# Hungarian translation of BUEditor (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2009 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BUEditor (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-15 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-04 19:35+0000\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "new"
msgstr "új"
msgid "Go"
msgstr "Mehet"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "none"
msgstr "nincs"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "User role"
msgstr "Felhasználói csoport"
msgid "Demo"
msgstr "Tesztelés"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Láthatósági beállítások"
msgid "Key"
msgstr "Kulcs"
msgid "Customize your text editor."
msgstr "Szerkesztőléc testreszabása"
msgid "Add new editor"
msgstr "Szerkesztőléc hozzáadása"
msgid "Editor name"
msgstr "Szerkesztőléc neve"
msgid "Available editors"
msgstr "Elérhető szerkesztőlécek"
msgid "Changes have been saved."
msgstr "A változtatások elmentve."
msgid "Assigned editor"
msgstr "Kijelölt szerkesztőléc"
msgid "user #1"
msgstr "felhasználó #1"
msgid "User access settings"
msgstr "Felhasználó hozzáférések beállításai"
msgid ""
"Assign editors to user roles. For users who have multiple "
"roles, weight property will determine the "
"assigned editor. Lighter roles that are placed upper will take the "
"precedence. So, an administrator role should be placed over other "
"roles by having a smaller weight, ie. -10."
msgstr ""
"Szerkesztőlécek kapcsolása felhasználói csoportokhoz. Azoknak a "
"felhasználóknak, akik több csoporthoz tartoznak, a "
"súly határozza meg a szerkesztőlécet. A kisebb "
"súlyú csoport előrébb kerül a rangsorban. Például egy "
"rendszergazdai csoportnak a rangsor elején kellene szerepelni, kisebb "
"súlyt beállítva neki."
msgid "Caption"
msgstr "Képaláírás"
msgid ""
"To add a new button, you can either specify it at the bottom of the "
"button list or import a CSV file which contains previosly exported "
"buttons. For more information about buttons and editor API please read "
"!readme."
msgstr ""
"Gombok hozzáadása történhet a gombok listájának alján vagy egy "
"korábban exportált gombokat tartalmazó CSV fálj importálásával. "
"További információk a gombokról és a szerkesztő API-ról itt "
"érhető el: !readme."
msgid "Show the editor on specific pages"
msgstr "Szerkesztőléc megjelenítése adott oldalakon"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The * character is a "
"wildcard."
msgstr ""
"Soronként egy Drupal útvonal írható. A * a helyettesítő "
"karakter."
msgid "Hide the editor for specific textareas"
msgstr "Szerkesztőléc elrejtése bizonyos szövegdobozok esetén"
msgid "Enter one textarea ID per line. The * character is a wildcard."
msgstr ""
"Soronként egy szövegmező azonosító írható. A * a helyettesítő "
"karakter."
msgid "New buttons are ready to be saved."
msgstr "Az új gombok készen állnak a mentésre."
msgid "There is no button to be imported."
msgstr "Nincs importálható gomb"
msgid "... selecteds"
msgstr "... kiválasztottak"
msgid "CSV file containing the buttons"
msgstr "CSV fájl, amely tartalmazza a gombokat"
msgid "Add new button"
msgstr "Új gomb hozzáadása"
msgid "Buttons"
msgstr "Gombok"
msgid "Import Buttons"
msgstr "Gombok importálása"
msgid "Selected buttons have been deleted."
msgstr "A kiválasztott gombok törlése megtörtént."
msgid "New editor has been added."
msgstr "Az új szerkesztőléc létrejött."
msgid "Are you sure you want to delete the editor !name?"
msgstr "Biztosan törölhető ez a szerkesztőléc: !name?"
msgid "All buttons and settings for this editor will be removed."
msgstr ""
"Minden gomb és beállítás, ami ehhez a szerkesztőléchez tartozik "
"törölve lesz."
msgid "!name editor has been deleted."
msgstr "!name szerkesztőléc törölve lett."
msgid "There is no button to export."
msgstr "Nincs exportálható gomb."
msgid "BUEditor"
msgstr "BUEditor"
msgid "A plain textarea editor aiming to facilitate code writing."
msgstr "A szerkesztőmező segíti a HTML kódok írását."
msgid "Editor settings"
msgstr "Szerkesztőléc beállításai"
msgid "Delete editor"
msgstr "Szerkesztőléc törlése"
msgid "administer bueditor"
msgstr "bueditor adminisztrációja"