# Hungarian translation of advanced_help (6.x-1.2) # Copyright (c) 2009 by the Hungarian translation team # Generated from files: # advanced_help.module,v 1.41 2008/10/28 17:33:47 merlinofchaos # advanced_help.info,v 1.2 2008/04/19 16:45:57 merlinofchaos # advanced_help.install,v 1.3 2008/04/19 16:45:57 merlinofchaos # help_example.module,v 1.2 2008/04/19 16:45:57 merlinofchaos # help_example.info,v 1.3 2008/05/10 17:32:14 merlinofchaos # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: advanced_help (6.x-1.2)\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-29 00:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-28 19:51+0200\n" "Last-Translator: Balogh Zoltán\n" "Language-Team: Hungarian http://forditas.mindworks.hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: advanced_help.module:415 msgid "Home" msgstr "Címlap" #: advanced_help.module:129,196,399,447,735,53 msgid "Help" msgstr "Súgó" #: advanced_help.module:141 msgid "Search results" msgstr "Találatok" #: advanced_help.module:144 msgid "Your search yielded no results" msgstr "Nincs találat." #: advanced_help.module:325 msgid "Please enter some keywords." msgstr "A kulcsszavakat itt kell megadni." #: advanced_help.module:610 msgid "Up" msgstr "Fel" #: advanced_help.module:184 msgid "Enable the search module to search help." msgstr "" "A súgóban való kereséshez engedélyezni kell a Search " "modult." #: advanced_help.module:198 msgid "@module help index" msgstr "@module tárgymutató" #: advanced_help.module:228 msgid "Module help index" msgstr "Modul tárgymutató" #: advanced_help.module:310,60 msgid "Search help" msgstr "Keresés a súgóban" #: advanced_help.module:403 msgid "Missing help topic." msgstr "Hiányzó súgó téma." #: advanced_help.module:424 msgid "view advanced help topic" msgstr "bővített súgó téma megtekintése" #: advanced_help.module:424 msgid "view advanced help popup" msgstr "bővített súgó megtekintése" #: advanced_help.module:424 msgid "view advanced help index" msgstr "bővített súgó tárgymutató megtekintése" #: advanced_help.module:45; advanced_help.info:0 msgid "Advanced help" msgstr "Advanced help" #: advanced_help.module:0 msgid "advanced_help" msgstr "advanced_help" #: advanced_help.install:23 msgid "Stores search index correlations for advanced help topics." msgstr "" "A keresési index és a kibővített súgó témák közötti " "kapcsolatot tartalmazza." #: advanced_help.install:29 msgid "The primary key to give to the search engine for this topic." msgstr "Az elsődleges kulcs a keresőmotor számára a súgó témához." #: advanced_help.install:37 msgid "The module that owns this topic." msgstr "A modul amely a témát tartalmazza." #: advanced_help.install:44 msgid "The topic id." msgstr "Téma azonosító." #: advanced_help.install:51 msgid "The language this search index relates to." msgstr "A nyelv amihez ez a keresési index kapcsolódik." #: advanced_help.info:0 msgid "Allow advanced help and documentation." msgstr "Bővített súgó és dokumentáció engedélyezése." #: help_example/help_example.module:24 msgid "" "Click the help icon to view some example help about the PHP " "programming language (from wikipedia.org). Be sure to run cron to " "update the index if you want to try out the search features." msgstr "" "A súgó ikonra kattintva egy példa súgó téma jelenik meg, ami a " "PHP programozási nyelvet mutatja be (wikipedia.org). A keresési " "funkciók kipróbálása előtt a keresési indexeket újra kell " "építeni az időzítő futtatásával." #: help_example/help_example.module:14 msgid "Example help" msgstr "Súgó példa" #: help_example/help_example.module:0 msgid "help_example" msgstr "help_example" #: help_example/help_example.info:0 msgid "Advanced help example" msgstr "Advanced help példa" #: help_example/help_example.info:0 msgid "A example help module to demonstrate the advanced help module." msgstr "" "Példa modul, amely az Advanced help modul lehetőségeit " "mutatja be."