# Danish translation of Drupal (calendar.module) # Copyright 2007 Morten Wulff msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Danish translation of Drupal (calendar.module) $Id: da.po,v 1.1.2.3 2007-12-15 11:48:32 wulff Exp $\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-03 20:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-15 12:46+0100\n" "Last-Translator: Morten Wulff \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Danish\n" "X-Poedit-Country: DENMARK\n" #: calendar_admin.inc:17 #: ;244;321;372;384 calendar.module:1120 #: calendar.info:0 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: calendar_admin.inc:176 msgid "The Calendar View requires at least one field." msgstr "Kalenderen kræver mindst ét felt." #: calendar_admin.inc:184 msgid "You can only set on Default Sort on one field." msgstr "Du kan kun vælge standardsortering på ét felt." #: calendar_admin.inc:198 msgid "Calendar arguments must be set to 'Display All Values'." msgstr "Kalender-argumenter skal sættes til 'Vis alle værdier'." #: calendar_admin.inc:205 msgid "The Calendar requres as arguments Calendar: Year, Calendar: Month, and Calendar: Day, or Calendar: Year and Calendar: Week" msgstr "Kalenderen kræver følgende argumenter: \"Kalender: År\", \"Kalender: Måned\" og \"Kalender: Dag\" eller \"Kalender: År\" og \"Kalender: Uge\"." #: calendar_admin.inc:211 msgid "Calendar CCK Date fields must be set to 'Do not group multiple values'." msgstr "Kalender CCK dato-felter skal sættes til 'gruppér ikke på forskellige værdier'." #: calendar_admin.inc:238 msgid "Time format" msgstr "Tidsformat" #: calendar_admin.inc:242 msgid "The format to use for the time-only date display." msgstr "Tidsormat når kun tidspunktet vises." #: calendar_admin.inc:244 #: calendar.module:1124 msgid "Table" msgstr "Tabel" #: calendar_admin.inc:244 #: calendar.module:1122 msgid "Teasers" msgstr "Smagsprøver" #: calendar_admin.inc:244 msgid "Full Nodes" msgstr "Komplette indholdselementer" #: calendar_admin.inc:244 #: calendar.module:1121 msgid "List" msgstr "Liste" #: calendar_admin.inc:247 msgid "Year display" msgstr "Årsvisning" #: calendar_admin.inc:253 msgid "Month display" msgstr "Månedsvisning" #: calendar_admin.inc:259 msgid "Week display" msgstr "Ugevisning" #: calendar_admin.inc:265 msgid "Day display" msgstr "Dagsvisning" #: calendar_admin.inc:271 msgid "Block display" msgstr "Blokvisning" #: calendar_admin.inc:277 msgid "Wildcard argument" msgstr "Joker argument" #: calendar_admin.inc:280 msgid "A character or short text string to use for empty calendar arguments. For instance, 'all' would create the url 2007/12/all to show all days in December of 2007. Note that non-ASCII characters will not display correctly in urls." msgstr "Et tegn eller en kort streng der bruges som tomt argument. F.eks. vil 'all' resultere i URLen 2007/12/all for at vise alle dage i december 2007. Bemærk at ikke-ASCII tegn ikke vises korrekt i URLer." #: calendar_admin.inc:288 #: calendar_ical.module:157 msgid "Submit" msgstr "Gem" #: calendar_admin.inc:342 msgid "Calendar: Year" msgstr "Kalender: År" #: calendar_admin.inc:344 msgid "Filter by the calendar year (YYYY)." msgstr "Filtrér efter årstal (ÅÅÅÅ)." #: calendar_admin.inc:347 msgid "Calendar: Month" msgstr "Kalender: Måned" #: calendar_admin.inc:349 msgid "Filter by the calendar month (1-12). Place this argument after a 'Year' argument." msgstr "Filtrér efter måned (1-12). Placeres efter argumentet 'år'." #: calendar_admin.inc:352 msgid "Calendar: Day" msgstr "Kalender: Dag" #: calendar_admin.inc:354 msgid "Filter by the calendar day (1-31). Place this argument after a 'Year' and a 'Month' argument." msgstr "Filtrér efter kalenderdag (1-31). Placeres efter argumenterne 'år' og 'måned'." #: calendar_admin.inc:357 msgid "Calendar: Week" msgstr "Kalender: Uge" #: calendar_admin.inc:359 msgid "Filter by the week number (1-52). Place this argument after a 'Year' argument and use a 'W' in front of the week number in the url." msgstr "Filtrér efter ugenummer (1-52). Placeres efter argumentet 'år'. Indsæt et 'W' før ugenummeret i URLen." #: calendar_admin.inc:367 #: ;380 calendar.module:0 #: calendar.theme:0 msgid "calendar" msgstr "kalendar" #: calendar_admin.inc:368 msgid "Calendar view of any date field, add a date field to the view to use it." msgstr "Kalendervisning af datofelter. Aktivers ved at tilføje et datofelt til en oversigt." #: calendar_api.inc:426 #: ;429;432;435;438;441;444 msgid "Mon" msgstr "Man" #: calendar_api.inc:426 #: ;429;432;435;438;441;444 msgid "Tue" msgstr "Tir" #: calendar_api.inc:426 #: ;429;432;435;438;441;444 msgid "Wed" msgstr "Ons" #: calendar_api.inc:426 #: ;429;432;435;438;441;444 msgid "Thu" msgstr "Tor" #: calendar_api.inc:426 #: ;429;432;435;438;441;444 msgid "Fri" msgstr "Fre" #: calendar_api.inc:426 #: ;429;432;435;438;441;444 msgid "Sat" msgstr "Lør" #: calendar_api.inc:426 #: ;429;432;435;438;441;444 msgid "Sun" msgstr "Søn" #: calendar.module:14 msgid "

View complete documentation at !link.

" msgstr "

Se den komplette dokumentation på !link.

" #: calendar.module:36 msgid "Setup" msgstr "Indstillinger" #: calendar.module:37 msgid "Calendar setup." msgstr "Kalenderindstillinger" #: calendar.module:1097 msgid "Calendar Legend." msgstr "Kalender-mærkat" #: calendar.module:1098 msgid "Switch Calendar." msgstr "Skift kalender" #: calendar.module:1104 msgid "Calendar Legend" msgstr "Kalender-mærkat" #: calendar.module:1108 msgid "Switch Calendar" msgstr "Skift kalender" #: calendar.module:1123 msgid "Nodes" msgstr "Indhold" #: calendar.module:1137 msgid "Switch" msgstr "Skift" #: calendar_ical.module:27 msgid "iCal" msgstr "iCal" #: calendar_ical.module:28 msgid "iCal setup." msgstr "iCal indstillinger." #: calendar_ical.module:84 #: ;276;292 msgid "Calendar: iCal Feed" msgstr "Kalender: iCal feed" #: calendar_ical.module:101 msgid "

Stripe options

" msgstr "

Egenskaber for stribe

" #: calendar_ical.module:104 msgid "Expire iCal cache" msgstr "Nulstil iCal mellemlager" #: calendar_ical.module:106 msgid "iCal feeds are cached to improve performance. Set an expiration time for cached feeds." msgstr "iCal feeds mellemlagres for at forbedre ydeevnen. Angiv en udløbstid for lagrede feeds." #: calendar_ical.module:112 msgid "iCal Feeds" msgstr "iCal feed" #: calendar_ical.module:113 msgid "Use this section to set up iCal feeds that should be displayed in this calendar. They will be shown along with any internal items that match the calendar criteria." msgstr "Brug denne sektion til at indstille iCal feeds, der vises i kalenderen. De vises sammen med interne elementer, der matcher kalenderkriterierne." #: calendar_ical.module:124 msgid "Feed type" msgstr "Feed-type" #: calendar_ical.module:129 msgid "Name" msgstr "Navn" #: calendar_ical.module:132 msgid "The name of a feed to include in this calendar." msgstr "Navnet på et feed, der skal inkluderes i kalenderen." #: calendar_ical.module:135 msgid "Url" msgstr "URL" #: calendar_ical.module:139 msgid "The external feed url or internal file path and name. Change 'webcal://' to 'http://'." msgstr "Ekstern feed URL eller intern sti og navn. Udskift 'webcal://' med 'http://'." #: calendar_ical.module:142 msgid "Stripe" msgstr "Stribe" #: calendar_ical.module:146 msgid "The color stripe to use for this feed (not working yet)." msgstr "Farvestriben der bruges i dette feed (virker ikke endnu)." #: calendar_ical.module:248 #: ;249 msgid "All day" msgstr "Hele dagen" #: calendar_ical.module:294 msgid "Add this as the last argument to a calendar view to provide an iCal feed of the view." msgstr "Tilføje dette som det sidste argument til en kalendervisning for at lave et iCal feed af visningen." #: calendar_ical.module:406 #: ;406 msgid "Add to calendar" msgstr "Tilføj til kalender" #: calendar_ical.module:0 msgid "calendar_ical" msgstr "calendar_ical" #: calendar.theme:233 msgid "Week @week @year" msgstr "Uge @week @year" #: calendar.theme:264 msgid "Week of @date" msgstr "Uge af @date" #: calendar.theme:287 msgid "Year" msgstr "År" #: calendar.theme:288 msgid "Month" msgstr "Måned" #: calendar.theme:294 msgid "Day" msgstr "Dag" #: calendar.theme:309 msgid "next" msgstr "næste" #: calendar.theme:319 msgid "prev" msgstr "forrige" #: calendar.theme:348 msgid "Item" msgstr "Element" #: calendar.theme:349 msgid "Key" msgstr "Nøgle" #: calendar.theme:457 #: ;501;543 msgid "view this item" msgstr "vis dette element" #: calendar.theme:497 #: ;537 msgid "all day" msgstr "hele dagen" #: calendar.theme:570 msgid "!month / !day" msgstr "!month / !day" #: calendar.info:0 msgid "Adds date calendar themes to views that can display any type of date field, and creates default calendar views." msgstr "Tilføjer kalendervisninger af datofelter og opretter standardvisninger." #: calendar.info:0 #: calendar_ical.info:0 msgid "Views" msgstr "Visninger" #: calendar_ical.info:0 msgid "Calendar iCal" msgstr "Calendar iCal" #: calendar_ical.info:0 msgid "Adds ical functionality to calendar views." msgstr "Tilføjer iCal-funktionalitet til kalendervisninger."