# Russian translation of Drupal (captcha.module) # Copyright (c) 2008 DRUPAL.BZ # ----------------------------------------------------------- # Это предварительный релиз. Если вы нашли ошибки, пожалуйста # сообщите о них на нижеуказанный email. # ----------------------------------------------------------- # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drupal 5.0\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-04 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-04 20:26+0200\n" "Last-Translator: Drupal.BZ \n" "Language-Team: Drupal.BZ \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" #: captcha.module:57;67;454;106;441;576 captcha.info:0 image_captcha/image_captcha.module:311;397;423 msgid "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA" #: captcha.module:0 msgid "captcha" msgstr "captcha" #: captcha.module:25 msgid "\"CAPTCHA\" is an acronym for \"Completely Automated Public Turing test " "to tell Computers and Humans Apart\". It is typically a challenge-response " "test to determine whether the user is human. The CAPTCHA module is a tool to " "fight automated submission by malicious users (spamming) of for example " "comments forms, user registration forms, guestbook forms, etc. You can extend " "the desired forms with an additional challenge, which should be easy for a human " "to solve correctly, but hard enough to keep automated scripts and spam bots out." msgstr "\"CAPTCHA\" is an acronym for \"Completely Automated Public Turing test " "to tell Computers and Humans Apart\". It is typically a challenge-response " "test to determine whether the user is human. The CAPTCHA module is a tool to " "fight automated submission by malicious users (spamming) of for example " "comments forms, user registration forms, guestbook forms, etc. You can extend " "the desired forms with an additional challenge, which should be easy for a human " "to solve correctly, but hard enough to keep automated scripts and spam bots out." #: captcha.module:26 msgid "Note that the CAPTCHA module interacts with page caching " "(see performance settings). Because " "the challenge should be unique for each generated form, the caching of the " "page it appears on is prevented. Make sure that these forms do not appear on " "too many pages or you will lose much caching efficiency. For example, if you " "put a CAPTCHA on the user login block, which typically appears on each page for " "anonymous visitors, caching will practically be disabled. The comment submission " "forms are another example. In this case you should set " "the \"%commentlocation\" to \"%separatepage\" in the " "comment settings for better caching efficiency." msgstr "Note that the CAPTCHA module interacts with page caching " "(see performance settings). Because " "the challenge should be unique for each generated form, the caching of the " "page it appears on is prevented. Make sure that these forms do not appear on " "too many pages or you will lose much caching efficiency. For example, if you " "put a CAPTCHA on the user login block, which typically appears on each page for " "anonymous visitors, caching will practically be disabled. The comment submission " "forms are another example. In this case you should set " "the \"%commentlocation\" to \"%separatepage\" in the " "comment settings for better caching efficiency." #: captcha.module:29 msgid "Location of comment submission form" msgstr "Расположение комментария формы отправки" #: captcha.module:30 msgid "Display on separate page" msgstr "Показывать на отдельной странице" #: captcha.module:34 msgid "CAPTCHA is a trademark of Carnegie Mellon University." msgstr "CAPTCHA – это торговая марка Carnegie Mellon University." #: captcha.module:39 msgid "

A CAPTCHA can be added to virtually each Drupal form. Some default " "forms are already provided in the form list, but arbitrary forms can be easily " "added and managed when the option \"%adminlinks\" is enabled.

" "

Users with the \"%skipcaptcha\" permission won't be offered " "a challenge. Be sure to grant this permission to the trusted users (e.g. site " "administrators). If you want to test a protected form, be sure to do it as a user without " "the \"%skipcaptcha\" permission (e.g. as anonymous user).

" msgstr "

CAPTCHA-задачу можно добавить практически на любую форму Drupal.\n" "P.S. Модуль CAPTCHA также «добавляет себя» в раздел «Контроль доступа {ru}» " "(permission).

" "

Пользователям с разрешением \"%skipcaptcha\" (permission) " "не будет предложена CAPTCHA-задача (предоставляйте такое разрешение только доверенным " "пользователям, например, администраторам сайта). " "Если вы желаете протестировать CAPTCHA-форму (т.е. форуму, в которую была внедрена " "CAPTCHA-задача), сделайте это под таким пользователем, " "в правах которого не установлена возможность \"%skipcaptcha\" (например, в " "качестве анонимного пользователя).

" #: captcha.module:42;202;210 msgid "Add CAPTCHA administration links to forms" msgstr "Добавить ссылку администрирования CAPTCHA на каждую форму" #: captcha.module:58 msgid "Administer how and where CAPTCHAs are used." msgstr "Управление тем, как и где будет использоваться CAPTCHA." #: captcha.module:73 msgid "General settings" msgstr "Общие настройки" #: captcha.module:79 msgid "Examples" msgstr "Примеры" #: captcha.module:80 msgid "An overview of the available challenge types with examples." msgstr "Общий обзор доступных типов задач с примерами." #: captcha.module:145;148 msgid "This question is for testing whether you are a human visitor and to " "prevent automated spam submissions." msgstr "Этот вопрос задается для проверки того, не является ли обратная сторона " "программой-роботом (для предотвращения попыток автоматической регистрации)." #: captcha.module:168 msgid "Disabled CAPTCHA for form %form_id." msgstr "Отключить CAPTCHA для формы %form_id." #: captcha.module:174 msgid "Deleted CAPTCHA for form %form_id." msgstr "Удалить CAPTCHA для формы %form_id." #: captcha.module:204 msgid "This option is very helpful to enable/disable challenges on forms. When " "enabled, users with the \"%admincaptcha\" permission will see CAPTCHA administration " "links on all forms (except on administrative pages, which shouldn't be accessible to " "untrusted users in the first place). These links make it possible to enable a " "challenge of the desired type or disable it." msgstr "Эта опция окажется полезной в процессе активизации и деактивизации " "CAPTCHA-задач на формах. Опция добавляет административную ссылку на " "каждую форму (форма будет видна только тем пользователям, у которых имеется " "разрешение \"%admincaptcha\")." #: captcha.module:209 msgid "Challenge type per form" msgstr "Задачи на формах" #: captcha.module:210 msgid "Select the challenge type you want for each of the listed forms " "(identified by their so called form_id's). You can easily add " "arbitrary forms with the help of the '%CAPTCHA_admin_links' option." msgstr "Выберите тип задачи, который вы хотели бы применить к каждой перечисленной форме " "(идентифицированной по form_id). Вы можете легко добавить произвольную форму " "при помощи опции '%CAPTCHA_admin_links'." #: captcha.module:232 msgid "delete" msgstr "удалить" #: captcha.module:241;256 msgid "Challenge description" msgstr "описание задачи" #: captcha.module:242;257 msgid "With this description you can explain the purpose of the challenge to the user." msgstr "Этим описанием вы можете разъяснить пользователю необходимость подобных задач." #: captcha.module:247 msgid "For language %lang_name (code %lang_code)" msgstr "Для языка %lang_name {%lang_code}" #: captcha.module:265 msgid "Persistence" msgstr "Постоянство" #: captcha.module:268 msgid "Always add a challenge." msgstr "Добавлять задачу всегда." #: captcha.module:269 msgid "Omit challenges for a form once the user has successfully responded to a challenge for that form." msgstr "Отключить задачи на форме, после того как пользователь однократно и успешно решил задачу." #: captcha.module:270 msgid "Omit challenges for all forms once the user has successfully responded to a challenge." msgstr "Отключить задачи на всех формах, после того как пользователь однократно и успешно решил задачу." #: captcha.module:272 msgid "Define if challenges should be omitted during the rest of a session once the " "user successfully responses to a challenge." msgstr "Определяет, может ли пользователь пропускать новые задачи в текущей сессии, если " "ранее он успешно решил capcha-задачу." #: captcha.module:277 msgid "Log wrong responses" msgstr "Регистрировать неправильные ответы" #: captcha.module:278 msgid "Report information about wrong responses to the !watchdoglog." msgstr "Заносить информацию о неправильных ответах в !watchdoglog." #: captcha.module:284;358;379 msgid "Submit" msgstr "Отправить" #: captcha.module:300 msgid "Challenge type (module)" msgstr "Тип задачи (модуль)" #: captcha.module:300 msgid "Operations" msgstr "Операции" #: captcha.module:332 msgid "The CAPTCHA settings were saved." msgstr "Настройки CAPTCHA были сохранены." #: captcha.module:351 msgid "Select the challenge for @form_id" msgstr "Выберите задачу для @form_id" #: captcha.module:363 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #: captcha.module:369 msgid "Unavailable form_id %form_id " msgstr "Недоступен form_id %form_id " #: captcha.module:389 msgid "Saved CAPTCHA settings." msgstr "Сохраненные CAPTCHA настройки." #: captcha.module:442 msgid "CAPTCHA problem: hook_captcha() of module %module returned nothing when trying to retrieve challenge type %type for form %form_id." msgstr "Проблема CAPTCHA: hook_captcha() модуля %module ничего не возвращает когда происходит попытка извлечения задачи типа %type для формы %form_id." #: captcha.module:525 msgid "The challenge \"@type\" (by module \"@module\") is enabled here for untrusted users: !edit, !disable or !general." msgstr "Задача типа \"@type\" (из модуля \"@module\") включена здесь для недоверенных пользователей: !edit, !disable or !general." #: captcha.module:528 msgid "edit challenge type" msgstr "редактировать тип задачи" #: captcha.module:529 msgid "disable challenge" msgstr "отключить задачу" #: captcha.module:530 msgid "edit general challenge settings" msgstr "редактировать общие настройки задач" #: captcha.module:535 msgid "Place a challenge here for untrusted users." msgstr "Здесь место задачи для недоверенных пользователей." #: captcha.module:549 msgid "Cookies should be enabled in your browser for CAPTCHA validation." msgstr "Для проверки CAPTCHA в вашем браузере должны быть включены cookies." #: captcha.module:562 msgid "Invalid CAPTCHA token." msgstr "Неправильный CAPTCHA-символ." #: captcha.module:571 msgid "The answer you entered for the CAPTCHA was not correct." msgstr "Вы ввели неправильный CAPTCHA-ответ." #: captcha.module:577 msgid "%form_id post blocked by CAPTCHA module: challenge \"%challenge\" " "(by module \"%module\"), user answered \"%response\", but the solution was \"%solution\"." msgstr "Отправка формы %form_id заблокирована модулем CAPTCHA: задача \"%challenge\" " "(из модуля \"%module\"); пользователь ответил \"%response\", но решение было \"%solution\"." #: captcha.module:631 msgid "You can't request more than @num challenges without solving them. " "Your previous challenges were flushed." msgstr "Вы не можете запрашивать более @num задач без их решения. " "Ваши предыдущие задачи были сброшены." #: captcha.module:684 msgid "This page gives an overview of all available challenge types, generated with their current settings." msgstr "Эта страница содержит примеры задач всех доступных типов, созданных на основе текущих настроек." #: captcha.module:695 msgid "Challenge \"%challenge\" by module \"%module\"" msgstr "Задача \"%challenge\" из модуля \"%module\"" #: captcha.module:700 msgid "10 more examples of this challenge." msgstr "еще 10 примеров такой задачи." #: captcha.module:729 msgid "Math Question" msgstr "Математический вопрос" #: captcha.module:730 msgid "Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4." msgstr "Решите эту элементарную математическую задачу. Например, если «1+3=», то введите 4." #: captcha.module:731 msgid "@x + @y = " msgstr "@x + @y = " #: captcha.module:107 msgid "Already @counter blocked form submissions" msgstr "Заблокировано следующее количество отправленных форм: @counter" #: captcha.module:93 msgid "administer CAPTCHA settings" msgstr "управлять настройками CAPTCHA" #: captcha.module:93 msgid "skip CAPTCHA" msgstr "пропускать CAPTCHA" #: captcha.install:31;76 msgid "Unsupported database." msgstr "Не поддерживаемая база данных." #: captcha.install:41 msgid "The installation of the captcha_points table and some default entries was successful" msgstr "Установка таблицы captcha_points и некоторых «записей по умолчанию» прошла успешно" #: captcha.install:44 msgid "The installation of the CAPTCHA module failed" msgstr "Установка модуля CAPTCHA потерпела неудачу" #: captcha.info:0 msgid "Base CAPTCHA module for adding challenges to arbitrary forms." msgstr "Базовый модуль CAPTCHA для добавления задач в произвольные формы." #: captcha.info:0 image_captcha/image_captcha.info:0 text_captcha/text_captcha.info:0 msgid "Spam control" msgstr "Спам контроль" #: image_captcha/image_captcha.module:20 msgid "The image CAPTCHA is a popular challenge where a random textual code is " "obfuscated in an image. The image is generated on the fly for each request, which " "is rather CPU intensive for the server. Be careful with the size and computation " "related settings." msgstr "Графическая CAPTCHA задача - это популярное решение в котором текстовый код " "показан в виде графического изображения. Изображение создается «на лету» на каждый " "запрос, что оказывает дополнительную нагрузку на серверный процессор. Будьте внимательны " "с размерами изображения и другими настройками." #: image_captcha/image_captcha.module:24 msgid "

Example image, generated with the current settings:

!img" msgstr "

Пример изображения, созданного на основе текущих настроек:

!img" #: image_captcha/image_captcha.module:39;363;363;70;79 image_captcha/image_captcha.info:0 msgid "Image CAPTCHA" msgstr "Графические задачи" #: image_captcha/image_captcha.module:100 msgid "Could not find or read the configured font \"%font\" for the image captcha." msgstr "Не удалось найти или прочитать настроенный шрифт \"%font\" для графических задач." #: image_captcha/image_captcha.module:110 msgid "Built-in font" msgstr "Встроенный шрифт" #: image_captcha/image_captcha.module:128 msgid "Images cannot be generated, because your PHP installation's GD " "library has no JPEG support." msgstr "Изображение не может быть сгенерировано, потому что библиотека GD " "не имеет поддержки JPEG." #: image_captcha/image_captcha.module:133 msgid "Code settings" msgstr "Настройки кода" #: image_captcha/image_captcha.module:137 msgid "Characters to use in the code" msgstr "Символы, используемые в коде" #: image_captcha/image_captcha.module:142 msgid "Code length" msgstr "Длина кода" #: image_captcha/image_captcha.module:145 msgid "The code length influences the size of the image. " "Note that larger values make the image generation more CPU intensive." msgstr "Длина кода в графических задачах влияет на величину изображения. " "Замечание: большее значение использует ресурсы процессора интенсивнее." #: image_captcha/image_captcha.module:151 msgid "Font settings" msgstr "Настройки шрифта" #: image_captcha/image_captcha.module:157 msgid "Font" msgstr "Шрифт" #: image_captcha/image_captcha.module:159 msgid "The TrueType font (.ttf) to use for the text in the image CAPTCHA." msgstr "Шрифт TrueType (.ttf), используемый в графических задачах." #: image_captcha/image_captcha.module:168 msgid "Font size" msgstr "Размер шрифта" #: image_captcha/image_captcha.module:170 msgid "tiny" msgstr "крошечн." #: image_captcha/image_captcha.module:171;186 msgid "small" msgstr "маленьк." #: image_captcha/image_captcha.module:172;187;206;244 msgid "normal" msgstr "нормальн." #: image_captcha/image_captcha.module:173;188 msgid "large" msgstr "крупн." #: image_captcha/image_captcha.module:176 msgid "The font size influences the size of the image. " "Note that larger values make the image generation more CPU intensive." msgstr "Размер шрифта влияет на размер изображения. " "Замечание: большее значение использует ресурсы процессора интенсивнее." #: image_captcha/image_captcha.module:182 msgid "Character spacing" msgstr "Межсимвольное расстояние" #: image_captcha/image_captcha.module:183 msgid "Define the average spacing between characters. " "Note that larger values make the image generation more CPU intensive." msgstr "Задает межсимвольное расстояние. " "Замечание: большее значение использует ресурсы процессора интенсивнее." #: image_captcha/image_captcha.module:195 msgid "Distortion and noise" msgstr "Искажение и шум" #: image_captcha/image_captcha.module:196 msgid "With these settings you can control the degree of obfuscation by distortion " "and added noise. Do not exaggerate the obfuscation and assure that the code in the " "image is reasonably readable. For example, do not combine high levels of distortion " "and noise." msgstr "Этими настройками вы можете контролировать степень искажения. " "Не преувеличивайте степень исхожения, а после перенастройки убедитесь в том, что код " "в изображении остается читабельным (например, не комбинируйте высокий уровень " "искажения и шума)." #: image_captcha/image_captcha.module:201 msgid "Distortion level" msgstr "Уровень искажения" #: image_captcha/image_captcha.module:203 msgid "none" msgstr "нет" #: image_captcha/image_captcha.module:204;243 msgid "low" msgstr "низк." #: image_captcha/image_captcha.module:205 msgid "moderate" msgstr "умеренн." #: image_captcha/image_captcha.module:207;245 msgid "high" msgstr "высок." #: image_captcha/image_captcha.module:208;246 msgid "severe" msgstr "серьезн." #: image_captcha/image_captcha.module:211 msgid "Set the degree of wave distortion in the image." msgstr "Установить степень волнового искажения." #: image_captcha/image_captcha.module:215 msgid "Smooth distortion" msgstr "Сглаживание" #: image_captcha/image_captcha.module:217 msgid "This option enables bilinear interpolation of the distortion which makes " "the image look smoother, but it is more CPU intensive." msgstr "Эта опция включает билинейную интерполяцию – сглаживание. " "Использует ресурсы процессора более интенсивно." #: image_captcha/image_captcha.module:222 msgid "Double vision" msgstr "Двойное отображение" #: image_captcha/image_captcha.module:224 msgid "When enabled, characters appear twice in the image, overlaid onto each other." msgstr "Когда этот режим включен, символы отображаются дважды, перекрывая друг друга." #: image_captcha/image_captcha.module:229 msgid "Add salt and pepper noise" msgstr "Добавление точек" #: image_captcha/image_captcha.module:231 msgid "This option adds randomly colored point noise." msgstr "Эта опция добавляет хаотично окрашенные точки." #: image_captcha/image_captcha.module:235 msgid "Add line noise" msgstr "Добавление линий" #: image_captcha/image_captcha.module:237 msgid "This option enables lines randomly drawn on top of the text code." msgstr "Эта опция добавляет хаотичные линий поверх текстового кода." #: image_captcha/image_captcha.module:241 msgid "Noise level" msgstr "Уровень шума" #: image_captcha/image_captcha.module:258 msgid "The image CAPTCHA module works best with a TrueType font file (TTF) for " "generating the images, but because of licencing issues it is not allowed to package " "fonts with the module. A simple built-in bitmap font is provided as default instead. " "You can install TrueType fonts yourself by putting them in the fonts directory of the " "image CAPTCHA module (directory \"%fontsdir\") or by uploading them to your Drupal file " "system (directory \"%filesdir\") with for example the upload module." msgstr "Субмодуль CAPTCHA, реализующий графические задачи, работает лучше (на генерации " "изображений), если в нем используются шрифты TrueType (TTF), но лицензионные ограничения " "не позволяют распространять такие шрифты совместно с модулем. Поэтому по умолчанию " "вместо них используются простые встроенные растровые шрифты. " "Вы можете самостоятельно установить TrueType шрифты посредством помещения " "их в соответствующий каталог модуля CAPTCHA (каталог \"%fontsdir\") или загрузив " "их в файловую систему Drupal (каталог \"%filesdir\")." #: image_captcha/image_captcha.module:261 msgid "The usage of the built-in bitmap font it is not recommended because " "of its small size and missing UTF-8 support." msgstr "Использование встроенных растровых шрифтов не рекомендуется, потому, " "что они имеют маленький размер и не поддерживают UTF-8." #: image_captcha/image_captcha.module:274 msgid "The list of characters to use should not contain spaces." msgstr "Список используемых символов не должен содержать пробелы." #: image_captcha/image_captcha.module:279 msgid "You need to select a font" msgstr "Вы должны выбрать шрифт" #: image_captcha/image_captcha.module:282 msgid "Font does not exist or is not readable." msgstr "Шрифт не существует или не читаем." #: image_captcha/image_captcha.module:311 msgid "Encountered an illegal byte while splitting an utf8 string in characters." msgstr "Обнаружен недопустимый байт при посимвольном разложении строки (в кодировке utf8)." #: image_captcha/image_captcha.module:368 msgid "What code is in the image?" msgstr "Какой код на картинке?" #: image_captcha/image_captcha.module:369 msgid "Copy the characters (respecting upper/lower case) from the image." msgstr "Перепишите символы с картинки (соблюдая верхний / нижний регистр)." #: image_captcha/image_captcha.module:397 msgid "Generation of image CAPTCHA failed. Check your image CAPTCHA " "configuration and especially the used font." msgstr "Генерация CAPTCHA-изображения завершилась неудачно. " "Проверьте настройки CAPTCHA-изображений, а в особенности используемый шрифт." #: image_captcha/image_captcha.module:71 msgid "No FreeType support" msgstr "Нет поддержки FreeType" #: image_captcha/image_captcha.module:72 msgid "FreeType support is required for working with TrueType fonts (.ttf), " "but the GD library for PHP does not support it." msgstr "Требуется поддержка FreeType для работы с TrueType шрифтами (.ttf), " "но библиотека GD для PHP не поддерживает это." #: image_captcha/image_captcha.module:80 msgid "No GD library" msgstr "Нет библиотеки GD" #: image_captcha/image_captcha.module:81 msgid "The GD library for PHP is missing or outdated. Please check the " "PHP image documentation for information on how to correct this." msgstr "Библиотека GD для PHP недоступна или устарела. Пожалуйста посмотрите " "документацию по PHP изображениям для получения большей информации о том как " "можно исправить данную ошибку – PHP image documentation." #: image_captcha/image_captcha.info:0 msgid "Provides an image based CAPTCHA." msgstr "Субмодуль CAPTCHA, реализующий графические задачи." #: text_captcha/text_captcha.module:19 msgid "In this challenge the visitor is asked for " "the nth word of a given phrase." msgstr "В этой задаче пользователю предлагается записать N-ое слово " "из предоставленной фразы." #: text_captcha/text_captcha.module:33 text_captcha/text_captcha.info:0 msgid "Text CAPTCHA" msgstr "Текстовые задачи" #: text_captcha/text_captcha.module:50 msgid "Kind of words to use in the phrase" msgstr "Вид слов, используемых во фразе" #: text_captcha/text_captcha.module:52 msgid "Generate nonsense random words." msgstr "Генерировать бессмысленные слова." #: text_captcha/text_captcha.module:53 msgid "Use user defined words." msgstr "Использовать собственные слова." #: text_captcha/text_captcha.module:60 msgid "User defined words" msgstr "Собственные слова." #: text_captcha/text_captcha.module:62 msgid "Enter a bunch of space separated words (at least @min)." msgstr "Введите слова, разделенные пробелами (не менее @min)." #: text_captcha/text_captcha.module:67 msgid "Number of words in the phrase" msgstr "Количество слов во фразе" #: text_captcha/text_captcha.module:84 msgid "You need to enter at least @min words if you want to use user defined words." msgstr "Вы должны ввести не менее @min слов, если хотите использовать " "собственные слова." #: text_captcha/text_captcha.module:93 msgid "Number of words in the phrase should be between 4 and 10." msgstr "Значение количества слов во фразе должно быть в интервале от 4 до 10." #: text_captcha/text_captcha.module:145 msgid "first" msgstr "первое" #: text_captcha/text_captcha.module:145 msgid "second" msgstr "второе" #: text_captcha/text_captcha.module:145 msgid "third" msgstr "третье" #: text_captcha/text_captcha.module:146 msgid "fourth" msgstr "четвертое" #: text_captcha/text_captcha.module:146 msgid "fifth" msgstr "пятое" #: text_captcha/text_captcha.module:146 msgid "sixth" msgstr "шестое" #: text_captcha/text_captcha.module:146 msgid "seventh" msgstr "седьмое" #: text_captcha/text_captcha.module:147 msgid "eighth" msgstr "восьмое" #: text_captcha/text_captcha.module:147 msgid "ninth" msgstr "девятое" #: text_captcha/text_captcha.module:147 msgid "tenth" msgstr "десятое" #: text_captcha/text_captcha.module:175 msgid "What is the @nth word in the phrase \"@words\"?" msgstr "Напишите @nth слово из фразы \"@words\"" #: text_captcha/text_captcha.info:0 msgid "Provides a simple text based CAPTCHA." msgstr "Субмодуль CAPTCHA, реализующий простые текстовые задачи."