# $Id: general.de.po,v 1.1.2.6 2008-07-05 14:16:05 hass Exp $ # # LANGUAGE translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # content.module,v 1.301.2.3 2008/06/14 02:24:00 yched # nodereference.module,v 1.138.2.1 2008/06/04 12:56:58 karens # content.crud.inc,v 1.76.2.1 2008/06/04 11:53:57 karens # content_copy.module,v 1.27 2008/05/29 22:27:04 karens # content.admin.inc,v 1.181.2.2 2008/06/14 02:50:08 yched # example_field.php,v 1.5 2008/04/23 08:24:06 karens # simple_field.php,v 1.5 2008/04/23 08:24:06 karens # text.module,v 1.95.2.2 2008/06/14 02:50:08 yched # userreference.module,v 1.106 2008/06/01 22:00:36 karens # number.module,v 1.91.2.3 2008/06/14 02:50:08 yched # fieldgroup.module,v 1.79.2.1 2008/06/13 21:41:06 yched # optionwidgets.module,v 1.69 2008/06/03 12:25:45 karens # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: German translation of CCK\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-05 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-05 16:08+0100\n" "Last-Translator: Alexander Hass\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" #: content.module:1635 #: modules/nodereference/nodereference.module:220 msgid "Teaser" msgstr "Anrisstext" #: content.module:1636 #: modules/nodereference/nodereference.module:215 msgid "Full node" msgstr "Vollständiger Beitrag" #: content.module:557;564;0 #: includes/content.crud.inc:591;629 msgid "content" msgstr "Inhalt" #: content.module:103 #: modules/content_copy/content_copy.module:125 msgid "Fields" msgstr "Felder" #: content.module:156 #: includes/content.admin.inc:528 msgid "Add field" msgstr "Feld hinzufügen" #: examples/example_field.php:158;388 #: examples/simple_field.php:332 #: modules/text/text.module:66;205 #: modules/userreference/userreference.module:151 msgid "Plain text" msgstr "Einfacher Text" #: examples/example_field.php:158 #: modules/text/text.module:66 msgid "Filtered text (user selects input format)" msgstr "Gefilterter Text (Benutzer wählt Eingabeformat aus)" #: examples/example_field.php:161 #: modules/text/text.module:69 msgid "Text processing" msgstr "Textverarbeitung" #: examples/example_field.php:167 #: examples/simple_field.php:164 #: modules/text/text.module:75 msgid "Maximum length" msgstr "Maximallänge" #: examples/example_field.php:170 #: examples/simple_field.php:167 #: modules/text/text.module:78 msgid "The maximum length of the field in characters. Leave blank for an unlimited size." msgstr "Die maximale Zeichenlänge des Feldes. Für eine unbegrenzte Länge freilassen." #: examples/example_field.php:174 #: modules/number/number.module:129 #: modules/text/text.module:88 msgid "Allowed values list" msgstr "Zulässige Werteliste" #: examples/example_field.php:182 #: includes/content.admin.inc:930 #: modules/number/number.module:137 #: modules/text/text.module:96 msgid "PHP code" msgstr "PHP-Code" #: examples/example_field.php:188 #: includes/content.admin.inc:951;964 #: modules/number/number.module:144;153 #: modules/text/text.module:103;112 msgid "Code" msgstr "Kürzel" #: examples/example_field.php:191 #: modules/number/number.module:147 #: modules/text/text.module:106 msgid "Advanced usage only: PHP code that returns a keyed array of allowed values. Should not include <?php ?> delimiters. If this field is filled out, the array returned by this code will override the allowed values list above." msgstr "Nur erweiterte Verwendung: PHP-Code der ein Array mit Schlüsseln der zulässigen Werte zurückliefert. Dieser sollte keine <?php ?> Trennzeichen enthalten. Sollte dieses Feld ausgefüllt werden, wird das von diesem Code zurückgegebene Array die zulässige Werteliste oberhalb übersteuern." #: examples/example_field.php:278 #: modules/number/number.module:228 #: modules/text/text.module:161 msgid "Illegal value for %name." msgstr "Ungültiger Wert für %name." #: examples/example_field.php:383 #: examples/simple_field.php:327 #: modules/text/text.module:200 #: modules/userreference/userreference.module:146 msgid "Default" msgstr "Standard" #: examples/example_field.php:393 #: modules/text/text.module:210 msgid "Trimmed" msgstr "Getrimmt" #: examples/example_field.php:476 #: examples/simple_field.php:400 #: modules/number/number.module:342 #: modules/text/text.module:260 msgid "Text field" msgstr "Textfeld" #: examples/example_field.php:551 #: examples/simple_field.php:430 #: modules/text/text.module:320 msgid "Rows" msgstr "Zeilen" #: examples/example_field.php:560 #: examples/simple_field.php:438 #: modules/text/text.module:329 msgid "\"Rows\" must be a positive integer." msgstr "„Zeilen“ müssen eine positive Zahl sein." #: includes/content.admin.inc:16 #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:156 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: includes/content.admin.inc:148;164;790 #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:236 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: includes/content.admin.inc:201;402 #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:110;363 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: includes/content.admin.inc:212;413;623;850 #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:121 msgid "Label" msgstr "Bezeichnung" #: includes/content.admin.inc:790 #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:236 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: includes/content.admin.inc:897 #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:143 msgid "Help text" msgstr "Hilfetext" #: includes/content.admin.inc:965 #: modules/number/number.module:154 #: modules/text/text.module:113 msgid "<none>" msgstr "<Keine>" #: includes/content.admin.inc:966 #: modules/number/number.module:155 #: modules/text/text.module:114 msgid "You're not allowed to input PHP code." msgstr "Keine Berechtigung zur Eingabe von PHP-Code vorhanden." #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:293 #: modules/nodereference/nodereference.module:555 #: modules/userreference/userreference.module:443 msgid "none" msgstr "Keine" #: modules/nodereference/nodereference.module:308 #: modules/optionwidgets/optionwidgets.module:68 #: modules/userreference/userreference.module:198 msgid "Select list" msgstr "Auswahlliste" #: modules/nodereference/nodereference.module:316 #: modules/userreference/userreference.module:206 msgid "Autocomplete text field" msgstr "Textfeld mit Autovervollständigung" #: modules/number/number.module:123 #: modules/text/text.module:82 msgid "Allowed values" msgstr "Zulässige Werte" #: modules/number/number.module:133 #: modules/text/text.module:92 msgid "The possible values this field can contain. Enter one value per line, in the format key|label. The key is the value that will be stored in the database and it must match the field storage type, %type. The label is optional and the key will be used as the label if no label is specified.
Allowed HTML tags: @tags" msgstr "Die möglichen Werte, die dieses Feld enthalten kann. Geben Sie pro Zeile einen Wert im Format „Schlüssel|Bezeichnung“ ein. Der Schüssel ist der Wert, welcher in der Datenbank gespeichert wird und muss dem Datentyp %type des Feldes entsprechen. Der Schlüssel wird als Bezeichnung verwendet, wenn die optionale Bezeichnung nicht angegeben wird.
Zulässige HTML-Tags: @tags" #: modules/number/number.module:155 #: modules/text/text.module:114 msgid "This PHP code was set by an administrator and will override the allowed values list above." msgstr "Dieser PHP-Code wurde von einem Administrator festgelegt und wird die obige zulässige Werteliste übersteuern."