# $Id: hu.po,v 1.1.2.2 2008-08-13 20:22:11 aries Exp $ # # Generated from files: # content.module,v 1.290 2008/04/25 01:08:34 karens # nodereference.module,v 1.128 2008/04/25 00:48:43 karens # content.crud.inc,v 1.73 2008/04/23 19:00:12 karens # content_copy.module,v 1.25 2008/04/23 19:00:13 karens # content.admin.inc,v 1.172 2008/04/23 22:26:09 karens # content.info,v 1.6 2007/07/04 23:46:29 yched # content_copy.info,v 1.6 2008/04/23 18:01:48 dww # content_permissions.info,v 1.2 2008/04/23 18:01:52 dww # fieldgroup.info,v 1.6 2008/04/23 18:01:58 dww # nodereference.info,v 1.8 2008/04/23 18:02:07 dww # number.info,v 1.7 2008/04/23 18:02:16 dww # optionwidgets.info,v 1.7 2008/04/23 18:02:24 dww # text.info,v 1.9 2008/04/23 18:02:31 dww # userreference.info,v 1.8 2008/04/23 18:02:38 dww # example_field.php,v 1.5 2008/04/23 08:24:06 karens # simple_field.php,v 1.5 2008/04/23 08:24:06 karens # text.module,v 1.91 2008/04/23 18:02:36 dww # userreference.module,v 1.100 2008/04/25 00:48:43 karens # number.module,v 1.90 2008/04/23 18:02:22 dww # fieldgroup.module,v 1.78 2008/04/25 01:34:23 karens # content.node_form.inc,v 1.6 2008/04/23 18:01:39 dww # content.token.inc,v 1.5 2008/04/25 01:24:40 karens # content.views.inc,v 1.64 2008/04/25 02:03:14 karens # content_permissions.module,v 1.4 2008/04/25 02:03:14 karens # content_permissions.install,v 1.1 2008/04/25 02:03:14 karens # optionwidgets.module,v 1.61 2008/04/23 18:02:29 dww # # Fehér János , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-01 11:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-01 11:08+0200\n" "Last-Translator: Fehér János \n" "Language-Team: Drupal.hu Fordítói Csapat \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KAider 0.1\n" #: cck/content.module:25 msgid "" "The content module, a required component of the Content Construction Kit " "(CCK), allows administrators to associate custom fields with content types. " "In Drupal, content types are used to define the characteristics of a post, " "including the title and description of the fields displayed on its add and " "edit pages. Using the content module (and the other helper modules included " "in CCK), custom fields beyond the default \"Title\" and \"Body\" may be " "added. CCK features are accessible through tabs on the content types administration page. (See the node module help page for more information about content types.)" msgstr "" #: cck/content.module:26 msgid "" "When adding a custom field to a content type, you determine its type " "(whether it will contain text, numbers, or references to other objects) and " "how it will be displayed (either as a text field or area, a select box, " "checkbox, radio button, or autocompleting field). A field may have multiple " "values (i.e., a \"person\" may have multiple e-mail addresses) or a single " "value (i.e., an \"employee\" has a single employee identification number). " "As you add and edit fields, CCK automatically adjusts the structure of the " "database as necessary. CCK also provides a number of other features, " "including intelligent caching for your custom data, an import and export " "facility for content type definitions, and integration with other " "contributed modules." msgstr "" #: cck/content.module:27 msgid "" "Custom field types are provided by a set of optional modules included with " "CCK (each module provides a different type). The modules page allows you to enable or disable CCK components. A " "default installation of CCK includes:" msgstr "" #: cck/content.module:29 msgid "" "number, which adds numeric field types, in integer, decimal or " "floating point form. You may define a set of allowed inputs, or specify an " "allowable range of values. A variety of common formats for displaying " "numeric data are available." msgstr "" #: cck/content.module:30 msgid "" "text, which adds text field types. A text field may contain plain " "text only, or optionally, may use Drupal's input format filters to securely " "manage rich text input. Text input fields may be either a single line (text " "field), multiple lines (text area), or for greater input control, a select " "box, checkbox, or radio buttons. If desired, CCK can validate the input to a " "set of allowed values." msgstr "" #: cck/content.module:31 msgid "" "nodereference, which creates custom references between Drupal " "nodes. By adding a nodereference field and two different content " "types, for instance, you can easily create complex parent/child " "relationships between data (multiple \"employee\" nodes may contain a " "nodereference field linking to an \"employer\" node)." msgstr "" #: cck/content.module:32 msgid "" "userreference, which creates custom references to your sites' user " "accounts. By adding a userreference field, you can create complex " "relationships between your site's users and posts. To track user involvement " "in a post beyond Drupal's standard Authored by field, for instance, " "add a userreference field named \"Edited by\" to a content type to " "store a link to an editor's user account page." msgstr "" #: cck/content.module:33 msgid "" "fieldgroup, which creates collapsible fieldsets to hold a group of " "related fields. A fieldset may either be open or closed by default. The " "order of your fieldsets, and the order of fields within a fieldset, is " "managed via a drag-and-drop interface provided by content module." msgstr "" #: cck/content.module:35 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for CCK or the CCK project page." msgstr "" #: cck/content.module:41 msgid "" "Configure how this content type's fields and field labels should be " "displayed when it's viewed in teaser and full-page mode." msgstr "" #: cck/content.module:44 msgid "" "Configure how this content type's fields should be displayed when it's " "rendered in the following contexts." msgstr "" #: cck/content.module:48 msgid "Control the order of fields in the input form." msgstr "" #: cck/content.module:439 msgid "This field is required." msgstr "Ez a mező nem lett kitöltve." #: cck/content.module:443 msgid "!title: !required" msgstr "!title: !required" #: cck/content.module:446 msgid "Order" msgstr "Sorrend" #: cck/content.module:1604 cck/modules/nodereference/nodereference.module:217 msgid "Teaser" msgstr "Bevezető" #: cck/content.module:1605 cck/modules/nodereference/nodereference.module:212 msgid "Full node" msgstr "Teljes tartalom" #: cck/content.module:1609 msgid "RSS Item" msgstr "RSS-elem" #: cck/content.module:1611 msgid "Search Index" msgstr "Keresés Index" #: cck/content.module:1612 msgid "Search Result" msgstr "Keresési találat" #: cck/content.module:1969 msgid "Language" msgstr "Nyelv" #: cck/content.module:1976 msgid "Menu settings (admin)" msgstr "Menü beállítások (admin)" #: cck/content.module:1983 msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonómia" #: cck/content.module:1990 msgid "File attachments" msgstr "Csatolt fájlok" #: cck/content.module:521;528;0 cck/includes/content.crud.inc:585;624 msgid "content" msgstr "tartalom" #: cck/content.module:521 msgid "Updating field type %type with module %module." msgstr "" #: cck/content.module:528 msgid "Updating widget type %type with module %module." msgstr "" #: cck/content.module:84 msgid "Use PHP input for field settings (dangerous - grant with care)" msgstr "" #: cck/content.module:103 cck/modules/content_copy/content_copy.module:125 msgid "Fields" msgstr "Mezők" #: cck/content.module:125 msgid "Manage fields" msgstr "Mezők szerkesztése" #: cck/content.module:134 msgid "Display fields" msgstr "Mezők megjelenítése" #: cck/content.module:143 msgid "General" msgstr "Általános" #: cck/content.module:149 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" #: cck/content.module:156 cck/includes/content.admin.inc:549 msgid "Add field" msgstr "Mező hozzáadása" #: cck/content.module:177 msgid "Remove field" msgstr "Mező törlése" #: cck/content.info:0 cck/includes/content.views.inc:61;102 msgid "Content" msgstr "Tartalom" #: cck/content.info:0 msgid "Allows administrators to define new content types." msgstr "" #: cck/content.info:0 cck/modules/content_copy/content_copy.info:0 #: cck/modules/content_permissions/content_permissions.info:0 #: cck/modules/fieldgroup/fieldgroup.info:0 #: cck/modules/nodereference/nodereference.info:0 #: cck/modules/number/number.info:0 #: cck/modules/optionwidgets/optionwidgets.info:0 cck/modules/text/text.info:0 #: cck/modules/userreference/userreference.info:0 msgid "CCK" msgstr "CCK" #: cck/examples/example_field.php:107 cck/examples/simple_field.php:115 #: cck/modules/text/text.module:49 cck/modules/text/text.info:0 msgid "Text" msgstr "Szöveg" #: cck/examples/example_field.php:158;388 cck/examples/simple_field.php:332 #: cck/modules/text/text.module:66;205 #: cck/modules/userreference/userreference.module:151 msgid "Plain text" msgstr "Egyszerű szöveg" #: cck/examples/example_field.php:158 cck/modules/text/text.module:66 msgid "Filtered text (user selects input format)" msgstr "Formázott szöveg (a felhasználó választja ki a beviteli formát)" #: cck/examples/example_field.php:161 cck/modules/text/text.module:69 msgid "Text processing" msgstr "Szövegfeldolgozás" #: cck/examples/example_field.php:167 cck/examples/simple_field.php:164 #: cck/modules/text/text.module:75 msgid "Maximum length" msgstr "Maximális hossz" #: cck/examples/example_field.php:170 cck/examples/simple_field.php:167 #: cck/modules/text/text.module:78 msgid "" "The maximum length of the field in characters. Leave blank for an unlimited " "size." msgstr "" #: cck/examples/example_field.php:174 cck/modules/number/number.module:129 #: cck/modules/text/text.module:88 msgid "Allowed values list" msgstr "Megengedett értékek" #: cck/examples/example_field.php:178 cck/modules/number/number.module:133 #: cck/modules/text/text.module:92 msgid "" "The possible values this field can contain. Enter one value per line, in the " "format key|label. The key is the value that will be stored in the database, " "and it must match the field storage type (%type). The label is optional, and " "the key will be used as the label if no label is specified.
Allowed " "HTML tags: @tags" msgstr "" #: cck/examples/example_field.php:182 cck/includes/content.admin.inc:951 #: cck/modules/number/number.module:137 cck/modules/text/text.module:96 msgid "PHP code" msgstr "PHP kód" #: cck/examples/example_field.php:188 cck/includes/content.admin.inc:966;979 #: cck/modules/number/number.module:144;153 #: cck/modules/text/text.module:103;112 msgid "Code" msgstr "Kód" #: cck/examples/example_field.php:191 cck/modules/number/number.module:147 #: cck/modules/text/text.module:106 msgid "" "Advanced usage only: PHP code that returns a keyed array of allowed values. " "Should not include <?php ?> delimiters. If this field is filled out, " "the array returned by this code will override the allowed values list above." msgstr "" #: cck/examples/example_field.php:278 msgid "Illegal value for %name." msgstr "Érvénytelen érték lett megadva ennek: %name" #: cck/examples/example_field.php:287 cck/examples/simple_field.php:231 msgid "%label is longer than %max characters." msgstr "%label nem tartalmazhat %max karakternél többet." #: cck/examples/example_field.php:383 cck/examples/simple_field.php:327 #: cck/modules/text/text.module:200 #: cck/modules/userreference/userreference.module:146 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" #: cck/examples/example_field.php:393 cck/modules/text/text.module:210 msgid "Trimmed" msgstr "Levágva" #: cck/examples/example_field.php:476 cck/examples/simple_field.php:400 #: cck/modules/number/number.module:346 cck/modules/text/text.module:260 msgid "Text field" msgstr "Szöveg mező" #: cck/examples/example_field.php:484 msgid "Text area" msgstr "Szöveg doboz" #: cck/examples/example_field.php:551 cck/examples/simple_field.php:430 #: cck/modules/text/text.module:320 msgid "Rows" msgstr "Sorok" #: cck/examples/example_field.php:560 cck/examples/simple_field.php:438 #: cck/modules/text/text.module:329 msgid "\"Rows\" must be a positive integer." msgstr "A „Sorok” számának pozitív egész számot lehet megadni." #: cck/includes/content.admin.inc:16;212 msgid "Name" msgstr "Név" #: cck/includes/content.admin.inc:16;212 msgid "Type" msgstr "Típus" #: cck/includes/content.admin.inc:16 #: cck/modules/fieldgroup/fieldgroup.module:156 msgid "Description" msgstr "Leírás" #: cck/includes/content.admin.inc:16;212 msgid "Operations" msgstr "Műveletek" #: cck/includes/content.admin.inc:30 msgid "edit" msgstr "szerkesztés" #: cck/includes/content.admin.inc:33 msgid "add field" msgstr "mező hozzáadása" #: cck/includes/content.admin.inc:34 msgid "manage fields" msgstr "mezők szerkesztése" #: cck/includes/content.admin.inc:37 msgid "delete" msgstr "törlés" #: cck/includes/content.admin.inc:48 msgid "No content types available." msgstr "Nincs elérhető tartalomtípus." #: cck/includes/content.admin.inc:55 msgid "» Add a new content type" msgstr "Új tartalomtípus hozzáadása" #: cck/includes/content.admin.inc:64;623;877 msgid "Field name" msgstr "Mező neve" #: cck/includes/content.admin.inc:64;653;664;883 msgid "Field type" msgstr "Mező típusa" #: cck/includes/content.admin.inc:64 msgid "Used in" msgstr "Ez használja" #: cck/includes/content.admin.inc:87 msgid "No fields have been defined for any content type yet." msgstr "Egyetlen tartalomtípushoz sincs még mező hozzárendelve." #: cck/includes/content.admin.inc:112;297 msgid "There are no fields configured for this content type. You can !link." msgstr "Még egy mező sem hozzárendelve ehhez a tartalomtípushoz. !link" #: cck/includes/content.admin.inc:113;298 msgid "Add a new field" msgstr "Új mező hozzáadása" #: cck/includes/content.admin.inc:137 msgid "" "To change the order of a field, grab a drag-and-drop handle under the Label " "column and drag the field to a new location in the list. (Grab a handle by " "clicking and holding the mouse while hovering over a handle icon.) Remember " "that your changes will not be saved until you click the Save button at the " "bottom of the page." msgstr "" #: cck/includes/content.admin.inc:147;163 msgid "Configure" msgstr "Beállítások" #: cck/includes/content.admin.inc:148;164;811 #: cck/modules/fieldgroup/fieldgroup.module:236 msgid "Remove" msgstr "Törlés" #: cck/includes/content.admin.inc:201;408 #: cck/modules/fieldgroup/fieldgroup.module:110;363 msgid "Save" msgstr "Mentés" #: cck/includes/content.admin.inc:212;419;644;871 #: cck/includes/content.views.inc:326 #: cck/modules/fieldgroup/fieldgroup.module:121 msgid "Label" msgstr "Cimke" #: cck/includes/content.admin.inc:212 msgid "Weight" msgstr "Súly" #: cck/includes/content.admin.inc:325;366 msgid "Above" msgstr "Felette" #: cck/includes/content.admin.inc:326 msgid "Inline" msgstr "Beágyazott" #: cck/includes/content.admin.inc:327;352;367;375 msgid "" msgstr "" #: cck/includes/content.admin.inc:370 msgid "no styling" msgstr "formázás nélkül" #: cck/includes/content.admin.inc:371 msgid "simple" msgstr "egyszerű" #: cck/includes/content.admin.inc:372 msgid "fieldset" msgstr "mezőcsoport" #: cck/includes/content.admin.inc:373 msgid "fieldset - collapsible" msgstr "mezőcsoport - összecsukható" #: cck/includes/content.admin.inc:374 msgid "fieldset - collapsed" msgstr "mezőcsoport - összecsukva" #: cck/includes/content.admin.inc:419 msgid "Field" msgstr "Mező" #: cck/includes/content.admin.inc:464 msgid "Your settings have been saved." msgstr "A beállítások el lettek mentve." #: cck/includes/content.admin.inc:481 msgid "" "No field modules are enabled. You need to enable " "one, such as text.module, before you can add new fields." msgstr "" #: cck/includes/content.admin.inc:540 msgid "Add existing field" msgstr "Létező mező hozzáadása" #: cck/includes/content.admin.inc:568 msgid "Added field %label." msgstr "%label mező hozzá lett adva." #: cck/includes/content.admin.inc:571 msgid "There was a problem adding field %label." msgstr "A mező hozzáadásánál hiba történt: %label." #: cck/includes/content.admin.inc:611 msgid "Create new field" msgstr "Új mező létrehozása" #: cck/includes/content.admin.inc:618 msgid "Edit basic information" msgstr "Alapadatok szerkesztése" #: cck/includes/content.admin.inc:627 msgid "The machine-readable name of the field." msgstr "A mező gépek számára olvasható neve." #: cck/includes/content.admin.inc:631 msgid "This name cannot be changed." msgstr "Ez a név nem változtatható." #: cck/includes/content.admin.inc:639 msgid "" "This name cannot be changed later! The name will be prefixed with 'field_' " "and can include lowercase unaccented letters, numbers, and underscores. The " "length of the name, including the prefix, is limited to no more than 32 " "characters." msgstr "" "Ez a név később nem változtatható meg! A név „field_” előtaggal fog " "kezdődni, kisbetűs ékezet nélküli betűket, számokat és aláhúzást " "tartalmazhat. A mező neve az előtaggal együtt nem lehet hosszabb 32 " "karakternél." #: cck/includes/content.admin.inc:647 msgid "" "A human-readable name to be used as the label for this field in the %type " "content type." msgstr "" #: cck/includes/content.admin.inc:657 msgid "" "The type of data you would like to store in the database with this field." msgstr "" #: cck/includes/content.admin.inc:667 msgid "" "The type of data you would like to store in the database with this field. " "This option cannot be changed." msgstr "" #: cck/includes/content.admin.inc:672;890 msgid "Widget type" msgstr "Felületi elem típusa" #: cck/includes/content.admin.inc:676 msgid "" "The type of form element you would like to present to the user when creating " "this field in the %type content type." msgstr "" #: cck/includes/content.admin.inc:690 msgid "Continue" msgstr "Folytatás" #: cck/includes/content.admin.inc:713 msgid "" "The field name %field_name is invalid. The name must include only lowercase " "unaccentuated letters, numbers, and underscores." msgstr "" #: cck/includes/content.admin.inc:716 msgid "" "The field name %field_name is too long. The name is limited to 32 " "characters, including the 'field_' prefix." msgstr "" #: cck/includes/content.admin.inc:727 msgid "The field name %field_name already exists." msgstr "Már létezik mező ilyen néven: %field_name" #: cck/includes/content.admin.inc:730 msgid "The name 'field_instance' is a reserved name." msgstr "" #: cck/includes/content.admin.inc:762 msgid "Created field %label." msgstr "%label mező létre lett hozva." #: cck/includes/content.admin.inc:766 msgid "There was a problem creating field %label." msgstr "Hiba történt a mező létrehozásakor: %label." #: cck/includes/content.admin.inc:775 msgid "Updated field %label." msgstr "%label mező frissítve lett." #: cck/includes/content.admin.inc:779 msgid "There was a problem updating field %label." msgstr "Hiba történt a mező frissítésekor: %label." #: cck/includes/content.admin.inc:807 msgid "Are you sure you want to remove the field %field?" msgstr "Biztosan törölhető a mező: %field?" #: cck/includes/content.admin.inc:810 msgid "" "If you have any content left in this field, it will be lost. This action " "cannot be undone." msgstr "" #: cck/includes/content.admin.inc:811 #: cck/modules/fieldgroup/fieldgroup.module:236 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" #: cck/includes/content.admin.inc:829 msgid "Removed field %field from %type." msgstr "A mező törölve lett: %field (%type tartalomtípusból)." #: cck/includes/content.admin.inc:834 msgid "There was a problem deleting %field from %type." msgstr "" #: cck/includes/content.admin.inc:867 msgid "%type basic information" msgstr "" #: cck/includes/content.admin.inc:897;1059 msgid "Change basic information" msgstr "Alapadatok megváltoztatása" #: cck/includes/content.admin.inc:903 msgid "%type settings" msgstr "%type beállításai" #: cck/includes/content.admin.inc:904 msgid "" "These settings apply only to the %field field as it appears in the %type " "content type." msgstr "" #: cck/includes/content.admin.inc:918 #: cck/modules/fieldgroup/fieldgroup.module:143 msgid "Help text" msgstr "Súgó szöveg" #: cck/includes/content.admin.inc:921 msgid "" "Instructions to present to the user below this field on the editing form." "
Allowed HTML tags: @tags" msgstr "" #: cck/includes/content.admin.inc:929 msgid "Default value" msgstr "Alapértelmezett érték" #: cck/includes/content.admin.inc:960;1106 msgid "'@column' => value for @column" msgstr "" #: cck/includes/content.admin.inc:962;1108 msgid "" "return array(\n" " 0 => array(@columns),\n" " // You'll usually want to stop here. Provide more values\n" " // if you want your 'default value' to be multi-valued:\n" " 1 => array(@columns),\n" " 2 => ...\n" ");" msgstr "" #: cck/includes/content.admin.inc:970 msgid "" "Advanced usage only: PHP code that returns a default value. Should not " "include <?php ?> delimiters. If this field is filled out, the value " "returned by this code will override any value specified above. Expected " "format:
!sample
Using !link_devel 'devel load' tab on a %type " "content page might help you figure out the expected format." msgstr "" #: cck/includes/content.admin.inc:980 cck/modules/number/number.module:154 #: cck/modules/text/text.module:113 msgid "<none>" msgstr "" #: cck/includes/content.admin.inc:981 cck/modules/number/number.module:155 #: cck/modules/text/text.module:114 msgid "You're not allowed to input PHP code." msgstr "" #: cck/includes/content.admin.inc:981 msgid "" "This PHP code was set by an administrator and will override any value " "specified above." msgstr "" #: cck/includes/content.admin.inc:988 msgid "Global settings" msgstr "Általános beállítások" #: cck/includes/content.admin.inc:989 msgid "" "These settings apply to the %field field in every content type in which it " "appears." msgstr "" #: cck/includes/content.admin.inc:993 msgid "Required" msgstr "Szükséges" #: cck/includes/content.admin.inc:996 msgid "Maximum number of values users can enter for this field." msgstr "" #: cck/includes/content.admin.inc:998 msgid "" "'Unlimited' will provide an 'Add more' button so the users can add as many " "values as they like." msgstr "" #: cck/includes/content.admin.inc:1000 msgid "" "Warning! Changing this setting after data has been created could result in " "the loss of data!" msgstr "" #: cck/includes/content.admin.inc:1003 msgid "Number of values" msgstr "Értékek száma" #: cck/includes/content.admin.inc:1004 msgid "Unlimited" msgstr "Végtelen" #: cck/includes/content.admin.inc:1021 msgid "Save field settings" msgstr "Mező beállításainak mentése" #: cck/includes/content.admin.inc:1110 msgid "" "The default value PHP code returned an incorrect value.
Expected format: " "
!sample
Returned value: @value" msgstr "" #: cck/includes/content.admin.inc:1148 msgid "The PHP code for 'default value' returned @value, which is invalid." msgstr "" #: cck/includes/content.admin.inc:1152 msgid "The default value is invalid." msgstr "Az alapértelmezett érték érvénytelen" #: cck/includes/content.admin.inc:1175 msgid "Saved field %label." msgstr "%label mező el lett mentve." #: cck/includes/content.admin.inc:1480 msgid "Processing" msgstr "Feldolgozás" #: cck/includes/content.admin.inc:1481 msgid "The update has encountered an error." msgstr "A frissítés során hiba történt." #: cck/includes/content.admin.inc:1495 msgid "The database has been altered and data has been migrated or deleted." msgstr "Az adatbázis megváltozott és az adatok átemelve vagy törölve lettek." #: cck/includes/content.admin.inc:1498 msgid "An error occurred and database alteration did not complete." msgstr "Hiba történt és az adatbázis megváltoztatása nem fejeződött be." #: cck/includes/content.admin.inc:1601 msgid "Processing %title" msgstr "" #: cck/includes/content.admin.inc:1499 msgid "1 item successfully processed:" msgid_plural "@count items successfully processed:" msgstr[0] "1 elem sikeresen feldolgozva:" msgstr[1] "@count elem sikeresen feldolgozva:" #: cck/includes/content.crud.inc:585 msgid "" "Content fields table %old_name has been renamed to %new_name and field " "instances have been updated." msgstr "" #: cck/includes/content.crud.inc:624 msgid "The content fields table %name has been deleted." msgstr "A mezők %name táblája törölve lett." #: cck/includes/content.node_form.inc:209 msgid "Add another item" msgstr "Újabb elem hozzáadása" #: cck/includes/content.token.inc:60 msgid "Referenced node ID" msgstr "Hivatkozott tartalom ID" #: cck/includes/content.token.inc:61 msgid "Referenced node title" msgstr "Hivatkozott tartalom cím" #: cck/includes/content.token.inc:62 msgid "Formatted HTML link to the node" msgstr "HTML link a tartalomra" #: cck/includes/content.token.inc:86 msgid "Raw number value" msgstr "Nyers szám érték" #: cck/includes/content.token.inc:87 msgid "Formatted number value" msgstr "Formázott szám" #: cck/includes/content.token.inc:110 msgid "Raw, unfiltered text" msgstr "Nyers, formázatlan szöveg" #: cck/includes/content.token.inc:111 msgid "Formatted and filtered text" msgstr "Formázott és szűrt szöveg" #: cck/includes/content.token.inc:133 msgid "Referenced user ID" msgstr "Hivatkozott felhasználói ID" #: cck/includes/content.token.inc:134 msgid "Referenced user name" msgstr "Hivatkozott felhasználói név" #: cck/includes/content.token.inc:135 msgid "Formatted HTML link to referenced user" msgstr "HTML link a hivatkozott felhasználóra" #: cck/includes/content.views.inc:104 msgid "Appears in: @types" msgstr "Ez használja: @types" #: cck/includes/content.views.inc:317 msgid "Format" msgstr "Formátum" #: cck/includes/content.views.inc:329 msgid "None" msgstr "Nincs" #: cck/includes/content.views.inc:330 msgid "Widget label (@label)" msgstr "Felületi elem cimke (@label)" #: cck/includes/content.views.inc:331 msgid "Custom" msgstr "Egyedi" #: cck/includes/content.views.inc:337 msgid "Custom label" msgstr "Egyedi cimke" #: cck/includes/content.views.inc:431 msgid "Group multiple values" msgstr "Többszörös értékek csoportosítása" #: cck/includes/content.views.inc:437 msgid "Show @count value(s)" msgstr "" #: cck/includes/content.views.inc:446 msgid "starting from @count" msgstr "@count értékről kezdve" #: cck/includes/content.views.inc:455 msgid "Reversed (start from last values)" msgstr "" #: cck/modules/content_copy/content_copy.module:80 msgid "" "This form will process a content type and one or more fields from that type " "and export the settings. The export created by this process can be copied " "and pasted as an import into the current or any other database. The import " "will add the fields to into an existing content type or create a new content " "type that includes the selected fields." msgstr "" #: cck/modules/content_copy/content_copy.module:86 msgid "Types" msgstr "Típusok" #: cck/modules/content_copy/content_copy.module:90 msgid "Select the content type to export." msgstr "" #: cck/modules/content_copy/content_copy.module:115 msgid "Groups" msgstr "Csoportok" #: cck/modules/content_copy/content_copy.module:119 msgid "Select the group definitions to export from %type." msgstr "" #: cck/modules/content_copy/content_copy.module:129 msgid "Select the field definitions to export from %type." msgstr "" #: cck/modules/content_copy/content_copy.module:139 msgid "Export data" msgstr "Adatok exportálása" #: cck/modules/content_copy/content_copy.module:144 msgid "" "Copy the export text and paste it into another content type using the import " "function." msgstr "" #: cck/modules/content_copy/content_copy.module:154;38 msgid "Export" msgstr "Export" #: cck/modules/content_copy/content_copy.module:227 msgid "" "This form will import field definitions exported from another content type " "or another database.
Note that fields cannot be duplicated within the " "same content type, so imported fields will be added only if they do not " "already exist in the selected type." msgstr "" #: cck/modules/content_copy/content_copy.module:230 msgid "" msgstr "" #: cck/modules/content_copy/content_copy.module:232 msgid "Content type" msgstr "Tartalomtípus" #: cck/modules/content_copy/content_copy.module:233 msgid "" "Select the content type to import these fields into.
Select <" "Create> to create a new content type to contain the fields." msgstr "" #: cck/modules/content_copy/content_copy.module:238 msgid "Import data" msgstr "Adatok importálása" #: cck/modules/content_copy/content_copy.module:240 msgid "Paste the text created by a content export into this field." msgstr "" #: cck/modules/content_copy/content_copy.module:244;46 msgid "Import" msgstr "Importálás" #: cck/modules/content_copy/content_copy.module:270 msgid "The import data is not valid import text." msgstr "" #: cck/modules/content_copy/content_copy.module:318 msgid "" "The following modules must be enabled for this import to work: %modules." msgstr "" #: cck/modules/content_copy/content_copy.module:326 msgid "The content type %type already exists in this database." msgstr "" #: cck/modules/content_copy/content_copy.module:333 msgid "Exiting. No import performed." msgstr "" #: cck/modules/content_copy/content_copy.module:355 msgid "" "An error has occurred adding the content type %type.
Please check the " "errors displayed for more details." msgstr "" #: cck/modules/content_copy/content_copy.module:380 msgid "" "The imported field %field_label (%field_name) was not added to %type because " "that field already exists in %type." msgstr "" #: cck/modules/content_copy/content_copy.module:389 msgid "" "The field %field_label (%field_name) was added to the content type %type." msgstr "" #: cck/modules/content_copy/content_copy.module:503 msgid "" "An error occurred when exporting the 'display settings' data for the field %" "field_name.
The db error is: '%db_err'." msgstr "" #: cck/modules/content_copy/content_copy.module:0 msgid "content_copy" msgstr "" #: cck/modules/content_copy/content_copy.info:0 msgid "Content Copy" msgstr "" #: cck/modules/content_copy/content_copy.info:0 msgid "Enables ability to import/export field definitions." msgstr "" #: cck/modules/content_permissions/content_permissions.module:9 msgid "edit " msgstr "szerkesztés" #: cck/modules/content_permissions/content_permissions.module:9;10 msgid "field_name" msgstr "field_name" #: cck/modules/content_permissions/content_permissions.module:10 msgid "view " msgstr "nézet " #: cck/modules/content_permissions/content_permissions.module:0 msgid "content_permissions" msgstr "content_permissions" #: cck/modules/content_permissions/content_permissions.install:7 msgid "" "Please configure your field permissions immediately. " "All fields are inaccessible by default." msgstr "" #: cck/modules/content_permissions/content_permissions.info:0 msgid "Content Permissions" msgstr "Tartalom Jogosultságok" #: cck/modules/content_permissions/content_permissions.info:0 msgid "Set field-level permissions for CCK fields." msgstr "Mezőszintű jogosultságok beállítása." #: cck/modules/fieldgroup/fieldgroup.module:103 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" #: cck/modules/fieldgroup/fieldgroup.module:128 msgid "Form settings" msgstr "Űrlap beállításai" #: cck/modules/fieldgroup/fieldgroup.module:129 msgid "These settings apply to the group in the node editing form." msgstr "" #: cck/modules/fieldgroup/fieldgroup.module:133 msgid "Style" msgstr "Stílus" #: cck/modules/fieldgroup/fieldgroup.module:136 msgid "always open" msgstr "mindig nyitott" #: cck/modules/fieldgroup/fieldgroup.module:137 msgid "collapsible" msgstr "összecsukható" #: cck/modules/fieldgroup/fieldgroup.module:138 msgid "collapsed" msgstr "összecsukott" #: cck/modules/fieldgroup/fieldgroup.module:146 msgid "Instructions to present to the user on the editing form." msgstr "" #: cck/modules/fieldgroup/fieldgroup.module:151 msgid "Display settings" msgstr "Megjelenítési beállítások" #: cck/modules/fieldgroup/fieldgroup.module:152 msgid "These settings apply to the group on node display." msgstr "" #: cck/modules/fieldgroup/fieldgroup.module:159 msgid "A description of the group." msgstr "A csoport leírása." #: cck/modules/fieldgroup/fieldgroup.module:194 msgid "The group name %name already exists." msgstr "%name néven már létezik csoport." #: cck/modules/fieldgroup/fieldgroup.module:198 msgid "The group name %name is invalid." msgstr "A csoportnév érvénytelen: %name." #: cck/modules/fieldgroup/fieldgroup.module:233 msgid "Are you sure you want to remove the group %label?" msgstr "Biztosan törölhető a csoport: %label?" #: cck/modules/fieldgroup/fieldgroup.module:235 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Ez a művelet nem visszavonható." #: cck/modules/fieldgroup/fieldgroup.module:244 msgid "The group %group_name has been removed." msgstr "%group_name csoport törölve lett." #: cck/modules/fieldgroup/fieldgroup.module:293 msgid "none" msgstr "nincs" #: cck/modules/fieldgroup/fieldgroup.module:347 msgid "Display in group" msgstr "Megjelenés csoportban" #: cck/modules/fieldgroup/fieldgroup.module:350 msgid "" "Select a group, in which the field will be displayed on the editing form." msgstr "" #: cck/modules/fieldgroup/fieldgroup.module:29 msgid "Add group" msgstr "Csoport hozzáadása" #: cck/modules/fieldgroup/fieldgroup.module:37;44 msgid "Edit group" msgstr "Csoport szerkesztése" #: cck/modules/fieldgroup/fieldgroup.module:0 msgid "fieldgroup" msgstr "mezőcsoport" #: cck/modules/fieldgroup/fieldgroup.info:0 msgid "Fieldgroup" msgstr "Mezőcsoport" #: cck/modules/fieldgroup/fieldgroup.info:0 msgid "Create field groups for CCK fields." msgstr "" #: cck/modules/nodereference/nodereference.views.inc:14 msgid "Simple" msgstr "Egyszerű" #: cck/modules/nodereference/nodereference.views.inc:15 msgid "Destination-agnostic display. Mostly useful for programmatic views." msgstr "" #: cck/modules/nodereference/nodereference.views.inc:26 msgid "Results array" msgstr "" #: cck/modules/nodereference/nodereference.views.inc:27 msgid "Returns the view as a PHP array of titles + renderd rows." msgstr "" #: cck/modules/nodereference/nodereference.module:68 msgid "Node reference" msgstr "Tartalomra hivatkozás" #: cck/modules/nodereference/nodereference.module:69 msgid "Store the ID of a related node as an integer value." msgstr "" #: cck/modules/nodereference/nodereference.module:87 msgid "Content types that can be referenced" msgstr "" #: cck/modules/nodereference/nodereference.module:99 msgid "Default Views" msgstr "Alapértelmezett nézetek" #: cck/modules/nodereference/nodereference.module:102 msgid "Existing Views" msgstr "Létező nézetek" #: cck/modules/nodereference/nodereference.module:110 msgid "Advanced - Nodes that can be referenced (View)" msgstr "" #: cck/modules/nodereference/nodereference.module:116 msgid "View used to select the nodes" msgstr "Nézet használata a tartalmak kiválasztásához" #: cck/modules/nodereference/nodereference.module:119 msgid "" "Choose the \"Views module\" view that selects the nodes that can be " "referenced.
Note:
  • Only views that have fields will work for this " "purpose.
  • This will discard the \"Content types\" settings above. Use " "the view's \"filters\" section instead.
  • Use the view's \"fields\" " "section to display additional informations about candidate nodes on node " "creation/edition form.
  • Use the view's \"sort criteria\" section to " "determine the order in which candidate nodes will be displayed.
" msgstr "" #: cck/modules/nodereference/nodereference.module:123 msgid "View arguments" msgstr "A nézet paraméterei" #: cck/modules/nodereference/nodereference.module:126 msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view." msgstr "Vesszővel elválasztott lista, amely a nézetnek küldendő paramétereket tartalmazza." #: cck/modules/nodereference/nodereference.module:177 msgid "%name: this post can't be referenced." msgstr "%name: erre a tartalomra nem lehet hivatkozni." #: cck/modules/nodereference/nodereference.module:202 msgid "Title (link)" msgstr "Cím (linkkelve)" #: cck/modules/nodereference/nodereference.module:207 msgid "Title (no link)" msgstr "Cím (link nélkül)" #: cck/modules/nodereference/nodereference.module:305 #: cck/modules/optionwidgets/optionwidgets.module:79 #: cck/modules/userreference/userreference.module:198 msgid "Select list" msgstr "Legördülő lista" #: cck/modules/nodereference/nodereference.module:313 #: cck/modules/optionwidgets/optionwidgets.module:87 msgid "Check boxes/radio buttons" msgstr "Jelölőnégyzetek / radio gombok" #: cck/modules/nodereference/nodereference.module:321 #: cck/modules/userreference/userreference.module:206 msgid "Autocomplete text field" msgstr "" #: cck/modules/nodereference/nodereference.module:581 msgid "%name: title mismatch. Please check your selection." msgstr "%name: a cím nem egyezik." #: cck/modules/nodereference/nodereference.module:588 msgid "%name: found no valid post with that title." msgstr "" #: cck/modules/nodereference/nodereference.module:15 msgid "Nodereference autocomplete" msgstr "" #: cck/modules/nodereference/nodereference.module:0 msgid "nodereference" msgstr "tartalomhivatozás" #: cck/modules/nodereference/nodereference.info:0 msgid "Node Reference" msgstr "Tartalomra hivatkozás" #: cck/modules/nodereference/nodereference.info:0 msgid "Defines a field type for referencing one node from another." msgstr "" #: cck/modules/number/number.module:41 msgid "Integer" msgstr "Egész szám" #: cck/modules/number/number.module:42 msgid "Store a number in the database as an integer." msgstr "Egészként tárol számot az adatbázisban." #: cck/modules/number/number.module:49 msgid "Decimal" msgstr "Decimális" #: cck/modules/number/number.module:50 msgid "Store a number in the database in a fixed decimal format." msgstr "Rögzített tízes számot tárol az adatbázisban" #: cck/modules/number/number.module:57 msgid "Float" msgstr "Lebegőpontos" #: cck/modules/number/number.module:58 msgid "Store a number in the database in a floating point format." msgstr "Lebegőpontos számot tárol az adatbázisban." #: cck/modules/number/number.module:76 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: cck/modules/number/number.module:81 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: cck/modules/number/number.module:88 msgid "Precision" msgstr "Helyiértékek" #: cck/modules/number/number.module:89 msgid "" "The total number of digits to store in the database, including those to the " "right of the decimal." msgstr "" #: cck/modules/number/number.module:95 msgid "Scale" msgstr "Felbontás" #: cck/modules/number/number.module:96 msgid "The number of digits to the right of the decimal." msgstr "A számjegyek száma." #: cck/modules/number/number.module:102 msgid "Decimal marker" msgstr "Decimális jelölő" #: cck/modules/number/number.module:103 msgid "The character users will input to mark the decimal point in forms." msgstr "" #: cck/modules/number/number.module:109 msgid "Prefix" msgstr "Előtag" #: cck/modules/number/number.module:112 msgid "" "Define a string that should be prefixed to the value, like $ or €. Leave " "blank for none. Separate singular and plural values with a pipe (pound|" "pounds)." msgstr "" #: cck/modules/number/number.module:116 msgid "Suffix" msgstr "Toldalék" #: cck/modules/number/number.module:119 msgid "" "Define a string that should suffixed to the value, like m², m/s², kb/s. " "Leave blank for none. Separate singular and plural values with a pipe (pound|" "pounds)." msgstr "" #: cck/modules/number/number.module:123 cck/modules/text/text.module:82 msgid "Allowed values" msgstr "Megengedett értékek" #: cck/modules/number/number.module:155 cck/modules/text/text.module:114 msgid "" "This PHP code was set by an administrator and will override the allowed " "values list above." msgstr "" #: cck/modules/number/number.module:162 msgid "\"Minimum\" must be a number." msgstr "„Minimum”-nak számot kell megadni." #: cck/modules/number/number.module:165 msgid "\"Maximum\" must be a number." msgstr "„Maximum”-nak számot kell megadni." #: cck/modules/number/number.module:222 msgid "%name: the value may be no smaller than %min." msgstr "%name: az érték nem lehet kisebb ennél: %min." #: cck/modules/number/number.module:225 msgid "%name: the value may be no larger than %max." msgstr "%name: az érték nem lehet nagyobb ennél: %max." #: cck/modules/number/number.module:228 cck/modules/text/text.module:161 msgid "%name: illegal value." msgstr "%name: érvénytelen érték." #: cck/modules/number/number.module:263 msgid "unformatted" msgstr "formázatlan" #: cck/modules/number/number.module:497 msgid "" "Only numbers and decimals are allowed in %field. %start was changed to %" "value." msgstr "" #: cck/modules/number/number.module:519 msgid "Only numbers are allowed in %field. %start was changed to %value." msgstr "" #: cck/modules/number/number.module:542 msgid "" "Only numbers and the decimal character (%decimal) are allowed in %field. %" "start was changed to %value." msgstr "" #: cck/modules/number/number.module:0 msgid "number" msgstr "szám" #: cck/modules/number/number.info:0 msgid "Number" msgstr "Szám" #: cck/modules/number/number.info:0 msgid "Defines numeric field types." msgstr "" #: cck/modules/optionwidgets/optionwidgets.module:18 msgid "" "Create a list of options as a list in Allowed values list " "or as an array in PHP code. These values will be the same for %field in all " "content types." msgstr "" #: cck/modules/optionwidgets/optionwidgets.module:21 msgid "" "For a 'single on/off checkbox' widget, define the 'off' value first, then " "the 'on' value in the Allowed values section. Note that the " "checkbox will be labeled with the label of the 'on' value." msgstr "" #: cck/modules/optionwidgets/optionwidgets.module:24 msgid "" "The 'checkboxes/radio buttons' widget will display checkboxes if the " "multiple values option is selected for this field, otherwise radios will be " "displayed." msgstr "" #: cck/modules/optionwidgets/optionwidgets.module:36 msgid "You need to specify the 'allowed values' for this field." msgstr "Ki kell tölteni a „Megengedett értékek”-et ennél a mezőnél. " #: cck/modules/optionwidgets/optionwidgets.module:95 msgid "Single on/off checkbox" msgstr "Egyszerű be/ki jelölőnégyzet" #: cck/modules/optionwidgets/optionwidgets.module:406 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: cck/modules/optionwidgets/optionwidgets.module:410 msgid "- None -" msgstr "- Nincs -" #: cck/modules/optionwidgets/optionwidgets.module:0 msgid "optionwidgets" msgstr "" #: cck/modules/optionwidgets/optionwidgets.info:0 msgid "Option Widgets" msgstr "Kapcsoló felületi elemek" #: cck/modules/optionwidgets/optionwidgets.info:0 msgid "" "Defines selection, check box and radio button widgets for text and numeric " "fields." msgstr "" "Legördülő lista, szövegdoboz és radio gomb típusú felületi elemeket " "határoz meg szöveg és szám mezőtípusokhoz." #: cck/modules/text/text.module:50 msgid "Store text in the database." msgstr "Szöveget tárol az adatbázisban." #: cck/modules/text/text.module:164 msgid "%name: the value may not be longer than %max characters." msgstr "%name: az érték nem lehet hosszabb %max karakternél." #: cck/modules/text/text.module:268 msgid "Text area (multiple rows)" msgstr "Szövegdoboz (többsoros)" #: cck/modules/text/text.module:0 msgid "text" msgstr "szöveg" #: cck/modules/text/text.info:0 msgid "Defines simple text field types." msgstr "Egyszerű szöveges mező típusokat határoz meg." #: cck/modules/userreference/userreference.module:52 msgid "User reference" msgstr "Hivatkozás felhasználóra" #: cck/modules/userreference/userreference.module:53 msgid "Store the ID of a related user as an integer value." msgstr "" #: cck/modules/userreference/userreference.module:71 msgid "User roles that can be referenced" msgstr "Felhasználói csoport, amelyre hivatkozni lehet" #: cck/modules/userreference/userreference.module:77 msgid "User status that can be referenced" msgstr "Felhasználói állapot, amelyre hivatkozni lehet" #: cck/modules/userreference/userreference.module:79 msgid "Active" msgstr "Aktív" #: cck/modules/userreference/userreference.module:79 msgid "Blocked" msgstr "Blokkolt" #: cck/modules/userreference/userreference.module:122 msgid "%name: invalid user." msgstr "%name: érvénytelen felhasználó." #: cck/modules/userreference/userreference.module:253 msgid "Reverse link" msgstr "Fordított link" #: cck/modules/userreference/userreference.module:255 msgid "" "If selected, a reverse link back to the referencing node will displayed on " "the referenced user record." msgstr "" #: cck/modules/userreference/userreference.module:587 msgid "Related content" msgstr "Kapcsolódó tartalom" #: cck/modules/userreference/userreference.module:15 msgid "Userreference autocomplete" msgstr "" #: cck/modules/userreference/userreference.module:0 msgid "userreference" msgstr "felhasználóhivatkozás" #: cck/modules/userreference/userreference.info:0 msgid "User Reference" msgstr "Felhasználói hivatkozás" #: cck/modules/userreference/userreference.info:0 msgid "Defines a field type for referencing a user from a node." msgstr "Olyan mezőtípus, amely a tartalomban egy felhasználóra hivatkozik."