεργασίας του λογαριασμού σας." #: comment_notify.module:168;230 msgid "Comment notify" msgstr "Ειδοποίηση σχολίων" #: comment_notify.module:169;178 msgid "Configure settings for e-mails about new comments." msgstr "Διευθέτηση ρυθμίσεων για e-mail για νέα σχόλια." #: comment_notify.module:176 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" #: comment_notify.module:185 msgid "Unsubscribe" msgstr "Διαγραφή" #: comment_notify.module:188 msgid "Unsubscribe an email from all notifications." msgstr "Διαγραφή μιας διεύθυνσης e-mail από όλες τις ειδοποιήσεις." #: comment_notify.module:197 msgid "comment notify" msgstr "ειδοποίηση για σχόλια" #: comment_notify.module:226 msgid "Your comment follow-up notification for this post was disabled. Thanks." msgstr "Οι ειδοποιήσεις της παρακολούθησης σχολίων για αυτή την καταχώρηση απενεργοποιήθηκαν. Ευχαριστούμε." #: comment_notify.module:227 msgid "Disabled comment follow-up notification feature for this post." msgstr "Απενεργοποιήθηκε η ειδοποίηση της παρακολούθησης σχολίων για αυτή την καταχώρηση." #: comment_notify.module:249 msgid "If you want to subscribe to comments you must supply a valid e-mail address." msgstr "Αν επιθυμείτε την παρακολούθηση των σχολίων, πρέπει να εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση e-mail." #: comment_notify.module:284 msgid "Comment follow-up notification settings" msgstr "Ρυθμίσεις παρακολούθησης απαντήσεων σχολίων" #: comment_notify.module:291 msgid "Receive node follow-up notification e-mails" msgstr "Λήψη e-mail ειδοποιήσεων για απαντήσεις στους κόμβους" #: comment_notify.module:293 msgid "Check this box to receive an e-mail notification for follow-ups on your nodes (pages, forum topics, etc). You can not disable notifications for individual threads." msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο επιλογής για τη λήψη ειδοποιήσεων e-mail για απαντήσεις στους κόμβους (σελίδες, θέματα φόρουμ, κτλ.). Δεν μπορείτε να απενεργοποιήσετε τις ειδοποιήσεις για μεμονωμένα θέματα." #: comment_notify.module:298 msgid "Receive comment follow-up notification e-mails" msgstr "Λήψη ειδοποιήσεων μέσω e-mail για απαντήσεις" #: comment_notify.module:305 msgid "Check this box to receive e-mail notification for follow-up comments to comments you posted. You can later disable this on a post-by-post basis... so if you leave this to YES, you can still disable follow-up notifications for comments you don't want follow-up mails anymore - i.e. for very popular posts." msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο επιλογής για τη λήψη ειδοποιήσεων e-mail για απαντήσεις σε σχόλια που υποβάλατε. Μπορείτε αργότερα να απενεργοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό ανά καταχώρηση... οπότε, αν επιλέξετε το ΝΑΙ, έχετε ακόμη τη δυνατότητα να απενεργοποιήσετε τις ειδοποιήσεις σε σχόλια για τα οποία δε θέλετε να ειδοποιήστε - πχ. για πολύ δημοφιλείς καταχωρήσεις." #: comment_notify.module:346 msgid "!site :: new comment for your post." msgstr "!site :: νέο σχόλιο για την καταχώρησή σας." #: comment_notify.module:422 msgid "Notified: @user_mail" msgstr "Ειδοποιήθηκε: @user_mail" #: comment_notify.module:426 msgid "Notified @user_mail" msgstr "Ειδοποιήθηκε @user_mail" #: comment_notify.module:431 msgid "source comment" msgstr "αρχικό σχόλιο" #: comment_notify.module:446 msgid "Email to unsubscribe" msgstr "E-mail για διαγραφή" #: comment_notify.module:450 msgid "Unsubscribe this e-mail" msgstr "Διαγραφή ειδοποίησης για αυτό το e-mail" #: comment_notify.module:472 msgid "There were no active comment notifications for that email." msgstr "Δεν υπήρχαν ενεργές ειδοποιήσεις σχολίων για αυτή τη διεύθυνση e-mail." #: comment_notify.module:495 msgid "Anonymous commenters have the permission to subscribe to comments but cannot leave their contact infromation. You should either revoke the permission for anonymous users, or enable anonymous users to leave their contact information in the comment settings." msgstr "Οι ανώνυμοι σχολιαστές έχουν το δικαίωμα εγγραφής σε σχόλια, αλλά δεν μπορούν να αφήσουν πληροφορίες επικοινωνίας. Πρέπει να αφαιρέσετε το δικαίωμα για τους ανώνυμους χρήστες ή να ενεργοποιήσετε τη δυνατότητα οι ανώνυμοι χρήστες να αφήνουν πληροφορίες επικοινωνίας στις ρυθμίσεις σχολίων." #: comment_notify.module:501 msgid "Content types to enable for comment notification" msgstr "Τύποι περιεχομένου για την ενεργοποίηση της ειδοποίησης για σχόλια" #: comment_notify.module:504 msgid "Comments on content types enabled here will have the option of comment notification." msgstr "Τύποι περιεχομένου που επιλέγονται εδώ θα έχουν την επιλογή για ειδοποίηση για νέα σχόλια." #: comment_notify.module:509 msgid "Available subscription modes" msgstr "Διαθέσιμοι τύποι εγγραφής" #: comment_notify.module:512 msgid "Choose which notification subscription styles are available for users" msgstr "Επιλέξτε ποιοι τύποι εγγραφής ειδοποιήσεων θα είναι διαθέσιμοι στους χρήστες" #: comment_notify.module:514 msgid "For all comments on a post" msgstr "Για όλα τα σχόλια σε μια καταχώρηση" #: comment_notify.module:515 msgid "Just for replies to a comment" msgstr "Μόνο για απαντήσεις σε ένα σχόλιο" #: comment_notify.module:521 msgid "Default state for the notification selection box for anonymous users" msgstr "Προεπιλεγμένη κατάσταση για το πλαίσιο επιλογής τύπου ειδοποίησης για τους ανώνυμους χρήστες" #: comment_notify.module:533 msgid "Default mail text for sending out notifications to commenters." msgstr "Προκαθορισμένο κείμενο e-mail για την αποστολή των ειδοποιήσεων στους σχολιαστές." #: comment_notify.module:534 msgid "" "You can use the following variables to be replaced:\n" "
    \n" "
  • !commname = the username who posted the comment\n" "
  • !commtext = the text of the posted comment\n" "
  • !commsubj = the subject of the posted comment\n" "
  • !comment_url = the full url of the post and comment - note: if you have paging enabled, this does not work correct - set your max comments per page so that all fit on one page or reverse order them\n" "
  • !node_title = the title of the node that was commented on\n" "
  • !node_teaser = the teaser of the node that was commented on\n" "
  • !node_body = the body of the node that was commented on\n" "
  • !mission = site_mission text\n" "
  • !name = username receiving the alert\n" "
  • !site = your site\n" "
  • !uri = base_url of site\n" "
  • !uri_brief = base_url of site w/o http\n" "
  • !date = the current time\n" "
  • !login_uri uri to login the user\n" "
  • !edit_uri = uri to edit user profile\n" "
  • !link1 the QUICKLINK to disable future follow-up otifications for the user\n" "
" msgstr "" "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις παρακάτω μεταβλητές προς αντικατάσταση:\n" "
    \n" "
  • !commname = το όνομα χρήστη που υπέβαλλε το σχόλιο\n" "
  • !commtext = το κείμενο του υποβληθέντος σχολίου\n" "
  • !commsubj = ο τίτλος του υποβληθέντος σχολίου\n" "
  • !comment_url = η πλήρης διεύθυνση url της καταχώρησης και του σχολίου - σημείωση: αν έχετε ενεργοποιημένη τη σελιδοποίηση, αυτό δε θα δουλέψει σωστά - ορίστε το μέγιστο αριθμό σχολίων ανά σελίδα έτσι ώστε να χωράνε όλα τα σχόλια σε μία σελίδα ή αντιστρέψτε τη σειρά εμφάνισης\n" "
  • !node_title = ο τίτλος του κόμβου στον οποίο υποβλήθηκε το σχόλιο\n" "
  • !node_teaser = η περίληψη του κόμβου στον οποίο υποβλήθηκε το σχόλιο\n" "
  • !node_body = το πλήρες κείμενο του κόμβου στον οποίο υποβλήθηκε το σχόλιο\n" "
  • !mission = κείμενο αποστολής ιστοτόπου\n" "
  • !name = το όνομα χρήστη που λαμβάνει την ειδοποίηση\n" "
  • !site = ο ιστοτόπος σας\n" "
  • !uri = το base_url του ιστοτόπου σας\n" "
  • !uri_brief = το base_url του ιστοτόπου σας χωρίς το http\n" "
  • !date = η τρέχουσα ώρα\n" "
  • !login_uri = η διεύθυνση uri για την είσοδο του χρήστη\n" "
  • !edit_uri = η διεύθυνση uri για την επεξεργασία του προφίλ χρήστη\n" "
  • !link1 = ο σύντομος σύνδεσμος για την απενεργοποίηση απαντήσεων σε σχόλια για το χρήστη\n" "
" #: comment_notify.module:563 msgid "Default mail text for sending out the notifications to node authors" msgstr "Προκαθορισμένο κείμενο e-mail για την αποστολή των ειδοποιήσεων στους συγγραφείς των κόμβων" #: comment_notify.module:564 msgid "" "You can use the following variables to be replaced:\n" "
    \n" "
  • !commname = the username who posted the comment\n" "
  • !commtext = the text of the posted comment\n" "
  • !commsubj = the subject of the posted comment\n" "
  • !comment_url = the full url of the post and comment - note: if you have paging enabled, this does not work correct - set your max comments per page so that all fit on one page or reverse order them\n" "
  • !node_title = the title of the node that was commented on\n" "
  • !node_teaser = the teaser of the node that was commented on\n" "
  • !node_body = the body of the node that was commented on\n" "
  • !mission = site_mission text\n" "
  • !name = username receiving the alert\n" "
  • !site = your site\n" "
  • !uri = base_url of site\n" "
  • !uri_brief = base_url of site w/o http\n" "
  • !date = the current time\n" "
  • !login_uri uri to login the user\n" "
  • !edit_uri = uri to edit user profile\n" "
" msgstr "" "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις παρακάτω μεταβλητές προς αντικατάσταση:\n" "
    \n" "
  • !commname = το όνομα χρήστη που υπέβαλλε το σχόλιο\n" "
  • !commtext = το κείμενο του υποβληθέντος σχολίου\n" "
  • !commsubj = ο τίτλος του υποβληθέντος σχολίου\n" "
  • !comment_url = η πλήρης διεύθυνση url της καταχώρησης και του σχολίου - σημείωση: αν έχετε ενεργοποιημένη τη σελιδοποίηση, αυτό δε θα δουλέψει σωστά - ορίστε το μέγιστο αριθμό σχολίων ανά σελίδα έτσι ώστε να χωράνε όλα τα σχόλια σε μία σελίδα ή αντιστρέψτε τη σειρά εμφάνισης\n" "
  • !node_title = ο τίτλος του κόμβου στον οποίο υποβλήθηκε το σχόλιο\n" "
  • !node_teaser = η περίληψη του κόμβου στον οποίο υποβλήθηκε το σχόλιο\n" "
  • !node_body = το πλήρες κείμενο του κόμβου στον οποίο υποβλήθηκε το σχόλιο\n" "
  • !mission = κείμενο αποστολής ιστοτόπου\n" "
  • !name = το όνομα χρήστη που λαμβάνει την ειδοποίηση\n" "
  • !site = ο ιστοτόπος σας\n" "
  • !uri = το base_url του ιστοτόπου σας\n" "
  • !uri_brief = το base_url του ιστοτόπου σας χωρίς το http\n" "
  • !date = η τρέχουσα ώρα\n" "
  • !login_uri = η διεύθυνση uri για την είσοδο του χρήστη\n" "
  • !edit_uri = η διεύθυνση uri για την επεξεργασία του προφίλ χρήστη\n" "
" #: comment_notify.module:430;0 msgid "comment_notify" msgstr "comment_notify" #: comment_notify.module:475 msgid "Email unsubscribed from 1 comment notification." msgid_plural "Email unsubscribed from @count comment notifications." msgstr[0] "Η διεύθυνση e-mail διαγράφηκε από 1 ειδοποίηση για σχόλια." msgstr[1] "Η διεύθυνση e-mail διαγράφηκε από @count ειδοποιήσεις για σχόλια." #: comment_notify.module:155 msgid "administer comment notify" msgstr "διαχείριση ειδοποιήσεις για σχόλια" #: comment_notify.module:155 msgid "subscribe to comments" msgstr "εγγραφή σε σχόλια" #: comment_notify.install:44 msgid "Database modifications for the comment_notify module were unsuccessful. The modifications may need to be made by hand." msgstr "Οι αλλαγές στη βάση δεδομένων για τη μονάδα comment_notify ήταν ανεπιτυχείς. Ίσως χρειαστεί οι αλλαγές να γίνουν με το χέρι." #: comment_notify.install:70 msgid "comment_notify module weight config update successfully." msgstr "Η ρύθμιση για το βάρος της μονάδας comment_notify έγινε με επιτυχία." #: comment_notify.install:73 msgid "comment_notify module weight config update unsuccessful." msgstr "Η ρύθμιση για το βάρος της μονάδας comment_notify έγινε χωρίς επιτυχία." #: comment_notify.install:87 msgid "comment_notify mail text migration successful." msgstr "Η μεταφορά του κειμένου ειδοποίησης της μονάδας comment_notify έγινε με επιτυχία." #: comment_notify.install:90 msgid "comment_notify mail text migration unsuccessful." msgstr "Η μεταφορά του κειμένου ειδοποίησης της μονάδας comment_notify έγινε χωρίς επιτυχία." #: comment_notify.info:0 msgid "Comment Notify" msgstr "Ειδοποίηση για Σχόλια" #: comment_notify.info:0 msgid "Comment follow-up e-mail notification for anonymous as well as registered users." msgstr "Ειδοποιήσεις μέσω e-mail για απαντήσεις σε σχόλια τόσο για τους ανώνυμους όσο και για τους εγγεγραμμένους χρήστες."