# Hungarian translation of cck (6.x-2.0-rc10)
# Copyright (c) 2008 by the Hungarian translation team
# Generated from files:
# content.module,v 1.301.2.68 2008/10/08 13:29:37 karens
# content.install,v 1.85.2.23 2008/10/08 13:29:37 karens
# content.info,v 1.6 2007/07/04 23:46:29 yched
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cck (6.x-2.0-rc10)\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-26 12:54-0500\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: content.module:427
msgid "This field is required."
msgstr "Ezt a mezőt ki kell tölteni."
#: content.module:431
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
#: content.module:2160
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
#: content.module:1794
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: content.module:2167
msgid "Menu settings"
msgstr "Menü beállítások"
#: content.module:1781,1784
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: content.module:2174
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonómia"
#: content.module:2181
msgid "File attachments"
msgstr "Csatolt fájlok"
#: content.module:1768
msgid "Basic"
msgstr "Alap"
#: content.module:434
msgid "Order"
msgstr "Sorrend"
#: content.module:21
msgid ""
"The content module, a required component of the Content Construction "
"Kit (CCK), allows administrators to associate custom fields with "
"content types. In Drupal, content types are used to define the "
"characteristics of a post, including the title and description of the "
"fields displayed on its add and edit pages. Using the content module "
"(and the other helper modules included in CCK), custom fields beyond "
"the default \"Title\" and \"Body\" may be added. CCK features are "
"accessible through tabs on the content "
"types administration page. (See the node "
"module help page for more information about content types.)"
msgstr ""
"A content modul, amely egy szükséges eleme a Content Construction "
"Kitnek (CCK), lehetővé teszi az adminisztrátorok számára, hogy "
"egyedi mezőket rendeljenek a tartalomtípusokhoz. A Drupalban a "
"tartalomtípus határozza meg az oldalak jellemzőit, beleértve a "
"megjelenített mezők címét és leírását a feltöltő és "
"szerkesztő oldalakon. A content modult (és az egyéb, CCK-ba "
"ágyazott segítő modulokat) használva egyedi mezőket lehet adni az "
"alapértelmezett „Cím” és „Törzs” mezők mellé. A CCK "
"lehetőségei a tartalomtípusok "
"adminisztrációja oldalon lévő füleken elérhetők el. "
"(További információk a tartalomtípusokról a node modul súgó oldalán.)"
#: content.module:22
msgid ""
"When adding a custom field to a content type, you determine its type "
"(whether it will contain text, numbers, or references to other "
"objects) and how it will be displayed (either as a text field or area, "
"a select box, checkbox, radio button, or autocompleting field). A "
"field may have multiple values (i.e., a \"person\" may have multiple "
"e-mail addresses) or a single value (i.e., an \"employee\" has a "
"single employee identification number). As you add and edit fields, "
"CCK automatically adjusts the structure of the database as necessary. "
"CCK also provides a number of other features, including intelligent "
"caching for your custom data, an import and export facility for "
"content type definitions, and integration with other contributed "
"modules."
msgstr ""
"Egy egyedi mező tartalom típushoz adásakor meghatározható annak "
"típusa (attól függően, hogy mit fog tartalmazni, szöveget, "
"számot, vagy hivatkozást egyéb objektumokhoz), illetve hogyan fog "
"megjelenni (szöveges mező vagy terület, legördülő menü, "
"jelölő vagy kiválasztó négyzet, avagy automatikusan kiegészülő "
"mező). Egy mezőnek lehet több értéke is (például egy "
"„személy”-nek lehet több email címe), illetve csak egyetlen "
"értéke (például egy „dolgozó”-nak csak egy dolgozói "
"azonosítója van). A mező hozzáadásakor és szerkesztésekor a CCK "
"automatikusan elkészíti az adat tárolásához szükséges "
"szerkezetet az adatbázisban. A CCK számos egyéb lehetőséget "
"biztosít, például az egyedi adatok intelligens gyorstárazását, a "
"tartalomtípus meghatározások importálását és exportálását, "
"valamint együttműködést egyéb közösségi modulokkal."
#: content.module:23
msgid ""
"Custom field types are provided by a set of optional modules included "
"with CCK (each module provides a different type). The modules page allows you to enable or disable CCK "
"components. A default installation of CCK includes:"
msgstr ""
"Az egyedi mező típusokat a CCK-ba ágyazott egyéb, kiegészítő "
"modulok biztosítják (minden modul más típust tesz elérhetővé). "
"A modulok oldal segítségével lehet be-, "
"illetve kikapcsolni a CCK összetevőit. Egy alapértelmezett "
"telepítés esetén a CCK az alábbiakat tartalmazza:"
#: content.module:25
msgid ""
"number, which adds numeric field types, in integer, decimal "
"or floating point form. You may define a set of allowed inputs, or "
"specify an allowable range of values. A variety of common formats for "
"displaying numeric data are available."
msgstr ""
"szám, amely egy numerikus mezőtípust ad, egész, "
"decimális, vagy lebegőpontos formában. Beállítható a megengedett "
"értékek csoportja, vagy megadható az elfogadott érték "
"tartományok köre. Elérhető számos közös formátum a számok "
"megjelenítéséhez."
#: content.module:26
msgid ""
"text, which adds text field types. A text field may contain "
"plain text only, or optionally, may use Drupal's input format filters "
"to securely manage rich text input. Text input fields may be either a "
"single line (text field), multiple lines (text area), or for greater "
"input control, a select box, checkbox, or radio buttons. If desired, "
"CCK can validate the input to a set of allowed values."
msgstr ""
"szöveg, amely szöveges mezőtípus ad. A szöveges mező "
"tartalmazhat csak sima szöveget, vagy beállíthatóan lehet "
"használni a Drupal bemeneti formátum szűrőit is a szövegek "
"biztonságos kezeléséhez. A szöveges mezők lehetnek egy vagy több "
"sorosak, illetve nagyobb bemeneti ellenőrzéshez legördülő menü, "
"jelölő vagy kiválasztó négyzet. Ha szükséges, a CCK tudja "
"ellenőrizni a bevitelt a megengedett értékek alapján."
#: content.module:27
msgid ""
"nodereference, which creates custom references between Drupal "
"nodes. By adding a nodereference field and two different "
"content types, for instance, you can easily create complex "
"parent/child relationships between data (multiple \"employee\" nodes "
"may contain a nodereference field linking to an \"employer\" "
"node)."
msgstr ""
"tartalomlhivatkozás, amely egyedi hivatkozásokat hoz létre "
"a Drupal oldalak között. Két különböző tartalomtípus között "
"egy tartalomhivatkozás mező hozzáadásával könnyedén "
"létrehozható összetett szülő-gyermek kapcsolat az adatok között "
"(több „dolgozó” oldal tartalmaz egy tartalomhivatkozás "
"mezőt, hivatkozva a „munkaadó” oldalra."
#: content.module:28
msgid ""
"userreference, which creates custom references to your sites' "
"user accounts. By adding a userreference field, you can "
"create complex relationships between your site's users and posts. To "
"track user involvement in a post beyond Drupal's standard Authored "
"by field, for instance, add a userreference field named "
"\"Edited by\" to a content type to store a link to an editor's user "
"account page."
msgstr ""
"felhasználó hivatkozás, amely egyedi hivatkozásokat hoz "
"létre a honlap felhasználóihoz. Egy felhasználó "
"hivatkozás mező hozzáadásával létrehozható összetett "
"szülő-gyermek kapcsolat a felhasználók és az oldalak között. A "
"tartalom típushoz egy „Szerkesztette” felhasználó "
"hivatkozás mezőt adva egy hivatkozás keletkezik a szerkesztő "
"felhasználó profiljához, így követni lehet a felhasználó "
"részvételét a tartalomban a Drupal alapértelmezett Írta "
"mezőjén kívül is."
#: content.module:29
msgid ""
"fieldgroup, which creates collapsible fieldsets to hold a "
"group of related fields. A fieldset may either be open or closed by "
"default. The order of your fieldsets, and the order of fields within a "
"fieldset, is managed via a drag-and-drop interface provided by content "
"module."
msgstr ""
"mezőcsoport, amely egy összecsukható mezőkészletet hoz "
"létre, és egy csoportba foglalja az összetartozó mezőket. A "
"mezőkészlet alapértelmezése lehet nyitott, vagy zárt is. A "
"mezőcsoportok sorrendje, valamint a csoportokon belüli mezők "
"sorrendje fogd-és-vidd módszerrel állítható be a content "
"modulban."
#: content.module:31
msgid ""
"For more information, see the online handbook entry for CCK or the CCK "
"project page."
msgstr ""
"További információ a beállítási és testreszabási kézikönyv "
"CCK oldalán, vagy a CCK projekt oldalán érhető el."
#: content.module:1797
msgid "Search Index"
msgstr "Keresés index"
#: content.module:1801
msgid "Search Result"
msgstr "Keresés eredménye"
#: content.module:2146,2153
msgid "Node module form."
msgstr "Node modul űrlapja."
#: content.module:2161
msgid "Locale module form."
msgstr "Locale modul űrlapja."
#: content.module:2168
msgid "Menu module form."
msgstr "Menu modul űrlapja."
#: content.module:2175
msgid "Taxonomy module form."
msgstr "Taxonomy modul űrlapja."
#: content.module:2182
msgid "Upload module form."
msgstr "Upload modul űrlapja."
#: content.module:530
msgid "Updating field type %type with module %module."
msgstr "%type mezőtípus módosítása %module modulnál."
#: content.module:537
msgid "Updating widget type %type with module %module."
msgstr "%type felületi elemtípus módosítása %module modulnál."
#: content.module:63
msgid "Use PHP input for field settings (dangerous - grant with care)"
msgstr ""
"PHP alapú bevitel használata a mező beállításaihoz. (Veszélyes "
"– engedélyezésével körültekintően kell eljárni!)"
#: content.module:113
msgid "Display fields"
msgstr "Mezők megjelenítése"
#: content.module:144
msgid "Remove field"
msgstr "Mező törlése"
#: content.install:232
msgid ""
"Updates for CCK-related modules are not run until the modules are "
"enabled on the administer modules "
"page. When you enable them, you'll need to return to update.php and run the remaining updates."
msgstr ""
"A CCK-hoz kapcsolódó frissítések addig nem futnak, amíg a modulok "
"nincsenek engedélyezve a modulok "
"adminisztrációs oldalán. Az engedélyezés után vissza kell "
"térni az update.php oldalra és a "
"maradék frissítéseket le kell futtatni."
#: content.install:235
msgid ""
"!module.module has updates but cannot be updated because "
"content.module is not enabled.
If and when content.module is "
"enabled, you will need to re-run the update script. You will continue "
"to see this message until the module is enabled and updates are run."
msgstr ""
"!module modulnak vannak frissítései, de nem lehet frissíteni mert a "
"content modul nincs engedélyezve.
Ha a content modul "
"engedélyezetté válik, akkor újra kell futtatni a frissítési "
"programot. Folyamatosan ez az üzenet fog megjelenni, amíg a modul "
"nem engedélyezett, és a frissítések futnak."
#: content.install:240
msgid ""
"!module.module has updates and is available in the modules folder but "
"is not enabled.
If and when it is enabled, you will need to "
"re-run the update script. You will continue to see this message until "
"the module is enabled and updates are run."
msgstr ""
"!module modulnak vannak frissítései, mely elérhető a modul "
"könytárában, de az nem engedélyezett.
Ha a modul "
"engedélyezetté válik, akkor újra kell futtatni a frissítési "
"programot. Folyamatosan ez az üzenet fog megjelenni, amíg a modul "
"nem engedélyezett, és a frissítések futnak."
#: content.install:247
msgid ""
"Some updates are still pending. Please return to update.php and run the remaining updates."
msgstr ""
"Néhány frissítés még függőben van. Vissza kell térni az update.php oldalra és a fennmaradó "
"frissítéseket le kell futtatni."
#: content.install:248
msgid "Some updates are still pending.
Please re-run the update script."
msgstr ""
"Néhány frissítés még függőben van.
A frissítő programot "
"újra kell futtatni."
#: content.install:10
msgid "CCK - No Views integration"
msgstr "CCK - Views-illesztés nélkül"
#: content.install:11
msgid ""
"CCK integration with Views module requires Views 6.x-2.0-rc2 or "
"greater."
msgstr ""
"CCK-Views illesztéssel, mely annak 6.x-2.0-rc2 vagy újabb "
"verzióját igényli."
#: content.info:0
msgid "Allows administrators to define new content types."
msgstr ""
"Lehetőséget ad az adminisztrátorok számára új tartalomtípusok "
"meghatározására."
#: content.install:10
msgid "CCK - No Views integration"
msgstr "CCK - Views-illesztés nélkül"
#: content.install:11
msgid ""
"CCK integration with Views module requires Views 6.x-2.0-rc2 or "
"greater."
msgstr ""
"CCK-Views illesztéssel, mely annak 6.x-2.0-rc2 vagy újabb "
"verzióját igényli."