# $Id: pt.po,v 1.1.2.1 2009-08-23 01:31:50 michellec Exp $ # # Portuguese translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # advanced_forum.module,v 1.21.2.139 2009/07/01 20:00:05 michellec # advf-forum-list.tpl.php,v 1.1.2.21 2009/01/27 23:31:11 michellec # advanced_forum-forum-legend.tpl.php,v 1.1.2.5 2009/06/24 14:43:52 michellec # advanced_forum-topic-legend.tpl.php,v 1.1.2.3 2009/02/04 04:59:37 michellec # advf-forum-topic-list.tpl.php,v 1.1.2.10 2009/01/27 23:31:11 michellec # advanced_forum.info,v 1.4.2.6 2008/12/21 22:41:41 michellec # advf-author-pane.tpl.php,v 1.1.2.11 2009/03/30 15:33:49 michellec # advf-author-pane.tpl.php,v 1.1.2.10 2009/03/30 15:33:50 michellec # advf-author-pane.tpl.php,v 1.1.2.11 2009/03/30 15:33:50 michellec # advf-author-pane.tpl.php,v 1.1.2.13 2009/03/30 15:33:50 michellec # advf-forum-post.tpl.php,v 1.1.2.21 2009/02/07 04:40:48 michellec # advf-forum-statistics.tpl.php,v 1.1.2.3 2009/02/04 17:22:18 michellec # advf-forum-submitted.tpl.php,v 1.1.2.6 2009/01/27 23:31:11 michellec # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-21 14:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-18 19:02-0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: advanced_forum.module:171 msgid "General" msgstr "Geral" #: advanced_forum.module:185 msgid "Advanced forum style" msgstr "Estilo do advanced forum" #: advanced_forum.module:187 msgid "Choose which style to use for your forums. This will apply independent of site theme." msgstr "Escolha o estilo que pretende usar nos seus fóruns. Será aplicado independentemente do tema do site." #: advanced_forum.module:194 msgid "Image directory" msgstr "Directoria de imagens" #: advanced_forum.module:196 msgid "Images are assumed to be in the \"images\" subdirectory of your style. If you need images to be somewhere else, put the full path here." msgstr "Por definição, as imagens estarão na subdirectoria \"images\" do seu estilo. Se precisar que estejam noutro local, insira aqui o caminho completo." #: advanced_forum.module:203 msgid "Use graphical buttons for links" msgstr "Utilize botões gráficos para os links." #: advanced_forum.module:205 msgid "Included buttons are in English. Uncheck this to use translatable links instead." msgstr "Os botões incluídos estão em inglês. Desmarque esta opção para utilizar antes os links que possam ser traduzidos." #: advanced_forum.module:211 msgid "Treat all site comments like forum posts" msgstr "Trata todos os comentários do site como posts do fórum" #: advanced_forum.module:213 msgid "Choosing yes causes advanced forum to consider every comment a forum comment and attempt to theme it that way. Some changes to your theme may be required." msgstr "A opção 'sim' fará com que o advanced forum trate todos os comentários como sendo um comentário do fórum, e tentará aplicar o respectivo tema. Poderão ser necessárias algumas alterações ao seu tema." #: advanced_forum.module:219 msgid "Forum and topic lists" msgstr "Listas de fórum e de tópicos." #: advanced_forum.module:227 msgid "Hide the created column on the topic list" msgstr "Oculta a coluna criada na lista de tópicos." #: advanced_forum.module:229 msgid "This allows you to hide the created column on the topic list. Useful if you want to move the created by information to underneath the topic title." msgstr "Permite-lhe ocultar a coluna criada na lista de tópicos. Será útil se pretender mover a coluna com a informação 'criado por' para baixo do título do tópico." #: advanced_forum.module:235 msgid "Maximum number of pages to show on per title pager" msgstr "Máximo número de páginas a exibir em cada pager por título" #: advanced_forum.module:237 msgid "Used on the pager under topic titles in topic list. e.g. entering 5 will get you 1,2,3,4 ... 10" msgstr "Utilizado no pager nos títulos dos tópicos na lista de tópicos. Por exemplo, inserir 5 irá dar 1,2,3,4... 10" #: advanced_forum.module:244 msgid "Get the number of new comments per forum on the forum list" msgstr "Obtém o número de novos comentários em cada fórum na lista de fóruns." #: advanced_forum.module:246 msgid "Core forum shows the number of new topics. If checked, Advanced Forum will get the number of new comments as well and show it under \"posts\" on the forum overview. Slow query not recommended on large forums." msgstr "O fórum principal exibe o número de novos tópicos. Se seleccionado, o Advanced Forum irá obter também o número de novos comentários e exibi-los em \"posts\" na visualização geral do fórum. Não é recomendada a consulta lenta em fóruns de grandes dimensões." #: advanced_forum.module:252 msgid "Number of characters to display for the topic title" msgstr "Número de caracteres a exibir no título do tópico" #: advanced_forum.module:254 msgid "Used on main forum page. Enter 0 to use the full title." msgstr "Utilizado na página do fórum principal. Insira 0 para utilizar o título completo." #: advanced_forum.module:261 msgid "Number of hours before switching to date posted in displays" msgstr "Número de horas até alterar para a data colocada no formato standard." #: advanced_forum.module:263 msgid "Will show \"time ago\" until this cutoff and then switch to actual date posted." msgstr "Irá exibir \"time ago\" até que seja desactivado, sendo então alterado para a data em que foi colocado." #: advanced_forum.module:270 #: styles/naked/advf-forum-list.tpl.php:41 msgid "Topics" msgstr "Tópicos" #: advanced_forum.module:278 msgid "Use topic navigation" msgstr "Utilizar a navegação do tópico." #: advanced_forum.module:280 msgid "Core forum gets the next and previous topics and shows links to them under the top post. This is turned off by default as the query has performance issues and the placement of the links is poor." msgstr "O fórum principal obtém os tópicos anteriores e seguintes e exibe links para eles debaixo do post do topo. Esta opção está desactivada por defeito pois a consulta afecta a performance e a exibição de links é fraca." #: advanced_forum.module:293 msgid "User picture preset" msgstr "Fotografia pré-definida do utilizador." #: advanced_forum.module:295 msgid "Imagecache preset to use for forum avatars. Leave blank to not use this feature." msgstr "Pré-definição do Imagecache para utilização nos avatares do fórum. Deixe em branco para não utilizar esta funcionalidade." #: advanced_forum.module:336 msgid "No replies" msgstr "Sem respostas" #: advanced_forum.module:351;361 msgid "Post Reply" msgstr "Colocar resposta" #: advanced_forum.module:353;363 msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting." msgstr "Partilhe as suas ideias e opinião no que toca a este texto." #: advanced_forum.module:371 msgid "post-reply.png" msgstr "post-reply.png" #: advanced_forum.module:371 msgid "Post reply" msgstr "Resposta ao post" #: advanced_forum.module:378 msgid "Topic Locked" msgstr "Tópico bloqueado" #: advanced_forum.module:379 msgid "This topic is locked" msgstr "Este tópico encontra-se bloqueado" #: advanced_forum.module:384 msgid "locked-topic.png" msgstr "locked-topic.png" #: advanced_forum.module:384 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" #: advanced_forum.module:431 msgid "Reply" msgstr "Responder" #: advanced_forum.module:546 msgid "(permalink)" msgstr "(permalink)" #: advanced_forum.module:598 msgid "new-topic.png" msgstr "new-topic.png" #: advanced_forum.module:598 msgid "New topic" msgstr "Novo tópico" #: advanced_forum.module:604 msgid "new-poll.png" msgstr "new-poll.png" #: advanced_forum.module:604 msgid "New poll" msgstr "Nova votação" #: advanced_forum.module:615 msgid "Mark all topics read" msgstr "Marcar todos os tópicos como lidos" #: advanced_forum.module:619 msgid "Mark all forums read" msgstr "Marcar todos os fóruns como lidos" #: advanced_forum.module:625 msgid "mark-read.png" msgstr "mark-read.png" #: advanced_forum.module:625 msgid "Mark read" msgstr "Marcar como lido" #: advanced_forum.module:662;748 msgid "forum-folder-new-posts.png" msgstr "forum-folder-new-posts.png" #: advanced_forum.module:662 #: styles/naked/advanced_forum-forum-legend.tpl.php:13 msgid "Forum Contains New Posts" msgstr "O Fórum Contém Novos Conteúdos" #: advanced_forum.module:663 msgid "/forum-folder.png" msgstr "/forum-folder.png" #: advanced_forum.module:663 #: styles/naked/advanced_forum-forum-legend.tpl.php:15 msgid "Forum Contains No New Posts" msgstr "O Fórum Não Contém Novos Conteúdos" #: advanced_forum.module:664 msgid "forum-folder-locked.png" msgstr "forum-folder-locked.png" #: advanced_forum.module:664 #: styles/naked/advanced_forum-forum-legend.tpl.php:17 msgid "Forum is Locked" msgstr "O Fórum Está Fechado" #: advanced_forum.module:670 msgid "topic-new.png" msgstr "topic-new.png" #: advanced_forum.module:670 #: styles/naked/advanced_forum-topic-legend.tpl.php:18 msgid "New Posts" msgstr "Comentários novos" #: advanced_forum.module:671 msgid "topic-hot-new.png" msgstr "topic-hot-new.png" #: advanced_forum.module:671 #: styles/naked/advanced_forum-topic-legend.tpl.php:28 msgid "Hot Thread (New)" msgstr "Tópico muito discutido (Com respostas novas)" #: advanced_forum.module:672 msgid "topic-hot.png" msgstr "topic-hot.png" #: advanced_forum.module:672 #: styles/naked/advanced_forum-topic-legend.tpl.php:24 msgid "Hot Thread (No New)" msgstr "Tópico muito discutido (Sem respostas novas)" #: advanced_forum.module:673 msgid "topic-default.png" msgstr "topic-default.png" #: advanced_forum.module:673 #: styles/naked/advanced_forum-topic-legend.tpl.php:14 msgid "No New Posts" msgstr "Não existem comentários novos" #: advanced_forum.module:674 msgid "topic-sticky.png" msgstr "topic-sticky.png" #: advanced_forum.module:674 #: styles/naked/advanced_forum-topic-legend.tpl.php:34 msgid "Sticky Thread" msgstr "Tópico em destaque" #: advanced_forum.module:675 msgid "topic-closed.png" msgstr "topic-closed.png" #: advanced_forum.module:675 #: styles/naked/advanced_forum-topic-legend.tpl.php:38 msgid "Locked Thread" msgstr "Tópico bloqueado" #: advanced_forum.module:748 msgid "new post folder" msgstr "nova pasta de comentários" #: advanced_forum.module:751 msgid "forum-folder.png" msgstr "forum-folder.png" #: advanced_forum.module:751 msgid "folder" msgstr "pasta" #: advanced_forum.module:841 msgid "Views" msgstr "Visualizações" #: advanced_forum.module:884 msgid "This topic has been moved to !forum" msgstr "Este tópico foi movido para !forum" #: advanced_forum.module:1077 msgid "All content in this forum has been marked as read" msgstr "Todo o conteúdo neste fórum foi marcado como lido" #: advanced_forum.module:1110 msgid "All forum content been marked as read" msgstr "Todo o conteúdo do fórum foi marcado como lido" #: advanced_forum.module:1259 msgid "@user's picture" msgstr "Retrato de @user" #: advanced_forum.module:1273 msgid "View user profile." msgstr "Ver perfil do utilizador." #: advanced_forum.module:1289;1294 msgid "reply.png" msgstr "reply.png" #: advanced_forum.module:1289;1294 msgid "reply" msgstr "responder" #: advanced_forum.module:1299 msgid "edit.png" msgstr "edit.png" #: advanced_forum.module:1299 msgid "edit" msgstr "editar" #: advanced_forum.module:1304 msgid "delete.png" msgstr "delete.png" #: advanced_forum.module:1304 msgid "delete" msgstr "eliminar" #: advanced_forum.module:1504 #: styles/naked/advf-forum-list.tpl.php:43 msgid "Last post" msgstr "Último comentário" #: advanced_forum.module:1575 #: styles/naked/advf-forum-topic-list.tpl.php:64 msgid "new" msgstr "novo" #: advanced_forum.module:1599 msgid "1" msgstr "1" #: advanced_forum.module:1632 msgid "Last Page" msgstr "Última página" #: advanced_forum.module:1637 msgid "Page" msgstr "Página" #: advanced_forum.module:332 msgid "1 reply" msgid_plural "@count replies" msgstr[0] "1 resposta" msgstr[1] "@count respostas" #: advanced_forum.module:738 msgid "1 new" msgid_plural "@count new" msgstr[0] "1 nova" msgstr[1] "@count novas" #: advanced_forum.module:15 msgid "administer advanced forum" msgstr "Gerir o advanced forum" #: advanced_forum.module:16 msgid "view forum statistics" msgstr "Ver estatísticas do fórum" #: advanced_forum.module:30 msgid "Configure Advanced Forum with these settings." msgstr "Configurar o advanced forum com estas definições." #: advanced_forum.module:33 #: advanced_forum.info:0 msgid "Advanced Forum" msgstr "Advanced Forum" #: advanced_forum.module:0 msgid "advanced_forum" msgstr "advanced_forum" #: advanced_forum.info:0 msgid "Enables the look and feel of other popular forum software." msgstr "Activa o aspecto e tom de outro conhecido software de fóruns." #: styles/blue_lagoon_stacked/advf-author-pane.tpl.php:78 #: styles/boxy_stacked/advf-author-pane.tpl.php:77 #: styles/naked/advf-author-pane.tpl.php:75 #: styles/naked_stacked/advf-author-pane.tpl.php:78 msgid "Title" msgstr "Título" #: styles/blue_lagoon_stacked/advf-author-pane.tpl.php:95 #: styles/boxy_stacked/advf-author-pane.tpl.php:94 #: styles/naked/advf-author-pane.tpl.php:119 #: styles/naked_stacked/advf-author-pane.tpl.php:95 msgid "IP" msgstr "IP" #: styles/blue_lagoon_stacked/advf-author-pane.tpl.php:109 #: styles/boxy_stacked/advf-author-pane.tpl.php:108 #: styles/naked/advf-author-pane.tpl.php:92 #: styles/naked_stacked/advf-author-pane.tpl.php:109 msgid "Joined" msgstr "Membro desde" #: styles/blue_lagoon_stacked/advf-author-pane.tpl.php:115 #: styles/boxy_stacked/advf-author-pane.tpl.php:114 #: styles/naked/advf-author-pane.tpl.php:98 #: styles/naked/advf-forum-list.tpl.php:42 #: styles/naked_stacked/advf-author-pane.tpl.php:115 msgid "Posts" msgstr "Mensagens" #: styles/blue_lagoon_stacked/advf-author-pane.tpl.php:121 #: styles/boxy_stacked/advf-author-pane.tpl.php:120 #: styles/naked/advf-author-pane.tpl.php:104 #: styles/naked_stacked/advf-author-pane.tpl.php:121 msgid "!Points" msgstr "!Points" #: styles/blue_lagoon_stacked/advf-author-pane.tpl.php:147 #: styles/boxy_stacked/advf-author-pane.tpl.php:126 #: styles/naked/advf-author-pane.tpl.php:110 #: styles/naked_stacked/advf-author-pane.tpl.php:147 msgid "Groups" msgstr "Grupos" #: styles/naked/advf-forum-list.tpl.php:40 msgid "Forum" msgstr "Fórum" #: styles/naked/advf-forum-post.tpl.php:78 msgid "Top" msgstr "Topo" #: styles/naked/advf-forum-statistics.tpl.php:22 msgid "What's Going On?" msgstr "O que se está a passar?" #: styles/naked/advf-forum-statistics.tpl.php:25 msgid "Currently active users: !current_total (!current_users users and !current_guests guests)" msgstr "Utilizadores presentemente activos: !current_total (!current_users utilizadores e !current_guests convidados)" #: styles/naked/advf-forum-statistics.tpl.php:33 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" #: styles/naked/advf-forum-statistics.tpl.php:37 msgid "Topics: !topics, Posts: !posts, Users: !users" msgstr "Tópicos: !topics, Comentários: !posts, Utilizadores: !users" #: styles/naked/advf-forum-statistics.tpl.php:38 msgid "Welcome to our latest member, !user" msgstr "As boas vindas ao nosso membro mais recente, !user" #: styles/naked/advf-forum-submitted.tpl.php:26 msgid "!title
by !author
@date_posted" msgstr "!title
criado por !author
em @date_posted " #: styles/naked/advf-forum-submitted.tpl.php:33 msgid "!title
by !author
@time ago" msgstr "!title
criado por !author
há @time atrás" #: styles/naked/advf-forum-submitted.tpl.php:42 msgid "by !author
@date_posted" msgstr "criado por !author
em @date_posted" #: styles/naked/advf-forum-submitted.tpl.php:48 msgid "by !author
@time ago" msgstr "criado por !author
há @time atrás" #: styles/naked/advf-forum-submitted.tpl.php:56 msgid "n/a" msgstr "não disponível" #: styles/naked/advf-forum-topic-list.tpl.php:52 msgid "Sticky" msgstr "Em destaque" #: styles/naked/advf-forum-topic-list.tpl.php:61 msgid "updated" msgstr "actualizado"