# Hungarian translation of advanced_help (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2009 by the Hungarian translation team
# Generated from files:
# advanced_help.module,v 1.41 2008/10/28 17:33:47 merlinofchaos
# advanced_help.info,v 1.2 2008/04/19 16:45:57 merlinofchaos
# advanced_help.install,v 1.3 2008/04/19 16:45:57 merlinofchaos
# help_example.module,v 1.2 2008/04/19 16:45:57 merlinofchaos
# help_example.info,v 1.3 2008/05/10 17:32:14 merlinofchaos
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: advanced_help (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-29 00:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-28 19:51+0200\n"
"Last-Translator: Balogh Zoltán\n"
"Language-Team: Hungarian http://forditas.mindworks.hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: advanced_help.module:415
msgid "Home"
msgstr "Címlap"
#: advanced_help.module:129,196,399,447,735,53
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
#: advanced_help.module:141
msgid "Search results"
msgstr "Találatok"
#: advanced_help.module:144
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Nincs találat."
#: advanced_help.module:325
msgid "Please enter some keywords."
msgstr "A kulcsszavakat itt kell megadni."
#: advanced_help.module:610
msgid "Up"
msgstr "Fel"
#: advanced_help.module:184
msgid "Enable the search module to search help."
msgstr ""
"A súgóban való kereséshez engedélyezni kell a Search "
"modult."
#: advanced_help.module:198
msgid "@module help index"
msgstr "@module tárgymutató"
#: advanced_help.module:228
msgid "Module help index"
msgstr "Modul tárgymutató"
#: advanced_help.module:310,60
msgid "Search help"
msgstr "Keresés a súgóban"
#: advanced_help.module:403
msgid "Missing help topic."
msgstr "Hiányzó súgó téma."
#: advanced_help.module:424
msgid "view advanced help topic"
msgstr "bővített súgó téma megtekintése"
#: advanced_help.module:424
msgid "view advanced help popup"
msgstr "bővített súgó megtekintése"
#: advanced_help.module:424
msgid "view advanced help index"
msgstr "bővített súgó tárgymutató megtekintése"
#: advanced_help.module:45; advanced_help.info:0
msgid "Advanced help"
msgstr "Advanced help"
#: advanced_help.module:0
msgid "advanced_help"
msgstr "advanced_help"
#: advanced_help.install:23
msgid "Stores search index correlations for advanced help topics."
msgstr ""
"A keresési index és a kibővített súgó témák közötti "
"kapcsolatot tartalmazza."
#: advanced_help.install:29
msgid "The primary key to give to the search engine for this topic."
msgstr "Az elsődleges kulcs a keresőmotor számára a súgó témához."
#: advanced_help.install:37
msgid "The module that owns this topic."
msgstr "A modul amely a témát tartalmazza."
#: advanced_help.install:44
msgid "The topic id."
msgstr "Téma azonosító."
#: advanced_help.install:51
msgid "The language this search index relates to."
msgstr "A nyelv amihez ez a keresési index kapcsolódik."
#: advanced_help.info:0
msgid "Allow advanced help and documentation."
msgstr "Bővített súgó és dokumentáció engedélyezése."
#: help_example/help_example.module:24
msgid ""
"Click the help icon to view some example help about the PHP "
"programming language (from wikipedia.org). Be sure to run cron to "
"update the index if you want to try out the search features."
msgstr ""
"A súgó ikonra kattintva egy példa súgó téma jelenik meg, ami a "
"PHP programozási nyelvet mutatja be (wikipedia.org). A keresési "
"funkciók kipróbálása előtt a keresési indexeket újra kell "
"építeni az időzítő futtatásával."
#: help_example/help_example.module:14
msgid "Example help"
msgstr "Súgó példa"
#: help_example/help_example.module:0
msgid "help_example"
msgstr "help_example"
#: help_example/help_example.info:0
msgid "Advanced help example"
msgstr "Advanced help példa"
#: help_example/help_example.info:0
msgid "A example help module to demonstrate the advanced help module."
msgstr ""
"Példa modul, amely az Advanced help modul lehetőségeit "
"mutatja be."