# $Id: ja.po,v 1.1.2.1 2009-04-12 11:06:09 imagine Exp $ # ----------------------------------------------------------------------------- # Japanese translation of Drupal (modules-author_pane) # # Copyright (c) 2009 Drupal Japan ( http://drupal.jp/ ) / # Takafumi ( jp.drupal@imagine **reverse order**) # # Generated from file: # author-pane-block.tpl.php,v 1.1.4.3 2009/03/30 15:33:27 michellec # author-pane.tpl.php,v 1.1.2.13 2009/03/30 15:33:27 michellec # author_pane.module,v 1.1.2.12 2009/03/22 04:02:22 michellec # author_pane.info,v 1.1.2.5 2009/03/05 03:27:27 michellec # author_pane.inc,v 1.1.2.4 2009/01/24 06:00:22 michellec # contact.author-pane.inc,v 1.1.2.1 2009/01/05 04:38:06 michellec # og.author-pane.inc,v 1.1.2.2 2009/01/05 04:38:06 michellec # privatemsg.author-pane.inc,v 1.1.2.1 2009/01/05 04:38:06 michellec # troll.author-pane.inc,v 1.1.2.1 2009/03/04 23:19:31 michellec # user_relationships_api.author-pane.inc,v 1.1.2.5 2009/03/31 15:16:16 michellec # # ----------------------------------------------------------------------------- msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2009-04-12 16:31+0900\n" "Last-Translator: Takafumi \n" "Language-Team: Drupal Japan\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: author-pane-block.tpl.php:46 author-pane.tpl.php:101 msgid "Joined" msgstr "登録日" #: author-pane-block.tpl.php:52 author-pane.tpl.php:107 msgid "Posts" msgstr "投稿" #: author-pane-block.tpl.php:58 author-pane.tpl.php:113 msgid "!Points" msgstr "!Points" #: author-pane-block.tpl.php:64 author-pane.tpl.php:119 msgid "Groups" msgstr "グループ" #: author-pane-block.tpl.php:72 author-pane.tpl.php:127 msgid "IP" msgstr "IP" #: author_pane.module:38 author_pane.info:0 panels_content_types/author_pane.inc:14;32 msgid "Author Pane" msgstr "オーサーペイン" #: author_pane.module:47 panels_content_types/author_pane.inc:85 msgid "Template file" msgstr "テンプレートファイル" #: author_pane.module:48 msgid "Template file to use. Do not include .tpl.php. Default is author-pane-block." msgstr "使用するテンプレートファイルを入力します(.tpl.php は含めないこと)。 デフォルトは author-pane-block です。" #: author_pane.module:55 msgid "Image path" msgstr "イメージパス" #: author_pane.module:56 msgid "Path to author pane images. Leave blank to use default." msgstr "オーサーペインイメージのパスを入力します。 デフォルトを使用する場合は空欄にします。" #: author_pane.module:69 msgid "Node types to display on" msgstr "表示するノードタイプ" #: author_pane.module:84 msgid "User picture preset" msgstr "ユーザアバターのプリセット" #: author_pane.module:86 msgid "Imagecache preset to use for the user picture on this block. Leave blank to not use this feature." msgstr "このブロックのユーザアバターで使用するImagecacheプリセットを指定します。 この機能を使用しない場合は空欄にします。" #: author_pane.module:103 msgid "Author Information" msgstr "投稿者情報" #: author_pane.module:205;205 msgid "User is online" msgstr "ユーザはオンラインです" #: author_pane.module:206 msgid "Online" msgstr "オンライン" #: author_pane.module:209;209 msgid "User offline. Last seen @time ago." msgstr "ユーザはオフラインです。 最終オンラインは@time前です。" #: author_pane.module:210 msgid "Offline" msgstr "オフライン" #: author_pane.module:281 msgid "@user's picture" msgstr "@userさんのユーザアバター" #: author_pane.module:295 msgid "View user profile." msgstr "ユーザプロフィールの表示" #: author_pane.module:0 msgid "author_pane" msgstr "author_pane" #: author_pane.info:0 msgid "Gathers information from user related contrib modules into one template." msgstr "ユーザ関連のコントリビュートモジュールからの情報を1つのテンプレートに集積します。" #: modules/contact.author-pane.inc:20;20;23 msgid "Contact user" msgstr "ユーザにコンタクト" #: modules/og.author-pane.inc:24 msgid "None" msgstr "なし" #: modules/privatemsg.author-pane.inc:21;21 msgid "Send private message" msgstr "プライベートメッセージを送信" #: modules/privatemsg.author-pane.inc:25 msgid "Send PM" msgstr "PM送信" #: modules/troll.author-pane.inc:17 msgid "Ban IP" msgstr "IPをアクセス禁止" #: modules/user_relationships_api.author-pane.inc:34 msgid "Remove from @rel_plural_name" msgstr "@rel_plural_nameから削除" #: modules/user_relationships_api.author-pane.inc:49 msgid "Remove @name from @rel_plural_name" msgstr "@nameさんを@rel_plural_nameから削除" #: modules/user_relationships_api.author-pane.inc:61 msgid "Add @rel_name" msgstr "@rel_nameに追加" #: modules/user_relationships_api.author-pane.inc:76 msgid "Add @name as a @rel_name" msgstr "@nameさんを@rel_nameとして追加" #: modules/user_relationships_api.author-pane.inc:82 msgid "Become @name's @rel_name" msgstr "@nameさんの@rel_nameになる" #: modules/user_relationships_api.author-pane.inc:104 msgid "+%rel_name" msgstr "+%rel_name" #: modules/user_relationships_api.author-pane.inc:110 msgid "Become %name's %rel_name" msgstr "%nameさんの%rel_nameになる" # コンテキストが不明のため、間違っている可能性あり #: panels_content_types/author_pane.inc:35 msgid "Author related variables gathered from helper modules." msgstr "著者関連の変数がヘルパーモジュールから集積される。" #: panels_content_types/author_pane.inc:36 msgid "User" msgstr "ユーザ" #: panels_content_types/author_pane.inc:37 msgid "Advanced Profile Kit" msgstr "拡張プロフィールキット" #: panels_content_types/author_pane.inc:61 msgid "\"@s\" author pane" msgstr "\"@s\" オーサーペイン" #: panels_content_types/author_pane.inc:75 msgid "Image directory" msgstr "イメージディレクトリ" #: panels_content_types/author_pane.inc:77 msgid "Full path to image directory, not including leading or trailing slashes. Use [theme_path] to substitute the active theme's path. If left blank the images in the module directory will be used." msgstr "イメージディレクトリへのフルパスを、先頭と末尾のスラッシュを含めずに入力します。 適用されているテーマのパスで代用する場合は [theme_path] を使用します。 空欄の場合は、モジュールディレクトリのイメージが使用されます。" #: panels_content_types/author_pane.inc:87 msgid "Template file to use for the author pane." msgstr "オーサーペインに使用するテンプレートファイルです。"