# Hungarian translation of Calendar (all releases) # Copyright (c) 2009 by the Hungarian translation team # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Calendar (all releases)\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-10 16:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-10 14:13+0000\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" msgid "Submit" msgstr "Beküldés" msgid "Item" msgstr "Elem" msgid "List" msgstr "Lista" msgid "more" msgstr "tovább" msgid "Yes" msgstr "Igen" msgid "No" msgstr "Nem" msgid "None" msgstr "Nincs" msgid "Name" msgstr "Név" msgid "Time" msgstr "Idő" msgid "Views" msgstr "Nézetek" msgid "Maximum items" msgstr "Maximális elemszám" msgid "Year" msgstr "Év" msgid "Url" msgstr "Webcím" msgid "Feed type" msgstr "Hírcsatorna típusa" msgid "Month" msgstr "Hónap" msgid "Unlimited" msgstr "Korlátlan" msgid "Calendar" msgstr "Naptár" msgid "Week" msgstr "Hét" msgid "Day" msgstr "Nap" msgid "Table" msgstr "Táblázat" msgid "Full name" msgstr "Teljes név" msgid "Key" msgstr "Kulcs" msgid "Teasers" msgstr "Bevezetők" msgid "Expire iCal cache" msgstr "iCal gyorsítótár lejárata" msgid "" "iCal feeds are cached to improve performance. Set an expiration time " "for cached feeds." msgstr "" "Az iCal hírcsatornák a teljesítmény javítása érdekében " "gyorsítótárazva vannak. Be kell állítani egy lejárati időt a " "gyorsítótárazott hírcsatornákhoz." msgid "iCal Feeds" msgstr "iCal hírcsatornák" msgid "" "Use this section to set up iCal feeds that should be displayed in this " "calendar. They will be shown along with any internal items that match " "the calendar criteria." msgstr "" "Itt lehet beállítani a naptárban megjeleníteni kívánt iCal " "hírcsatornákat. Azokkal a belső elemekkel együtt fognak " "megjelenni, amik megegyeznek a naptár feltételeivel." msgid "The name of a feed to include in this calendar." msgstr "A naptárba beillesztett hírcsatorna neve." msgid "" "The external feed url or internal file path and name. Change " "'webcal://' to 'http://'." msgstr "" "A külső hírcsatorna URL-je vagy a belső fájl elérési útja és " "neve. Módosítani kell a „webcal://” előtagot „http://” " "formára." msgid "Add to calendar" msgstr "Hozzáadás a naptárhoz" msgid "Calendar iCal" msgstr "iCal naptár" msgid "Date/Time" msgstr "Dátum/Idő" msgid "Calendar settings" msgstr "Naptár beállításai" msgid "First letter of name" msgstr "A név első betűje" msgid "First two letters of name" msgstr "A név első két betűje" msgid "Abbreviated name" msgstr "Rövidített név" msgid "Show week numbers" msgstr "Hetek számának megjelenítése" msgid "3 items" msgstr "3 elem" msgid "5 items" msgstr "5 elem" msgid "10 items" msgstr "10 elem" msgid "" "Maximum number of items to show in calendar cells, used to keep the " "calendar from expanding to a huge size when there are lots of items in " "one day. " msgstr "" "A naptár cellákban megjelenített elemek számának felső határa, " "megakadályozza a naptár nagyra növését ha egy napon nagyon sok " "elem van. " msgid "Too many items" msgstr "Túl sok elem" msgid "Show maximum, add 'more' link" msgstr "Maximum megjelenítése, „tovább” hivatkozás hozzáadása" msgid "Hide all, add link to day" msgstr "Összes elrejtése, hivatkozás hozzáadása a naphoz" msgid "" "Behavior when there are more than the above number of items in a " "single day. When there more items than this limit, a link to the day " "view will be displayed." msgstr "" "A viselkedés, ha a fentinél több elem van egy napon. Ha a " "korlátnál több elem van, egy, a napi nézetre mutató hivatkozás " "fog megjelenni." msgid "Stripe color" msgstr "Sáv színe" msgid "" "The hex color value (like #ffffff) to use for this feed's calendar " "stripe." msgstr "" "A hírcsatorna naptársávjához használt szín tizenhatos " "számrendszerbeli értéke (például #ffffff)." msgid "Click to see all @count events" msgstr "Kattintás az összes (@count) esemény megtekintéséhez" msgid "Adds ical functionality to Calendar views." msgstr "Ical hozzáadása a Calendar nézetekhez." msgid "" "The date field '@field' used by the display '@display_title' cannot be " "set to 'Group multiple values'." msgstr "" "„@display_title” képernyő által használt „@field” mezőn " "nem beállítható a „Több érték csoportosítása”." msgid "Calendar period" msgstr "Naptári időszak"