# $Id: ja.po,v 1.1.2.1 2007-04-20 14:49:32 imagine Exp $ # ----------------------------------------------------------------------------- # Japanese translation of Drupal (bueditor.module) # # Copyright (c) 2006-2007 Drupal Japan ( http://drupal.jp/ ) / # Drupal Nippon ( http://drupon.org/ ) / # Takafumi ( jp.drupal@imagine **reverse order**) # # Generated from file: # bueditor.module,v 1.11 2007/04/06 15:41:03 ufku # bueditor.info,v 1.1 2007/02/13 14:35:16 ufku # # ----------------------------------------------------------------------------- msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2007-04-20 20:32+0900\n" "Last-Translator: Takafumi \n" "Language-Team: Drupal Japan / Drupal Nippon\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: bueditor.module:15 msgid "Customize your text editor." msgstr "テキストエディタをカスタマイズします。" #: bueditor.module:26;46;197;364 #msgid "Delete" #msgstr "削除" #: bueditor.module:31;48 msgid "Add new editor" msgstr "新しいエディタの追加" #: bueditor.module:43;164 msgid "Editor name" msgstr "エディタ名" #: bueditor.module:43 #msgid "Operations" #msgstr "操作" #: bueditor.module:46 #msgid "Edit" #msgstr "編集" #: bueditor.module:49 msgid "Available editors" msgstr "利用できるエディタ" #: bueditor.module:61 #msgid "none" #msgstr "無し" #: bueditor.module:73;200;244 msgid "Save" msgstr "保存" #: bueditor.module:84;251 msgid "Changes have been saved." msgstr "変更が保存されました。" #: bueditor.module:95 msgid "User role" msgstr "ユーザグループ" #: bueditor.module:95;211 #msgid "Weight" #msgstr "優先順位" #: bueditor.module:95 msgid "Assigned editor" msgstr "エディタの割り当て" #: bueditor.module:96 msgid "user #1" msgstr "ユーザ #1" #: bueditor.module:100 msgid "User access settings" msgstr "ユーザアクセスの設定" #: bueditor.module:102 msgid "Assign editors to user roles. For users who have multiple roles, weight property will determine the assigned editor. Lighter roles that are placed upper will take the precedence. So, an administrator role should be placed over other roles by having a smaller weight, ie. -10." msgstr "エディタをユーザグループに割り当ててください。 複数のグループに所属するユーザは、優先順位の設定によって割り当てられるエディタが決定します。 数値が小さいグループほど上位に配置され優先されます。 したがって、管理者グループにはより小さい値(-10)を設定し、他のグループより上位に配置する必要があります。" #: bueditor.module:122 msgid "Caption" msgstr "キャプション" #: bueditor.module:148 msgid "To add a new button, you can either specify it at the bottom of the button list or import a CSV file which contains previosly exported buttons. For more information about buttons and editor API please read !readme." msgstr "新しいボタンを追加するには、ボタンリストの一番下で指定するか、あらかじめエクスポートされたボタンを含んだCSVファイルをインポートしてください。 ボタンとエディタAPIに関する詳しい情報は !readme を参照してください。" #: bueditor.module:150 msgid "Demo" msgstr "デモ" #: bueditor.module:169 msgid "Show the editor on specific pages" msgstr "エディタを表示するテキストエリア" #: bueditor.module:171 msgid "Enter one page per line as Drupal paths. The * character is a wildcard." msgstr "エディタを表示するページのDrupalパスを、1行あたり1ページとして記入してください。 * はワイルドカードとして使用できます。" #: bueditor.module:174 msgid "Hide the editor for specific textareas" msgstr "エディタを隠すテキストエリア" #: bueditor.module:176 msgid "Enter one textarea ID per line. The * character is a wildcard." msgstr "エディタを隠すテキストエリアのIDを、1行あたり1つとして記入してください。 * はワイルドカードとして使用できます。" #: bueditor.module:190 msgid "New buttons are ready to be saved." msgstr "新しいボタンを保存する準備ができました。" #: bueditor.module:190 msgid "There is no button to be imported." msgstr "インポートされたボタンはありません。" #: bueditor.module:197 msgid "... selecteds" msgstr "選択したものを..." #: bueditor.module:197 #msgid "Export" #msgstr "エクスポート" #: bueditor.module:199;254 msgid "Go" msgstr "実行" #: bueditor.module:201 msgid "CSV file containing the buttons" msgstr "ボタンを含んだCSVファイル" #: bueditor.module:202;276 #msgid "Import" #msgstr "インポート" #: bueditor.module:211 #msgid "Title" #msgstr "タイトル" #: bueditor.module:211 #msgid "Content" #msgstr "コンテンツ" #: bueditor.module:211 msgid "Icon" msgstr "アイコン" #: bueditor.module:211 msgid "Key" msgstr "キー" # コアでは「新着」としているが、このモジュールではまま「new」なのでコメントアウトをせず #: bueditor.module:222 msgid "new" msgstr "new" #: bueditor.module:223 msgid "Add new button" msgstr "新しいボタンを追加" #: bueditor.module:227 msgid "Visibility settings" msgstr "表示状態の設定" #: bueditor.module:230 msgid "Buttons" msgstr "ボタン" #: bueditor.module:232 msgid "Import Buttons" msgstr "ボタンのインポート" #: bueditor.module:267 msgid "Selected buttons have been deleted." msgstr "選択されたボタンは削除されました。" #: bueditor.module:335 msgid "New editor has been added." msgstr "新しいエディタが追加されました。" #: bueditor.module:355 msgid "!name editor has been deleted." msgstr "!name エディタが削除されました。" #: bueditor.module:364 msgid "Are you sure you want to delete the editor !name?" msgstr "本当に、エディタ !name を削除してもよろしいですか?" #: bueditor.module:364 msgid "All buttons and settings for this editor will be removed." msgstr "このエディタのすべてのボタンと設定は削除されます。" #: bueditor.module:364 #msgid "This action cannot be undone." #msgstr "この操作は元に戻すことができませんので、十分に注意して実行してください。" #: bueditor.module:364 #msgid "Cancel" #msgstr "キャンセル" #: bueditor.module:457 msgid "There is no button to export." msgstr "エクスポートするボタンがありません。" #: bueditor.info:0 msgid "BUEditor" msgstr "BUEditor" #: bueditor.info:0 msgid "A plain textarea editor aiming to facilitate code writing." msgstr "コードの記述を容易にするためのプレーンテキストエリアエディタです。" #: bueditor.info:0 msgid "bueditor" msgstr "bueditor"