msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Advanced Forum 6.x-1.0-rc1\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-21 14:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-09 16:18+0300\n" "Last-Translator: Ігор Броновський \n" "Language-Team: brun.if.ua \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n" "X-Poedit-Language: Ukraine\n" "X-Poedit-Country: Ukraine\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: advanced_forum.module:171 msgid "General" msgstr "Основне" #: advanced_forum.module:185 msgid "Advanced forum style" msgstr "Стиль Advanced forum" #: advanced_forum.module:187 msgid "Choose which style to use for your forums. This will apply independent of site theme." msgstr "Виберіть стиль для для використання в своїх форумах. Теми працюють незалежно від тем сайту." #: advanced_forum.module:194 msgid "Image directory" msgstr "Папка з малюнками" #: advanced_forum.module:196 msgid "Images are assumed to be in the \"images\" subdirectory of your style. If you need images to be somewhere else, put the full path here." msgstr "За замовчуванням малюнки знаходяться в директорії \"images\" Вашого стилю. Якщо Вам необхідно, щоб вони брались з іншого місця, тоді задайте повний шлях тут." #: advanced_forum.module:203 msgid "Use graphical buttons for links" msgstr "Використовувати малюнки для кнопок" #: advanced_forum.module:205 msgid "Included buttons are in English. Uncheck this to use translatable links instead." msgstr "Включені в модуль кнопки на англійській мові. Зніміть галочку, щоб замість малюнків відображались перекладені текстові посилання." #: advanced_forum.module:211 msgid "Treat all site comments like forum posts" msgstr "Сприймати всі коментарі на сайті як повідомлення форуму." #: advanced_forum.module:213 msgid "Choosing yes causes advanced forum to consider every comment a forum comment and attempt to theme it that way. Some changes to your theme may be required." msgstr "Якщо відмічено, то advanced forum змішений розглядати любий коментар на сайті як повідомлення форуму і застосовувати для нього таке ж оформлення. Можливо знадобиться деяка зміна теми Вашого сайту." #: advanced_forum.module:219 msgid "Forum and topic lists" msgstr "Перелік форумів і тем" #: advanced_forum.module:227 msgid "Hide the created column on the topic list" msgstr "Сховати колонку \"Створено\" в списку тем" #: advanced_forum.module:229 msgid "This allows you to hide the created column on the topic list. Useful if you want to move the created by information to underneath the topic title." msgstr "Це дозволить Вам сховати колонку \"Створено\" в списку тем. Необхідно, якщо Ви хочите розмістити інформацію про створення теми на сторінку самої теми." #: advanced_forum.module:235 msgid "Maximum number of pages to show on per title pager" msgstr "Максимальна число посилань на сторінки, яке буде показано в швидкому гортанні сторінок." #: advanced_forum.module:237 msgid "Used on the pager under topic titles in topic list. e.g. entering 5 will get you 1,2,3,4 ... 10" msgstr "Використовується в швидкому перегляді сторінок під заголовком теми. Наприклад, поставимо 5, отримаємо: 1,2,3,4 ... 10" #: advanced_forum.module:244 msgid "Get the number of new comments per forum on the forum list" msgstr "Показати кількість нових коментарів форума в списку форумів" #: advanced_forum.module:246 msgid "Core forum shows the number of new topics. If checked, Advanced Forum will get the number of new comments as well and show it under \"posts\" on the forum overview. Slow query not recommended on large forums." msgstr "Вбудований форум показує кількість нових тем. Якщо вибрано, тоді Advanced Forum буде також показувати кількість нових коментарів форума в стовпчика \"Повідомлення\" в списку форумів. Повільний запит, не рекомендується для великих форумів." #: advanced_forum.module:252 msgid "Number of characters to display for the topic title" msgstr "Кількість символів для відображення загаловка теми" #: advanced_forum.module:254 msgid "Used on main forum page. Enter 0 to use the full title." msgstr "Використовується на головній сторіці форума. Введіть 0 для показу цілого заголовка." #: advanced_forum.module:261 msgid "Number of hours before switching to \"time ago\" in displays" msgstr "Кількість годин до переключення з режиму відображення \"стільки-то годин назад\"" #: advanced_forum.module:263 msgid "Will show actual date posted until this cutoff and then switch to time ago." msgstr "Буде відображатись час в режимі \"стільки-то годин назад\", а після завершення часу переключиться на показ абсолютного часу." #: advanced_forum.module:270 #: styles/naked/advf-forum-list.tpl.php:41 msgid "Topics" msgstr "Теми" #: advanced_forum.module:278 msgid "Use topic navigation" msgstr "Використовувати навігацію по темам" #: advanced_forum.module:280 msgid "Core forum gets the next and previous topics and shows links to them under the top post. This is turned off by default as the query has performance issues and the placement of the links is poor." msgstr "Вбудований форум показує посилання на попередню та наступну сторінку теми під першим повідомленням. Виключено за замовчуванням, оскільки зменшує продуктивність і відораження посиланнь не є красивим." #: advanced_forum.module:293 msgid "User picture preset" msgstr "Аватар" #: advanced_forum.module:295 msgid "Imagecache preset to use for forum avatars. Leave blank to not use this feature." msgstr "Imagecache preset для додавання до аватарів користувачів. Залишите поле порожнім, щоб не використовувати дані функції." #: advanced_forum.module:336 msgid "No replies" msgstr "Немає відповідей" #: advanced_forum.module:351;361 msgid "Post Reply" msgstr "Відповісти" #: advanced_forum.module:353;363 msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting." msgstr "Поділитись думками та роздумами про цей матеріал." #: advanced_forum.module:371 msgid "post-reply.png" msgstr "post-reply.png" #: advanced_forum.module:371 msgid "Post reply" msgstr "Відповісти" #: advanced_forum.module:378 msgid "Topic Locked" msgstr "Тема закрита" #: advanced_forum.module:379 msgid "This topic is locked" msgstr "Ця тема закрита" #: advanced_forum.module:384 msgid "locked-topic.png" msgstr "locked-topic.png" #: advanced_forum.module:384 msgid "Locked" msgstr "Закрито" #: advanced_forum.module:431 msgid "Reply" msgstr "Відповісти" #: advanced_forum.module:546 msgid "(permalink)" msgstr "(стале посилання)" #: advanced_forum.module:598 msgid "new-topic.png" msgstr "new-topic.png" #: advanced_forum.module:598 msgid "New topic" msgstr "Нова тема" #: advanced_forum.module:604 msgid "new-poll.png" msgstr "new-poll.png" #: advanced_forum.module:604 msgid "New poll" msgstr "Нове опитування" #: advanced_forum.module:615 msgid "Mark all topics read" msgstr "Відмітити всі теми як прочитані" #: advanced_forum.module:619 msgid "Mark all forums read" msgstr "Відмітити всі форуми як прочитані" #: advanced_forum.module:625 msgid "mark-read.png" msgstr "mark-read.png" #: advanced_forum.module:625 msgid "Mark read" msgstr "Відмітити як прочитаний" #: advanced_forum.module:662;748 msgid "forum-folder-new-posts.png" msgstr "forum-folder-new-posts.png" #: advanced_forum.module:662 #: styles/naked/advanced_forum-forum-legend.tpl.php:13 msgid "Forum Contains New Posts" msgstr "Форум (є нові повідомлення)" #: advanced_forum.module:663 msgid "/forum-folder.png" msgstr "/forum-folder.png" #: advanced_forum.module:663 #: styles/naked/advanced_forum-forum-legend.tpl.php:15 msgid "Forum Contains No New Posts" msgstr "Форум (немає нових повідомлень)" #: advanced_forum.module:664 msgid "forum-folder-locked.png" msgstr "forum-folder-locked.png" #: advanced_forum.module:664 #: styles/naked/advanced_forum-forum-legend.tpl.php:17 msgid "Forum is Locked" msgstr "Форум закритий" #: advanced_forum.module:670 msgid "topic-new.png" msgstr "topic-new.png" #: advanced_forum.module:670 #: styles/naked/advanced_forum-topic-legend.tpl.php:18 msgid "New Posts" msgstr "Нові повідомлення" #: advanced_forum.module:671 msgid "topic-hot-new.png" msgstr "topic-hot-new.png" #: advanced_forum.module:671 #: styles/naked/advanced_forum-topic-legend.tpl.php:28 msgid "Hot Thread (New)" msgstr "Гаряча тема (є нові відповіді)" #: advanced_forum.module:672 msgid "topic-hot.png" msgstr "topic-hot.png" #: advanced_forum.module:672 #: styles/naked/advanced_forum-topic-legend.tpl.php:24 msgid "Hot Thread (No New)" msgstr "Горяча тема (немає нових відповідей)" #: advanced_forum.module:673 msgid "topic-default.png" msgstr "topic-default.png" #: advanced_forum.module:673 #: styles/naked/advanced_forum-topic-legend.tpl.php:14 msgid "No New Posts" msgstr "Немає нових повідомлень" #: advanced_forum.module:674 msgid "topic-sticky.png" msgstr "topic-sticky.png" #: advanced_forum.module:674 #: styles/naked/advanced_forum-topic-legend.tpl.php:34 msgid "Sticky Thread" msgstr "Прикріплена тема" #: advanced_forum.module:675 msgid "topic-closed.png" msgstr "topic-closed.png" #: advanced_forum.module:675 #: styles/naked/advanced_forum-topic-legend.tpl.php:38 msgid "Locked Thread" msgstr "Закрита тема" #: advanced_forum.module:748 msgid "new post folder" msgstr "нова папка повідомлень" #: advanced_forum.module:751 msgid "forum-folder.png" msgstr "forum-folder.png" #: advanced_forum.module:751 msgid "folder" msgstr "папка" #: advanced_forum.module:841 msgid "Views" msgstr "Перегляди" #: advanced_forum.module:884 msgid "This topic has been moved to !forum" msgstr "Ця тема була перенесена в форум !forum" #: advanced_forum.module:1077 msgid "All content in this forum has been marked as read" msgstr "Весь вміст цього форуму був відмічений як прочитаний" #: advanced_forum.module:1110 msgid "All forum content been marked as read" msgstr "Весь вміст форумів було відмічено як прочитане" #: advanced_forum.module:1259 msgid "@user's picture" msgstr "Аватар користувача @user" #: advanced_forum.module:1273 msgid "View user profile." msgstr "Переглянути профіль користувача" #: advanced_forum.module:1289;1294 msgid "reply.png" msgstr "reply.png" #: advanced_forum.module:1289;1294 msgid "reply" msgstr "відповісти" #: advanced_forum.module:1299 msgid "edit.png" msgstr "edit.png" #: advanced_forum.module:1299 msgid "edit" msgstr "редагувати" #: advanced_forum.module:1304 msgid "delete.png" msgstr "delete.png" #: advanced_forum.module:1304 msgid "delete" msgstr "знищити" #: advanced_forum.module:1504 #: styles/naked/advf-forum-list.tpl.php:43 msgid "Last post" msgstr "Останнє повідомлення" #: advanced_forum.module:1575 #: styles/naked/advf-forum-topic-list.tpl.php:64 msgid "new" msgstr "новий" #: advanced_forum.module:1599 msgid "1" msgstr "1" #: advanced_forum.module:1632 msgid "Last Page" msgstr "Остання сторінка" #: advanced_forum.module:1637 msgid "Page" msgstr "Сторінка" #: advanced_forum.module:332 msgid "1 reply" msgid_plural "@count replies" msgstr[0] "@count відповідь" msgstr[1] "@count відповіді" msgstr[2] "@count відповідей" #: advanced_forum.module:738 msgid "1 new" msgid_plural "@count new" msgstr[0] "@count новий" msgstr[1] "@count нових" msgstr[2] "@count нових" #: advanced_forum.module:15 msgid "administer advanced forum" msgstr "адміністрування вдосконаленого форуму" #: advanced_forum.module:16 msgid "view forum statistics" msgstr "переглянути статистику форуму" #: advanced_forum.module:30 msgid "Configure Advanced Forum with these settings." msgstr "Конфігурувати Вдосконалений Форум з цими налаштуваннями." #: advanced_forum.module:33 #: advanced_forum.info:0 msgid "Advanced Forum" msgstr "Вдосконалений Форум" #: advanced_forum.module:0 msgid "advanced_forum" msgstr "advanced_forum" #: advanced_forum.info:0 msgid "Enables the look and feel of other popular forum software." msgstr "Дозволяє дивитися, і відчувати себе в інших популярних форумах." #: styles/blue_lagoon_stacked/advf-author-pane.tpl.php:78 #: styles/boxy_stacked/advf-author-pane.tpl.php:77 #: styles/naked/advf-author-pane.tpl.php:75 #: styles/naked_stacked/advf-author-pane.tpl.php:78 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: styles/blue_lagoon_stacked/advf-author-pane.tpl.php:95 #: styles/boxy_stacked/advf-author-pane.tpl.php:94 #: styles/naked/advf-author-pane.tpl.php:119 #: styles/naked_stacked/advf-author-pane.tpl.php:95 msgid "IP" msgstr "IP" #: styles/blue_lagoon_stacked/advf-author-pane.tpl.php:109 #: styles/boxy_stacked/advf-author-pane.tpl.php:108 #: styles/naked/advf-author-pane.tpl.php:92 #: styles/naked_stacked/advf-author-pane.tpl.php:109 msgid "Joined" msgstr "Зареєстрований" #: styles/blue_lagoon_stacked/advf-author-pane.tpl.php:115 #: styles/boxy_stacked/advf-author-pane.tpl.php:114 #: styles/naked/advf-author-pane.tpl.php:98 #: styles/naked/advf-forum-list.tpl.php:42 #: styles/naked_stacked/advf-author-pane.tpl.php:115 msgid "Posts" msgstr "Повідомлення" #: styles/blue_lagoon_stacked/advf-author-pane.tpl.php:121 #: styles/boxy_stacked/advf-author-pane.tpl.php:120 #: styles/naked/advf-author-pane.tpl.php:104 #: styles/naked_stacked/advf-author-pane.tpl.php:121 msgid "!Points" msgstr "!Points" #: styles/blue_lagoon_stacked/advf-author-pane.tpl.php:147 #: styles/boxy_stacked/advf-author-pane.tpl.php:126 #: styles/naked/advf-author-pane.tpl.php:110 #: styles/naked_stacked/advf-author-pane.tpl.php:147 msgid "Groups" msgstr "Групи" #: styles/naked/advf-forum-list.tpl.php:40 msgid "Forum" msgstr "Форум" #: styles/naked/advf-forum-post.tpl.php:78 msgid "Top" msgstr "Вгору" #: styles/naked/advf-forum-statistics.tpl.php:22 msgid "What's Going On?" msgstr "Що відбувається?" #: styles/naked/advf-forum-statistics.tpl.php:25 msgid "Currently active users: !current_total (!current_users users and !current_guests guests)" msgstr "Активні користувачі: всього - !current_total (зареєстрованих - !current_users, гостей - !current_guests)" #: styles/naked/advf-forum-statistics.tpl.php:33 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" #: styles/naked/advf-forum-statistics.tpl.php:37 msgid "Topics: !topics, Posts: !posts, Users: !users" msgstr "Тем: !topics; Повідомлень: !posts; Користувачів: !users;" #: styles/naked/advf-forum-statistics.tpl.php:38 msgid "Welcome to our latest member, !user" msgstr "Новий користувач: !user" #: styles/naked/advf-forum-submitted.tpl.php:26 msgid "!title
by !author
@date_posted" msgstr "!title
!author
@date_posted" #: styles/naked/advf-forum-submitted.tpl.php:33 msgid "!title
by !author
@time ago" msgstr "!title
!author
@time тому" #: styles/naked/advf-forum-submitted.tpl.php:42 msgid "by !author
@date_posted" msgstr "!author
@date_posted" #: styles/naked/advf-forum-submitted.tpl.php:48 msgid "by !author
@time ago" msgstr "!author
@time назад" #: styles/naked/advf-forum-submitted.tpl.php:56 msgid "n/a" msgstr "відсутній" #: styles/naked/advf-forum-topic-list.tpl.php:52 msgid "Sticky" msgstr "Прчіпити" #: styles/naked/advf-forum-topic-list.tpl.php:61 msgid "updated" msgstr "оновлено"