# Italian translation of advanced_forum (6.x-1.1) # Copyright (c) 2009 by the Italian translation team # Generated from files: # advanced_forum.module,v 1.21.2.139 2009/07/01 20:00:05 michellec # advf-forum-topic-list.tpl.php,v 1.1.2.10 2009/01/27 23:31:11 michellec # advf-forum-submitted.tpl.php,v 1.1.2.6 2009/01/27 23:31:11 michellec # advf-author-pane.tpl.php,v 1.1.2.11 2009/03/30 15:33:49 michellec # advf-author-pane.tpl.php,v 1.1.2.10 2009/03/30 15:33:50 michellec # advf-author-pane.tpl.php,v 1.1.2.11 2009/03/30 15:33:50 michellec # advf-author-pane.tpl.php,v 1.1.2.13 2009/03/30 15:33:50 michellec # advf-forum-list.tpl.php,v 1.1.2.21 2009/01/27 23:31:11 michellec # advf-forum-post.tpl.php,v 1.1.2.21 2009/02/07 04:40:48 michellec # advanced_forum.info,v 1.4.2.6 2008/12/21 22:41:41 michellec # advf-forum-statistics.tpl.php,v 1.1.2.3 2009/02/04 17:22:18 michellec # advanced_forum-forum-legend.tpl.php,v 1.1.2.5 2009/06/24 14:43:52 michellec # advanced_forum-topic-legend.tpl.php,v 1.1.2.3 2009/02/04 04:59:37 michellec # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: advanced_forum (6.x-1.1)\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-13 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-28 21:40+0200\n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: advanced_forum.module:1322 msgid "edit" msgstr "modifica" #: advanced_forum.module:1327 msgid "delete" msgstr "elimina" #: styles/naked/advf-forum-topic-list.tpl.php:61 msgid "updated" msgstr "aggiornato" #: styles/naked/advf-forum-submitted.tpl.php:56 msgid "n/a" msgstr "n/d" #: styles/blue_lagoon_stacked/advf-author-pane.tpl.php:106; styles/boxy_stacked/advf-author-pane.tpl.php:106; styles/naked/advf-author-pane.tpl.php:64; styles/naked_stacked/advf-author-pane.tpl.php:106 msgid "Groups" msgstr "Gruppi" #: advanced_forum.module:1598; styles/naked/advf-forum-topic-list.tpl.php:64 msgid "new" msgstr "nuovo" #: advanced_forum.module:1296 msgid "View user profile." msgstr "Mostra il profilo utente." #: advanced_forum.module:363,353 msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting." msgstr "Condividi i tuoi pensieri ed opinioni su questo messaggio." #: advanced_forum.module:431 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" #: advanced_forum.module:1317,1312 msgid "reply" msgstr "rispondi" #: styles/naked/advf-forum-list.tpl.php:40 msgid "Forum" msgstr "Forum" #: advanced_forum.module:270; styles/naked/advf-forum-list.tpl.php:41 msgid "Topics" msgstr "Argomenti" #: styles/blue_lagoon_stacked/advf-author-pane.tpl.php:71; styles/boxy_stacked/advf-author-pane.tpl.php:71; styles/naked/advf-author-pane.tpl.php:52; styles/naked/advf-forum-list.tpl.php:42; styles/naked_stacked/advf-author-pane.tpl.php:71 msgid "Posts" msgstr "Messaggi" #: advanced_forum.module:1527; styles/naked/advf-forum-list.tpl.php:43 msgid "Last post" msgstr "Ultimo messaggio" #: advanced_forum.module:740 msgid "1 new" msgid_plural "@count new" msgstr[0] "1 nuovo" msgstr[1] "@count nuovi" #: advanced_forum.module:1660 msgid "Page" msgstr "Pagina" #: advanced_forum.module:1282 msgid "@user's picture" msgstr "Ritratto di @user" #: advanced_forum.module:843 msgid "Views" msgstr "Viste" #: styles/naked/advf-forum-post.tpl.php:78 msgid "Top" msgstr "In cima" #: advanced_forum.module:171 msgid "General" msgstr "Generale" #: styles/naked/advf-forum-topic-list.tpl.php:52 msgid "Sticky" msgstr "Fisso in cima" #: advanced_forum.module:33; advanced_forum.info:0 msgid "Advanced Forum" msgstr "Advanced Forum" #: styles/naked/advf-forum-statistics.tpl.php:33 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" #: styles/blue_lagoon_stacked/advf-author-pane.tpl.php:77; styles/boxy_stacked/advf-author-pane.tpl.php:77; styles/naked/advf-author-pane.tpl.php:58; styles/naked_stacked/advf-author-pane.tpl.php:77 msgid "!Points" msgstr "!Points" #: advanced_forum.module:384 msgid "Locked" msgstr "Bloccato" #: advanced_forum.module:213 msgid "" "Choosing yes causes advanced forum to consider every comment a forum " "comment and attempt to theme it that way. Some changes to your theme " "may be required." msgstr "" "Scegliendo 'Sì' il modulo Advanced Forum considererà ogni commento " "come un commento del forum, cercando di cambiarne di conseguenza il " "sistema di visualizzazione. Potrebbe richiedere qualche modifica al " "tema in uso." #: advanced_forum.module:361,351 msgid "Post Reply" msgstr "Post di risposta" #: advanced_forum.module:617 msgid "Mark all topics read" msgstr "Segna tutte le discussioni come già lette" #: advanced_forum.module:621 msgid "Mark all forums read" msgstr "Segna tutti i forum come già letti" #: advanced_forum.module:1084 msgid "All content in this forum has been marked as read" msgstr "" "Tutti il contenuto di questo forum è stato segnato come " "già letto" #: advanced_forum.module:1117 msgid "All forum content been marked as read" msgstr "Tutto il contenuto del forum è stato segnato come letto" #: advanced_forum.module:1655 msgid "Last Page" msgstr "Ultima pagina" #: advanced_forum.info:0 msgid "Enables the look and feel of other popular forum software." msgstr "Attiva lo stile di altri noti software per forum." #: styles/blue_lagoon_stacked/advf-author-pane.tpl.php:49; styles/boxy_stacked/advf-author-pane.tpl.php:49; styles/naked/advf-author-pane.tpl.php:72; styles/naked_stacked/advf-author-pane.tpl.php:49 msgid "IP" msgstr "IP" #: advanced_forum.module:627 msgid "Mark read" msgstr "Segna come già letto" #: advanced_forum.module:185 msgid "Advanced forum style" msgstr "Stile Advanced forum" #: advanced_forum.module:187 msgid "" "Choose which style to use for your forums. This will apply independent " "of site theme." msgstr "" "Scegli quale stile usare per il forum. Verrà applicato " "indipendentemente dal tema del sito." #: advanced_forum.module:203 msgid "Use graphical buttons for links" msgstr "Usa pulsanti grafici per i link" #: advanced_forum.module:205 msgid "" "Included buttons are in English. Uncheck this to use translatable " "links instead." msgstr "" "I pulsanti grafici inclusi sono in inglese. Disattiva questa opzione " "per usare i link testuali tradotti invece dei pulsanti." #: advanced_forum.module:194 msgid "Image directory" msgstr "Cartella immagini" #: advanced_forum.module:196 msgid "" "Images are assumed to be in the \"images\" subdirectory of your style. " "If you need images to be somewhere else, put the full path here." msgstr "" "Le immagini dovrebbero essere nella cartella \"images\", contenuta " "nella cartella dello stile in uso. Se le immagini sono in un altra " "cartella, inserisci qui il percorso completo." #: advanced_forum.module:229 msgid "" "This allows you to hide the created column on the topic list. Useful " "if you want to move the created by information to underneath the topic " "title." msgstr "" "Permette di nascondere la colonna 'creato da' nell'elenco dei " "messaggi. Utile se vuoi spostare l'informazione 'creato da' sotto al " "titolo del messaggio." #: advanced_forum.module:235 msgid "Maximum number of pages to show on per title pager" msgstr "Numero massimo di numeri di pagina da mostrare" #: advanced_forum.module:237 msgid "" "Used on the pager under topic titles in topic list. e.g. entering 5 " "will get you 1,2,3,4 ... 10" msgstr "" "Usato per i numeri di pagina sotto i titoli nell'elenco discussioni. " "Es. inserendo 5 si avrà 1,2,3,4 ... 10" #: advanced_forum.module:244 msgid "Get the number of new comments per forum on the forum list" msgstr "Mostra il numero delle risposte per ogni forum nell'elenco forum" #: advanced_forum.module:246 msgid "" "Core forum shows the number of new topics. If checked, Advanced Forum " "will get the number of new comments as well and show it under " "\"posts\" on the forum overview. Slow query not recommended on large " "forums." msgstr "" "Il modulo 'Forum' distribuito con Drupal mostra il numero delle nuove " "discussioni. Se selezionato, Advanced Forum mostrerà il numero delle " "risposte sotto al titolo della discussione nella pagina di riepilogo " "del forum. Produce una query lenta, non raccomandato per forum con " "molte discussioni." #: advanced_forum.module:278 msgid "Use topic navigation" msgstr "Usa navigazione delle discussioni" #: advanced_forum.module:280 msgid "" "Core forum gets the next and previous topics and shows links to them " "under the top post. This is turned off by default as the query has " "performance issues and the placement of the links is poor." msgstr "" "Il modulo 'Forum' distribuito con Drupal mostra i link alla " "discussione precedente e alla successiva sotto il primo messaggio. " "Questo è disattivato come impostazione predefinita, sia per " "migliorare la velocità del forum, sia perché il posizionamento dei " "link non è ottimale." #: advanced_forum.module:336 msgid "No replies" msgstr "Nessuna risposta" #: advanced_forum.module:548 msgid "(permalink)" msgstr "(permalink)" #: advanced_forum.module:886 msgid "This topic has been moved to !forum" msgstr "Questa discussione è stata spostata nel forum !forum" #: advanced_forum.module:1622 msgid "1" msgstr "1" #: advanced_forum.module:332 msgid "1 reply" msgid_plural "@count replies" msgstr[0] "1 risposta" msgstr[1] "@count risposte" #: styles/blue_lagoon_stacked/advf-author-pane.tpl.php:65; styles/boxy_stacked/advf-author-pane.tpl.php:65; styles/naked/advf-author-pane.tpl.php:46; styles/naked_stacked/advf-author-pane.tpl.php:65 msgid "Joined" msgstr "Iscritto il" #: styles/naked/advf-forum-statistics.tpl.php:22 msgid "What's Going On?" msgstr "Chi c'è in linea" #: styles/naked/advf-forum-statistics.tpl.php:25 msgid "" "Currently active users: !current_total (!current_users users and " "!current_guests guests)" msgstr "" "In totale ci sono: !current_total utenti connessi :: !current_users " "iscritti e !current_guests ospiti)" #: styles/naked/advf-forum-statistics.tpl.php:37 msgid "Topics: !topics, Posts: !posts, Users: !users" msgstr "Argomenti: !topica, Messaggi !posts, Utenti: !users" #: styles/naked/advf-forum-statistics.tpl.php:38 msgid "Welcome to our latest member, !user" msgstr "Un benvenuto al nostro ultimo membro, !user" #: styles/naked/advf-forum-submitted.tpl.php:26 msgid "!title
by !author
@date_posted" msgstr "!title
di !author
@date_posted" #: styles/naked/advf-forum-submitted.tpl.php:33 msgid "!title
by !author
@time ago" msgstr "!title
di !author
@time fa" #: styles/naked/advf-forum-submitted.tpl.php:42 msgid "by !author
@date_posted" msgstr "di !author
@date_posted" #: styles/naked/advf-forum-submitted.tpl.php:48 msgid "by !author
@time ago" msgstr "di !author
@time fa" #: advanced_forum.module:254 msgid "Used on main forum page. Enter 0 to use the full title." msgstr "" "Usato nella pagina principale del forum. Inserisci 0 per visualizzare " "il titolo intero." #: advanced_forum.module:371 msgid "Post reply" msgstr "Rispondi" #: advanced_forum.module:600 msgid "New topic" msgstr "Nuovo argomento" #: advanced_forum.module:606 msgid "New poll" msgstr "Nuovo sondaggio" #: advanced_forum.module:750 msgid "new post folder" msgstr "cartella nuovi messaggi" #: advanced_forum.module:753 msgid "folder" msgstr "cartella" #: advanced_forum.module:15 msgid "administer advanced forum" msgstr "Amministra 'advanced forum'" #: advanced_forum.module:16 msgid "view forum statistics" msgstr "visualizza statistiche del forum" #: advanced_forum.module:30 msgid "Configure Advanced Forum with these settings." msgstr "Configura 'advanced forum' con queste impostazioni." #: advanced_forum.module:211 msgid "Treat all site comments like forum posts" msgstr "Tratta tutti i commenti del sito come post sul forum" #: advanced_forum.module:219 msgid "Forum and topic lists" msgstr "Liste forum ed argomenti" #: advanced_forum.module:227 msgid "Hide the created column on the topic list" msgstr "Nascondi la colonna del creatore nella lista argomenti" #: advanced_forum.module:252 msgid "Number of characters to display for the topic title" msgstr "Numero di caratteri da visualizzare nel titolo dell'argomento" #: advanced_forum.module:261 msgid "Number of hours before switching to date posted in displays" msgstr "" "Numero di ore prima di passare alla visualizzazione della data " "inserita." #: advanced_forum.module:293 msgid "User picture preset" msgstr "Preimpostazione immagine utente" #: advanced_forum.module:295 msgid "" "Imagecache preset to use for forum avatars. Leave blank to not use " "this feature." msgstr "" "Preimpostazione cache immagini per gli avatar del forum. Lasciare " "vuoto per non usare questa funzione." #: advanced_forum.module:371 msgid "post-reply.png" msgstr "post-reply.png" #: advanced_forum.module:378 msgid "Topic Locked" msgstr "Argomento bloccato" #: advanced_forum.module:379 msgid "This topic is locked" msgstr "Questo argomento è bloccato" #: advanced_forum.module:384 msgid "locked-topic.png" msgstr "locked-topic.png" #: advanced_forum.module:600 msgid "new-topic.png" msgstr "new-topic.png" #: advanced_forum.module:606 msgid "new-poll.png" msgstr "new-poll.png" #: advanced_forum.module:627 msgid "mark-read.png" msgstr "mark-read.png" #: advanced_forum.module:750,664 msgid "forum-folder-new-posts.png" msgstr "forum-folder-new-posts.png" #: advanced_forum.module:664; styles/naked/advanced_forum-forum-legend.tpl.php:13 msgid "Forum Contains New Posts" msgstr "Nuovi messaggi nel forum" #: advanced_forum.module:753 msgid "forum-folder.png" msgstr "forum-folder.png" #: advanced_forum.module:665; styles/naked/advanced_forum-forum-legend.tpl.php:15 msgid "Forum Contains No New Posts" msgstr "Il forum non contiene nuovi messaggi" #: advanced_forum.module:666 msgid "forum-folder-locked.png" msgstr "forum-folder-locked" #: advanced_forum.module:666; styles/naked/advanced_forum-forum-legend.tpl.php:17 msgid "Forum is Locked" msgstr "Il forum è bloccato" #: advanced_forum.module:672 msgid "topic-new.png" msgstr "topic-new.png" #: advanced_forum.module:672; styles/naked/advanced_forum-topic-legend.tpl.php:18 msgid "New Posts" msgstr "Nuovi messaggi" #: advanced_forum.module:673 msgid "topic-hot-new.png" msgstr "topic-hot-new.png" #: advanced_forum.module:673; styles/naked/advanced_forum-topic-legend.tpl.php:28 msgid "Hot Thread (New)" msgstr "Argomento caldo (nuovi messaggi)" #: advanced_forum.module:674 msgid "topic-hot.png" msgstr "topic-hot.png" #: advanced_forum.module:674; styles/naked/advanced_forum-topic-legend.tpl.php:24 msgid "Hot Thread (No New)" msgstr "Argomento caldo (nessun nuovo messaggio)" #: advanced_forum.module:675 msgid "topic-default.png" msgstr "topic-default.png" #: advanced_forum.module:675; styles/naked/advanced_forum-topic-legend.tpl.php:14 msgid "No New Posts" msgstr "Nessun nuovo messaggio" #: advanced_forum.module:676 msgid "topic-sticky.png" msgstr "topic-sticky.png" #: advanced_forum.module:676; styles/naked/advanced_forum-topic-legend.tpl.php:34 msgid "Sticky Thread" msgstr "Argomento in evidenza" #: advanced_forum.module:677 msgid "topic-closed.png" msgstr "topic-closed.png" #: advanced_forum.module:677; styles/naked/advanced_forum-topic-legend.tpl.php:38 msgid "Locked Thread" msgstr "Argomento bloccato" #: advanced_forum.module:1317,1312 msgid "reply.png" msgstr "reply.png" #: advanced_forum.module:1322 msgid "edit.png" msgstr "edit.png" #: advanced_forum.module:1327 msgid "delete.png" msgstr "delete.png" #: advanced_forum.module:263 msgid "" "Will show \"time ago\" until this cutoff and then switch to actual " "date posted." msgstr "" "Mostrerà \"tempo fa\" fino a che non passeranno le ore selezionate " "per passare alla vera data inserita." #: advanced_forum.module:665 msgid "/forum-folder.png" msgstr "/forum-folder.png"