# Italian translation of advanced_forum (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2009 by the Italian translation team
# Generated from files:
# advanced_forum.module,v 1.21.2.139 2009/07/01 20:00:05 michellec
# advf-forum-topic-list.tpl.php,v 1.1.2.10 2009/01/27 23:31:11 michellec
# advf-forum-submitted.tpl.php,v 1.1.2.6 2009/01/27 23:31:11 michellec
# advf-author-pane.tpl.php,v 1.1.2.11 2009/03/30 15:33:49 michellec
# advf-author-pane.tpl.php,v 1.1.2.10 2009/03/30 15:33:50 michellec
# advf-author-pane.tpl.php,v 1.1.2.11 2009/03/30 15:33:50 michellec
# advf-author-pane.tpl.php,v 1.1.2.13 2009/03/30 15:33:50 michellec
# advf-forum-list.tpl.php,v 1.1.2.21 2009/01/27 23:31:11 michellec
# advf-forum-post.tpl.php,v 1.1.2.21 2009/02/07 04:40:48 michellec
# advanced_forum.info,v 1.4.2.6 2008/12/21 22:41:41 michellec
# advf-forum-statistics.tpl.php,v 1.1.2.3 2009/02/04 17:22:18 michellec
# advanced_forum-forum-legend.tpl.php,v 1.1.2.5 2009/06/24 14:43:52 michellec
# advanced_forum-topic-legend.tpl.php,v 1.1.2.3 2009/02/04 04:59:37 michellec
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: advanced_forum (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-13 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 21:40+0200\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: advanced_forum.module:1322
msgid "edit"
msgstr "modifica"
#: advanced_forum.module:1327
msgid "delete"
msgstr "elimina"
#: styles/naked/advf-forum-topic-list.tpl.php:61
msgid "updated"
msgstr "aggiornato"
#: styles/naked/advf-forum-submitted.tpl.php:56
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
#: styles/blue_lagoon_stacked/advf-author-pane.tpl.php:106; styles/boxy_stacked/advf-author-pane.tpl.php:106; styles/naked/advf-author-pane.tpl.php:64; styles/naked_stacked/advf-author-pane.tpl.php:106
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
#: advanced_forum.module:1598; styles/naked/advf-forum-topic-list.tpl.php:64
msgid "new"
msgstr "nuovo"
#: advanced_forum.module:1296
msgid "View user profile."
msgstr "Mostra il profilo utente."
#: advanced_forum.module:363,353
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr "Condividi i tuoi pensieri ed opinioni su questo messaggio."
#: advanced_forum.module:431
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
#: advanced_forum.module:1317,1312
msgid "reply"
msgstr "rispondi"
#: styles/naked/advf-forum-list.tpl.php:40
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: advanced_forum.module:270; styles/naked/advf-forum-list.tpl.php:41
msgid "Topics"
msgstr "Argomenti"
#: styles/blue_lagoon_stacked/advf-author-pane.tpl.php:71; styles/boxy_stacked/advf-author-pane.tpl.php:71; styles/naked/advf-author-pane.tpl.php:52; styles/naked/advf-forum-list.tpl.php:42; styles/naked_stacked/advf-author-pane.tpl.php:71
msgid "Posts"
msgstr "Messaggi"
#: advanced_forum.module:1527; styles/naked/advf-forum-list.tpl.php:43
msgid "Last post"
msgstr "Ultimo messaggio"
#: advanced_forum.module:740
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "1 nuovo"
msgstr[1] "@count nuovi"
#: advanced_forum.module:1660
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: advanced_forum.module:1282
msgid "@user's picture"
msgstr "Ritratto di @user"
#: advanced_forum.module:843
msgid "Views"
msgstr "Viste"
#: styles/naked/advf-forum-post.tpl.php:78
msgid "Top"
msgstr "In cima"
#: advanced_forum.module:171
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: styles/naked/advf-forum-topic-list.tpl.php:52
msgid "Sticky"
msgstr "Fisso in cima"
#: advanced_forum.module:33; advanced_forum.info:0
msgid "Advanced Forum"
msgstr "Advanced Forum"
#: styles/naked/advf-forum-statistics.tpl.php:33
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
#: styles/blue_lagoon_stacked/advf-author-pane.tpl.php:77; styles/boxy_stacked/advf-author-pane.tpl.php:77; styles/naked/advf-author-pane.tpl.php:58; styles/naked_stacked/advf-author-pane.tpl.php:77
msgid "!Points"
msgstr "!Points"
#: advanced_forum.module:384
msgid "Locked"
msgstr "Bloccato"
#: advanced_forum.module:213
msgid ""
"Choosing yes causes advanced forum to consider every comment a forum "
"comment and attempt to theme it that way. Some changes to your theme "
"may be required."
msgstr ""
"Scegliendo 'Sì' il modulo Advanced Forum considererà ogni commento "
"come un commento del forum, cercando di cambiarne di conseguenza il "
"sistema di visualizzazione. Potrebbe richiedere qualche modifica al "
"tema in uso."
#: advanced_forum.module:361,351
msgid "Post Reply"
msgstr "Post di risposta"
#: advanced_forum.module:617
msgid "Mark all topics read"
msgstr "Segna tutte le discussioni come già lette"
#: advanced_forum.module:621
msgid "Mark all forums read"
msgstr "Segna tutti i forum come già letti"
#: advanced_forum.module:1084
msgid "All content in this forum has been marked as read"
msgstr ""
"Tutti il contenuto di questo forum è stato segnato come "
"già letto"
#: advanced_forum.module:1117
msgid "All forum content been marked as read"
msgstr "Tutto il contenuto del forum è stato segnato come letto"
#: advanced_forum.module:1655
msgid "Last Page"
msgstr "Ultima pagina"
#: advanced_forum.info:0
msgid "Enables the look and feel of other popular forum software."
msgstr "Attiva lo stile di altri noti software per forum."
#: styles/blue_lagoon_stacked/advf-author-pane.tpl.php:49; styles/boxy_stacked/advf-author-pane.tpl.php:49; styles/naked/advf-author-pane.tpl.php:72; styles/naked_stacked/advf-author-pane.tpl.php:49
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: advanced_forum.module:627
msgid "Mark read"
msgstr "Segna come già letto"
#: advanced_forum.module:185
msgid "Advanced forum style"
msgstr "Stile Advanced forum"
#: advanced_forum.module:187
msgid ""
"Choose which style to use for your forums. This will apply independent "
"of site theme."
msgstr ""
"Scegli quale stile usare per il forum. Verrà applicato "
"indipendentemente dal tema del sito."
#: advanced_forum.module:203
msgid "Use graphical buttons for links"
msgstr "Usa pulsanti grafici per i link"
#: advanced_forum.module:205
msgid ""
"Included buttons are in English. Uncheck this to use translatable "
"links instead."
msgstr ""
"I pulsanti grafici inclusi sono in inglese. Disattiva questa opzione "
"per usare i link testuali tradotti invece dei pulsanti."
#: advanced_forum.module:194
msgid "Image directory"
msgstr "Cartella immagini"
#: advanced_forum.module:196
msgid ""
"Images are assumed to be in the \"images\" subdirectory of your style. "
"If you need images to be somewhere else, put the full path here."
msgstr ""
"Le immagini dovrebbero essere nella cartella \"images\", contenuta "
"nella cartella dello stile in uso. Se le immagini sono in un altra "
"cartella, inserisci qui il percorso completo."
#: advanced_forum.module:229
msgid ""
"This allows you to hide the created column on the topic list. Useful "
"if you want to move the created by information to underneath the topic "
"title."
msgstr ""
"Permette di nascondere la colonna 'creato da' nell'elenco dei "
"messaggi. Utile se vuoi spostare l'informazione 'creato da' sotto al "
"titolo del messaggio."
#: advanced_forum.module:235
msgid "Maximum number of pages to show on per title pager"
msgstr "Numero massimo di numeri di pagina da mostrare"
#: advanced_forum.module:237
msgid ""
"Used on the pager under topic titles in topic list. e.g. entering 5 "
"will get you 1,2,3,4 ... 10"
msgstr ""
"Usato per i numeri di pagina sotto i titoli nell'elenco discussioni. "
"Es. inserendo 5 si avrà 1,2,3,4 ... 10"
#: advanced_forum.module:244
msgid "Get the number of new comments per forum on the forum list"
msgstr "Mostra il numero delle risposte per ogni forum nell'elenco forum"
#: advanced_forum.module:246
msgid ""
"Core forum shows the number of new topics. If checked, Advanced Forum "
"will get the number of new comments as well and show it under "
"\"posts\" on the forum overview. Slow query not recommended on large "
"forums."
msgstr ""
"Il modulo 'Forum' distribuito con Drupal mostra il numero delle nuove "
"discussioni. Se selezionato, Advanced Forum mostrerà il numero delle "
"risposte sotto al titolo della discussione nella pagina di riepilogo "
"del forum. Produce una query lenta, non raccomandato per forum con "
"molte discussioni."
#: advanced_forum.module:278
msgid "Use topic navigation"
msgstr "Usa navigazione delle discussioni"
#: advanced_forum.module:280
msgid ""
"Core forum gets the next and previous topics and shows links to them "
"under the top post. This is turned off by default as the query has "
"performance issues and the placement of the links is poor."
msgstr ""
"Il modulo 'Forum' distribuito con Drupal mostra i link alla "
"discussione precedente e alla successiva sotto il primo messaggio. "
"Questo è disattivato come impostazione predefinita, sia per "
"migliorare la velocità del forum, sia perché il posizionamento dei "
"link non è ottimale."
#: advanced_forum.module:336
msgid "No replies"
msgstr "Nessuna risposta"
#: advanced_forum.module:548
msgid "(permalink)"
msgstr "(permalink)"
#: advanced_forum.module:886
msgid "This topic has been moved to !forum"
msgstr "Questa discussione è stata spostata nel forum !forum"
#: advanced_forum.module:1622
msgid "1"
msgstr "1"
#: advanced_forum.module:332
msgid "1 reply"
msgid_plural "@count replies"
msgstr[0] "1 risposta"
msgstr[1] "@count risposte"
#: styles/blue_lagoon_stacked/advf-author-pane.tpl.php:65; styles/boxy_stacked/advf-author-pane.tpl.php:65; styles/naked/advf-author-pane.tpl.php:46; styles/naked_stacked/advf-author-pane.tpl.php:65
msgid "Joined"
msgstr "Iscritto il"
#: styles/naked/advf-forum-statistics.tpl.php:22
msgid "What's Going On?"
msgstr "Chi c'è in linea"
#: styles/naked/advf-forum-statistics.tpl.php:25
msgid ""
"Currently active users: !current_total (!current_users users and "
"!current_guests guests)"
msgstr ""
"In totale ci sono: !current_total utenti connessi :: !current_users "
"iscritti e !current_guests ospiti)"
#: styles/naked/advf-forum-statistics.tpl.php:37
msgid "Topics: !topics, Posts: !posts, Users: !users"
msgstr "Argomenti: !topica, Messaggi !posts, Utenti: !users"
#: styles/naked/advf-forum-statistics.tpl.php:38
msgid "Welcome to our latest member, !user"
msgstr "Un benvenuto al nostro ultimo membro, !user"
#: styles/naked/advf-forum-submitted.tpl.php:26
msgid "!title
by !author
@date_posted"
msgstr "!title
di !author
@date_posted"
#: styles/naked/advf-forum-submitted.tpl.php:33
msgid "!title
by !author
@time ago"
msgstr "!title
di !author
@time fa"
#: styles/naked/advf-forum-submitted.tpl.php:42
msgid "by !author
@date_posted"
msgstr "di !author
@date_posted"
#: styles/naked/advf-forum-submitted.tpl.php:48
msgid "by !author
@time ago"
msgstr "di !author
@time fa"
#: advanced_forum.module:254
msgid "Used on main forum page. Enter 0 to use the full title."
msgstr ""
"Usato nella pagina principale del forum. Inserisci 0 per visualizzare "
"il titolo intero."
#: advanced_forum.module:371
msgid "Post reply"
msgstr "Rispondi"
#: advanced_forum.module:600
msgid "New topic"
msgstr "Nuovo argomento"
#: advanced_forum.module:606
msgid "New poll"
msgstr "Nuovo sondaggio"
#: advanced_forum.module:750
msgid "new post folder"
msgstr "cartella nuovi messaggi"
#: advanced_forum.module:753
msgid "folder"
msgstr "cartella"
#: advanced_forum.module:15
msgid "administer advanced forum"
msgstr "Amministra 'advanced forum'"
#: advanced_forum.module:16
msgid "view forum statistics"
msgstr "visualizza statistiche del forum"
#: advanced_forum.module:30
msgid "Configure Advanced Forum with these settings."
msgstr "Configura 'advanced forum' con queste impostazioni."
#: advanced_forum.module:211
msgid "Treat all site comments like forum posts"
msgstr "Tratta tutti i commenti del sito come post sul forum"
#: advanced_forum.module:219
msgid "Forum and topic lists"
msgstr "Liste forum ed argomenti"
#: advanced_forum.module:227
msgid "Hide the created column on the topic list"
msgstr "Nascondi la colonna del creatore nella lista argomenti"
#: advanced_forum.module:252
msgid "Number of characters to display for the topic title"
msgstr "Numero di caratteri da visualizzare nel titolo dell'argomento"
#: advanced_forum.module:261
msgid "Number of hours before switching to date posted in displays"
msgstr ""
"Numero di ore prima di passare alla visualizzazione della data "
"inserita."
#: advanced_forum.module:293
msgid "User picture preset"
msgstr "Preimpostazione immagine utente"
#: advanced_forum.module:295
msgid ""
"Imagecache preset to use for forum avatars. Leave blank to not use "
"this feature."
msgstr ""
"Preimpostazione cache immagini per gli avatar del forum. Lasciare "
"vuoto per non usare questa funzione."
#: advanced_forum.module:371
msgid "post-reply.png"
msgstr "post-reply.png"
#: advanced_forum.module:378
msgid "Topic Locked"
msgstr "Argomento bloccato"
#: advanced_forum.module:379
msgid "This topic is locked"
msgstr "Questo argomento è bloccato"
#: advanced_forum.module:384
msgid "locked-topic.png"
msgstr "locked-topic.png"
#: advanced_forum.module:600
msgid "new-topic.png"
msgstr "new-topic.png"
#: advanced_forum.module:606
msgid "new-poll.png"
msgstr "new-poll.png"
#: advanced_forum.module:627
msgid "mark-read.png"
msgstr "mark-read.png"
#: advanced_forum.module:750,664
msgid "forum-folder-new-posts.png"
msgstr "forum-folder-new-posts.png"
#: advanced_forum.module:664; styles/naked/advanced_forum-forum-legend.tpl.php:13
msgid "Forum Contains New Posts"
msgstr "Nuovi messaggi nel forum"
#: advanced_forum.module:753
msgid "forum-folder.png"
msgstr "forum-folder.png"
#: advanced_forum.module:665; styles/naked/advanced_forum-forum-legend.tpl.php:15
msgid "Forum Contains No New Posts"
msgstr "Il forum non contiene nuovi messaggi"
#: advanced_forum.module:666
msgid "forum-folder-locked.png"
msgstr "forum-folder-locked"
#: advanced_forum.module:666; styles/naked/advanced_forum-forum-legend.tpl.php:17
msgid "Forum is Locked"
msgstr "Il forum è bloccato"
#: advanced_forum.module:672
msgid "topic-new.png"
msgstr "topic-new.png"
#: advanced_forum.module:672; styles/naked/advanced_forum-topic-legend.tpl.php:18
msgid "New Posts"
msgstr "Nuovi messaggi"
#: advanced_forum.module:673
msgid "topic-hot-new.png"
msgstr "topic-hot-new.png"
#: advanced_forum.module:673; styles/naked/advanced_forum-topic-legend.tpl.php:28
msgid "Hot Thread (New)"
msgstr "Argomento caldo (nuovi messaggi)"
#: advanced_forum.module:674
msgid "topic-hot.png"
msgstr "topic-hot.png"
#: advanced_forum.module:674; styles/naked/advanced_forum-topic-legend.tpl.php:24
msgid "Hot Thread (No New)"
msgstr "Argomento caldo (nessun nuovo messaggio)"
#: advanced_forum.module:675
msgid "topic-default.png"
msgstr "topic-default.png"
#: advanced_forum.module:675; styles/naked/advanced_forum-topic-legend.tpl.php:14
msgid "No New Posts"
msgstr "Nessun nuovo messaggio"
#: advanced_forum.module:676
msgid "topic-sticky.png"
msgstr "topic-sticky.png"
#: advanced_forum.module:676; styles/naked/advanced_forum-topic-legend.tpl.php:34
msgid "Sticky Thread"
msgstr "Argomento in evidenza"
#: advanced_forum.module:677
msgid "topic-closed.png"
msgstr "topic-closed.png"
#: advanced_forum.module:677; styles/naked/advanced_forum-topic-legend.tpl.php:38
msgid "Locked Thread"
msgstr "Argomento bloccato"
#: advanced_forum.module:1317,1312
msgid "reply.png"
msgstr "reply.png"
#: advanced_forum.module:1322
msgid "edit.png"
msgstr "edit.png"
#: advanced_forum.module:1327
msgid "delete.png"
msgstr "delete.png"
#: advanced_forum.module:263
msgid ""
"Will show \"time ago\" until this cutoff and then switch to actual "
"date posted."
msgstr ""
"Mostrerà \"tempo fa\" fino a che non passeranno le ore selezionate "
"per passare alla vera data inserita."
#: advanced_forum.module:665
msgid "/forum-folder.png"
msgstr "/forum-folder.png"