# $Id: general.de.po,v 1.1.2.9 2008-08-26 06:44:27 hass Exp $ # # LANGUAGE translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # content.module,v 1.301.2.3 2008/06/14 02:24:00 yched # nodereference.module,v 1.138.2.1 2008/06/04 12:56:58 karens # content.crud.inc,v 1.76.2.1 2008/06/04 11:53:57 karens # content_copy.module,v 1.27 2008/05/29 22:27:04 karens # content.admin.inc,v 1.181.2.2 2008/06/14 02:50:08 yched # example_field.php,v 1.5 2008/04/23 08:24:06 karens # simple_field.php,v 1.5 2008/04/23 08:24:06 karens # text.module,v 1.95.2.2 2008/06/14 02:50:08 yched # userreference.module,v 1.106 2008/06/01 22:00:36 karens # number.module,v 1.91.2.3 2008/06/14 02:50:08 yched # fieldgroup.module,v 1.79.2.1 2008/06/13 21:41:06 yched # optionwidgets.module,v 1.69 2008/06/03 12:25:45 karens # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: German translation of CCK\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-25 22:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-26 08:42+0100\n" "Last-Translator: Alexander Hass\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" #: content.module:1643 #: modules/nodereference/nodereference.module:217 msgid "Teaser" msgstr "Anrisstext" #: content.module:1644 #: modules/nodereference/nodereference.module:212 msgid "Full node" msgstr "Vollständiger Beitrag" #: content.module:531;538;0 #: includes/content.crud.inc:585;624 msgid "content" msgstr "Inhalt" #: content.module:103 #: modules/content_copy/content_copy.module:110 msgid "Fields" msgstr "Felder" #: content.module:156 #: includes/content.admin.inc:560 msgid "Add field" msgstr "Feld hinzufügen" #: includes/content.admin.inc:16 #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:156 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: includes/content.admin.inc:149;171;829 #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:236 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: includes/content.admin.inc:210;418 #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:110;349 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: includes/content.admin.inc:221;429;662;907 #: includes/content.views.inc:375 #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:121 msgid "Label" msgstr "Bezeichnung" #: includes/content.admin.inc:829 #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:236 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: includes/content.admin.inc:954 #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:143 msgid "Help text" msgstr "Hilfetext" #: includes/content.admin.inc:987 #: modules/number/number.module:139 #: modules/text/text.module:96 msgid "PHP code" msgstr "PHP-Code" #: includes/content.admin.inc:1002;1015 #: modules/number/number.module:146;155 #: modules/text/text.module:103;112 msgid "Code" msgstr "Kürzel" #: includes/content.admin.inc:1016 #: modules/number/number.module:156 #: modules/text/text.module:113 msgid "<none>" msgstr "<Keine>" #: includes/content.admin.inc:1017 #: modules/number/number.module:157 #: modules/text/text.module:114 msgid "You're not allowed to input PHP code." msgstr "Keine Berechtigung zur Eingabe von PHP-Code vorhanden." #: includes/content.admin.inc:1057 #: modules/content_copy/content_copy.module:196 msgid "Save field settings" msgstr "Feldeinstellungen speichern" #: modules/nodereference/nodereference.module:99 #: modules/userreference/userreference.module:96 msgid "Default Views" msgstr "Standardansichten" #: modules/nodereference/nodereference.module:102 #: modules/userreference/userreference.module:99 msgid "Existing Views" msgstr "Vorhandene Ansichten" #: modules/nodereference/nodereference.module:123 #: modules/userreference/userreference.module:120 msgid "View arguments" msgstr "Argumente anzeigen" #: modules/nodereference/nodereference.module:126 #: modules/userreference/userreference.module:123 msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view." msgstr "Eine kommagetrennte Liste von Argumenten angeben, welche an die Ansicht übergeben werden." #: modules/nodereference/nodereference.module:307 #: modules/optionwidgets/optionwidgets.module:79 #: modules/userreference/userreference.module:249 msgid "Select list" msgstr "Auswahlliste" #: modules/nodereference/nodereference.module:315 #: modules/optionwidgets/optionwidgets.module:87 #: modules/userreference/userreference.module:257 msgid "Check boxes/radio buttons" msgstr "Ankreuzfelder/Auswahlknöpfe" #: modules/nodereference/nodereference.module:323 #: modules/userreference/userreference.module:265 msgid "Autocomplete text field" msgstr "Textfeld mit Autovervollständigung" #: modules/number/number.module:125 #: modules/text/text.module:82 msgid "Allowed values" msgstr "Zulässige Werte" #: modules/number/number.module:131 #: modules/text/text.module:88 msgid "Allowed values list" msgstr "Zulässige Werteliste" #: modules/number/number.module:135 #: modules/text/text.module:92 msgid "The possible values this field can contain. Enter one value per line, in the format key|label. The key is the value that will be stored in the database, and it must match the field storage type (%type). The label is optional, and the key will be used as the label if no label is specified.
Allowed HTML tags: @tags" msgstr "Die möglichen Werte, die dieses Feld enthalten kann. Geben Sie pro Zeile einen Wert im Format „Schlüssel|Bezeichnung“ ein. Der Schüssel ist der Wert, welcher in der Datenbank gespeichert wird und muss dem Datentyp (%type) des Feldes entsprechen. Der Schlüssel wird als Bezeichnung verwendet, wenn die optionale Bezeichnung nicht angegeben wird.
Zulässige HTML-Tags: @tags" #: modules/number/number.module:149 #: modules/text/text.module:106 msgid "Advanced usage only: PHP code that returns a keyed array of allowed values. Should not include <?php ?> delimiters. If this field is filled out, the array returned by this code will override the allowed values list above." msgstr "Nur erweiterte Verwendung: PHP-Code der ein Array mit Schlüsseln der zulässigen Werte zurückliefert. Dieser sollte keine <?php ?> Trennzeichen enthalten. Sollte dieses Feld ausgefüllt werden, wird das von diesem Code zurückgegebene Array die zulässige Werteliste oberhalb übersteuern." #: modules/number/number.module:157 #: modules/text/text.module:114 msgid "This PHP code was set by an administrator and will override the allowed values list above." msgstr "Dieser PHP-Code wurde von einem Administrator festgelegt und wird die obige zulässige Werteliste übersteuern." #: modules/number/number.module:238 #: modules/text/text.module:162 msgid "%name: illegal value." msgstr "%name: ungültiger Wert." #: modules/number/number.module:356 #: modules/text/text.module:262 msgid "Text field" msgstr "Textfeld" #: modules/text/text.module:66;207 #: modules/userreference/userreference.module:202 msgid "Plain text" msgstr "Einfacher Text" #: modules/text/text.module:202 #: modules/userreference/userreference.module:197 msgid "Default" msgstr "Standard"