# Hungarian translation of Calendar (all releases) # Copyright (c) 2009 by the Hungarian translation team # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Calendar (all releases)\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-10 16:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-10 14:07+0000\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" msgid "Setup" msgstr "Beállítás" msgid "Nodes" msgstr "Tartalmak" msgid "Display options" msgstr "Megjelenítési beállítások" msgid "next" msgstr "előző" msgid "Mon" msgstr "h" msgid "Tue" msgstr "k" msgid "Wed" msgstr "sze" msgid "Thu" msgstr "cs" msgid "Fri" msgstr "p" msgid "Sat" msgstr "szo" msgid "Sun" msgstr "v" msgid "all day" msgstr "egész nap" msgid "All day" msgstr "Egész nap" msgid "Full Nodes" msgstr "Teljes nézet" msgid "You can only set on Default Sort on one field." msgstr "Az Alapértelmezett rendezésnél csak egy mező adható meg." msgid "The Calendar View requires at least one field." msgstr "" msgid "Calendar arguments must be set to 'Display All Values'." msgstr "" msgid "" "The Calendar requres as arguments Calendar: Year, Calendar: Month, and " "Calendar: Day, or Calendar: Year and Calendar: Week" msgstr "" msgid "" "Calendar CCK Date fields must be set to 'Do not group multiple " "values'." msgstr "" msgid "Time format" msgstr "Időformátum" msgid "The format to use for the time-only date display." msgstr "" msgid "Year display" msgstr "Év képernyő" msgid "Month display" msgstr "Hónap képernyő" msgid "Week display" msgstr "Hét képernyő" msgid "Day display" msgstr "Nap képernyő" msgid "Block display" msgstr "Blokk képernyő" msgid "Wildcard argument" msgstr "" msgid "" "A character or short text string to use for empty calendar arguments. " "For instance, 'all' would create the url 2007/12/all to show all days " "in December of 2007. Note that non-ASCII characters will not display " "correctly in urls." msgstr "" msgid "Calendar: Year" msgstr "Calendar: Év" msgid "Filter by the calendar year (YYYY)." msgstr "" msgid "Calendar: Month" msgstr "Calendar: Hónap" msgid "" "Filter by the calendar month (1-12). Place this argument after a " "'Year' argument." msgstr "" msgid "Calendar: Day" msgstr "Calendar: Nap" msgid "" "Filter by the calendar day (1-31). Place this argument after a 'Year' " "and a 'Month' argument." msgstr "" msgid "Calendar: Week" msgstr "Calendar: Hét" msgid "" "Filter by the week number (1-52). Place this argument after a 'Year' " "argument and use a 'W' in front of the week number in the url." msgstr "" msgid "calendar" msgstr "naptár" msgid "" "Calendar view of any date field, add a date field to the view to use " "it." msgstr "" msgid "

View complete documentation at !link.

" msgstr "

A teljes dokumentáció itt !link található.

" msgid "Calendar setup." msgstr "Naptár beállítása." msgid "Calendar Legend." msgstr "Naptár magyarázat." msgid "Switch Calendar." msgstr "Naptár váltása." msgid "Calendar Legend" msgstr "Naptár magyarázat" msgid "Switch Calendar" msgstr "Naptár váltása" msgid "Switch" msgstr "Váltás" msgid "iCal" msgstr "iCal" msgid "iCal setup." msgstr "iCal beállítása." msgid "Calendar: iCal Feed" msgstr "Calendar: iCal hírcsatorna" msgid "

Stripe options

" msgstr "

Csíkozás beállításai

" msgid "Stripe" msgstr "Csíkozás" msgid "The color stripe to use for this feed (not working yet)." msgstr "" msgid "" "Add this as the last argument to a calendar view to provide an iCal " "feed of the view." msgstr "" msgid "Week @week @year" msgstr "@year @week. hét" msgid "Week of @date" msgstr "@date hete" msgid "prev" msgstr "következő" msgid "view this item" msgstr "megtekintés" msgid "!month / !day" msgstr "!month / !day" msgid "" "Adds date calendar themes to views that can display any type of date " "field, and creates default calendar views." msgstr "" msgid "Adds ical functionality to calendar views." msgstr "" msgid " is not a valid hex color" msgstr " érvénytelen hexadecimális szín" msgid "Dates" msgstr "Dátumok" msgid "The Calendar View requires at least one date field." msgstr "" msgid "" "The Calendar requires as arguments Calendar: Year, Calendar: Month, " "and Calendar: Day, or Calendar: Year and Calendar: Week" msgstr "" msgid "Mini day name size" msgstr "" msgid "The way day of week names should be displayed in a mini calendar." msgstr "" msgid "Full day name size" msgstr "" msgid "The way day of week names should be displayed in a full size calendar." msgstr "" msgid "" "Whether or not to display a clickable week number link on the left " "side of each calendar week." msgstr "" msgid "Popup date selector" msgstr "" msgid "" "Whether or not to display a popup date selector to change the calendar " "period. (Only works when the Date Popup module is enabled.)" msgstr "" msgid "Truncate length" msgstr "" msgid "" "Truncate size for titles in month and week view so things fit better " "into the calendar cell. For instance, change the title from 'Very Very " "Very Long Name' to something like 'Very Very...'." msgstr "" msgid "" "Choose the way the calendar entries should be displayed. Selecting " "'None' will hide links to that option." msgstr "" msgid "Date year range" msgstr "Dátum évtartomány" msgid "" "Set the allowable minimum and maximum year range for this view, either " "a -X:+X offset from the current year, like '-3:+3' or an absolute " "minimum and maximum year, like '2005:2010'. When the argument is set " "to a date outside the range, the page will be returned as 'Page not " "found (404)'." msgstr "" msgid "" "

Content Type

Set a hex color value (like #ffffff) to use in " "the calendar legend for each content type. Types with empty values " "will have no stripe in the calendar and will not be added to the " "legend.

" msgstr "" msgid "Legend colors" msgstr "Magyarázat színei" msgid "Date year range must be in the format -9:+9 or 2005:2010." msgstr "A dátum évtartományát -9:+9 vagy 2005:2010 formában kell megadni." msgid "Calendar settings have been updated." msgstr "" msgid "Calendar legend settings have been updated." msgstr "" msgid "Feed @delta" msgstr "@delta hírcsatorna" msgid "iCal url" msgstr "" msgid "" "The ical url, either an external feed url or internal file path and " "name. Change 'webcal://' to 'http://'." msgstr "" msgid "Default link" msgstr "" msgid "" "A url to use to link back to ical items without a url, generally the " "public link to the calendar these items are coming from." msgstr "" msgid "Calendar Setup" msgstr "" msgid "Customize calendar settings options." msgstr "" msgid "Legend" msgstr "" msgid "Calendar Switcher." msgstr "" msgid "Calendar Switcher" msgstr "" msgid "Change date" msgstr "Dátum változtatása" msgid "‹ !period " msgstr "" msgid " !period ›" msgstr "" msgid "more»" msgstr "" msgid "Calendar requirements" msgstr "Calendar előfeltételei" msgid "" "The Calendar module requires a more current version of the Date API. " "Please check for a newer version." msgstr "" "A Calendar modulnak a Date API frissebb verziójára van szüksége. " "Telepíteni kell egy újabb verziót." msgid "" "The Calendar module requires the latest version of the Date API, be " "sure you are installing the latest versions of both modules." msgstr "" "A Naptár modulhoz a Date API legfrissebb változata szükséges. Meg " "kell győződni arról, hogy mindkét modul legfrissebb verziója van " "telepítve." msgid "Views plugin to display views containing dates as Calendars." msgstr "" "Views beépülő, dátumokat és naptárakat tartalmazó nézetek " "megjelenítéséhez." msgid "" "The Date argument in this view must be set up to provide a default " "value set to the current date. Edit the argument, find 'Action to take " "if argument is not present.', choose 'Provide default argument', then " "select 'Current date'." msgstr "" "A Dátum argumentumot ebben a nézetben úgy kell beállítani, hogy " "az alapértelmezett értéke az aktuális dátum legyen. Szerkeszteni " "kell az argumentumot, a „Műveletvégzés, ha az argumentum nincs " "jelen” részben ki kell választani az „Alapértelmezett " "argumentum megadása” beállítást és a „Jelenlegi dátum”-ot " "kell beállítani." msgid "View the calendar." msgstr "A naptár megtekintése." msgid "" "Calendar module cannot be updated until after Views has been updated. " "Please return to update.php and run the " "remaining updates." msgstr "" "A Calendar modult nem lehet frissíteni amíg a Views nincs " "frissítve. Vissza kell térni az update.php-hez és lefuttatni a hátralévő " "frissítéseket." msgid "" "calendar.module has updates, but cannot be updated until views.module " "is updated first." msgstr "" "A calendar.modul-hoz frissítések érhetőek el, de nem lehet " "frissíteni a views.modul frissítése előtt."