msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: admin_menu v1.x\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-21 22:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-21 23:15+0100\n" "Last-Translator: unleashed mind \n" "Language-Team: unleashed mind \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: admin_menu.inc:261 msgid "Enable developer modules" msgstr "Entwicklermodule aktivieren" #: admin_menu.inc:261 msgid "Disable developer modules" msgstr "Entwicklermodule deaktivieren" #: admin_menu.inc:346 msgid "Adjust top margin" msgstr "Oberen Seitenrand anpassen" #: admin_menu.inc:348 msgid "If enabled, the site output is shifted down approximately 20 pixels from the top of the viewport to display the administration menu. If disabled, some absolute- or fixed-positioned page elements may be covered by the administration menu." msgstr "Falls aktiviert, wird die Seitenausgabe um etwa 20 Pixel nach unten verschoben, um das Administrationsmenü anzuzeigen. Falls deaktiviert, können einige absolut oder fix positionierte Seitenelemente vom Administrationsmenü überdeckt werden." # sun: Original ist falsch. #: admin_menu.inc:352 msgid "Keep menu at top of page" msgstr "Menü am Seitenanfang halten" #: admin_menu.inc:354 msgid "If enabled, the administration menu is always displayed at the top of the browser viewport (even after the page is scrolled). Note: In some browsers, this setting results in a malformed page, an invisible cursor, non-selectable elements in forms, or other issues. Disable this option if these issues occur." msgstr "Falls aktiviert, wird das Administrationsmenü immer am oberen Rand des Browserfensters angezeigt (auch nach dem Betätigen des Bildlaufs). Hinweis: In manchen Browsern resultiert diese Option in einer falsch angezeigten Seite, einem unsichtbaren Cursor, nicht selektierbare Elemente in Formularen oder anderen Problemen. Die Option sollte deaktiviert werden, falls diese Probleme auftreten." #: admin_menu.inc:358 msgid "Advanced settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: admin_menu.inc:362 msgid "Collapse fieldsets on modules page" msgstr "Feldgruppen auf der Modul-Seite zuklappen" #: admin_menu.inc:364 msgid "If enabled, fieldsets on the modules page are automatically collapsed when loading the page." msgstr "Falls aktiviert, werden Feldgruppen auf der Modul-Seite beim Laden automatisch zugeklappt." #: admin_menu.inc:367 msgid "If the Utility module was installed for this purpose, it can be safely disabled and uninstalled." msgstr "Sollte das „Utility“-Modul für diesen Zweck installiert worden sein, kann dieses deaktiviert und deinstalliert werden." #: admin_menu.inc:371 msgid "Move local tasks into menu" msgstr "Tabs in das Menü verschieben" #: admin_menu.inc:373 msgid "If enabled, the tabs on the current page are moved into the administration menu. This feature is only available in themes that use the CSS classes tabs primary and tabs secondary for tabs." msgstr "Falls aktiviert, werden die Tabs der jeweils aktuellen Seite in das Administrationsmenü verschoben. Diese Funktion ist ausschließlich verfügbar in Themes, welche die CSS-Klasse tabs primary und tabs secondary für Tabs verwenden." #: admin_menu.inc:378 msgid "If the administration menu displays duplicate menu items, you may need to rebuild your menu items using the Wipe and rebuild button." msgstr "Falls das Administrationsmenü doppelte Einträge anzeigt, muss es möglicherweise über den Löschen und neu aufbauen-Button neu aufgebaut werden." #: admin_menu.inc:382 msgid "Wipe and rebuild" msgstr "Löschen und neu aufbauen" #: admin_menu.inc:412 msgid "Administration menu settings" msgstr "Administrationsmenü-Einstellungen" #: admin_menu.inc:417 msgid "None" msgstr "Keine" #: admin_menu.inc:417 msgid "Menu link ID" msgstr "Menü-Link-ID" #: admin_menu.inc:417 msgid "Weight" msgstr "Reihenfolge" #: admin_menu.inc:417 msgid "Parent link ID" msgstr "Übergeordnete Link-ID" #: admin_menu.inc:420 msgid "Display additional data for each menu item" msgstr "Zusätzliche Daten für jeden Menüpunkt anzeigen" #: admin_menu.inc:423 msgid "Display the selected items next to each menu item link." msgstr "Die ausgewählte Information zu jedem Menüpunkt anzeigen." #: admin_menu.inc:427 msgid "Display all menu items" msgstr "Alle Menüpunkte anzeigen" #: admin_menu.inc:429 msgid "If enabled, all menu items are displayed regardless of your site permissions. Note: Do not enable on a production site." msgstr "Falls aktiviert, werden alle Menüpunkte unabhängig von den Benutzerberechtigungen angezeigt. Hinweis: Nicht auf Produktivseiten aktivieren." #: admin_menu.inc:446 msgid "Enabled these modules: !module-list." msgstr "Diese Module wurden aktiviert: !module-list." #: admin_menu.inc:458 msgid "Disabled these modules: !module-list." msgstr "Diese Module wurden deaktiviert: !module-list." #: admin_menu.inc:462 msgid "No developer modules are enabled." msgstr "Es sind keine Entwicklermodule aktiviert." #: admin_menu.module:16 msgid "The administration menu module provides a dropdown menu arranged for one- or two-click access to most administrative tasks and other common destinations (to users with the proper permissions). Use the settings below to customize the appearance of the menu." msgstr "Das Administrationsmenü bietet ein ausklappbares Menü, welches Zugriff auf die meisten administrativen Aufgaben und andere, allgemeine Seiten mit ein oder zwei Klicks erlaubt (für Benutzer mit den entsprechenden Berechtigungen). Durch die unten sichtbaren Einstellungen kann die Darstellung des Menüs angepasst werden." #: admin_menu.module:20 msgid "The administration menu module provides a dropdown menu arranged for one- or two-click access to most administrative tasks and other common destinations (to users with the proper permissions). Administration menu also displays the number of anonymous and authenticated users, and allows modules to add their own custom menu items. Integration with the menu varies from module to module; the contributed module Devel, for instance, makes strong use of the administration menu module to provide quick access to development tools." msgstr "Das Administrationsmenü bietet ein ausklappbares Menü, welches Zugriff auf die meisten administrativen Aufgaben und andere, allgemeine Seiten mit ein oder zwei Klicks erlaubt (für Benutzer mit den entsprechenden Berechtigungen). Es zeigt außerdem die Anzahl der anonymen und authentifizierten Benutzer an, und erlaubt Modulen, weitere Einträge hinzuzufügen. Die Integration mit dem Menü variiert je nach Modul; das Modul Devel macht beispielsweise starken Gebrauch vom Administationsmenü, um schnellen Zugriff auf Entwicklungswerkzeuge bereitzustellen." #: admin_menu.module:21 msgid "The administration menu settings page allows you to modify some elements of the menu's behavior and appearance. Since the appearance of the menu is dependent on your site theme, substantial customizations require modifications to your site's theme and CSS files. See the advanced module README.txt file for more information on theme and CSS customizations." msgstr "Die Einstellungsseite des Administrationsmenüs erlaubt die Anpassung des Menüverhaltens und der Darstellung. Da die Darstellung des Menüs abhängig von der Theme ist, erfordern erhebliche Anpassungen davon besondere Änderungen in der Theme und CSS-Dateien. Die README.txt enthält weiterführende Informationen zu Theme- und CSS-Anpassungen." #: admin_menu.module:22 msgid "The menu items displayed in the administration menu depend upon the actual permissions of the viewer. First, the administration menu is only displayed to users in roles with the Access administration menu (admin_menu module) permission. Second, a user must be a member of a role with the Access administration pages (system module) permission to view administrative links. And, third, only currently permitted links are displayed; for example, if a user is not a member of a role with the permissions Administer permissions (user module) and Administer users (user module), the User management menu item is not displayed." msgstr "Die angezeigten Menüpunkte hängen von den tatsächlichen Berechtigungen des Benutzers ab. Zum einen wird das Administrationsmenü nur Benutzern mit der Berechtigung Zugriff auf das Administrationsmenü (admin_menu module) angezeigt. Zum anderen muss der Benutzer die Berechtigung Zugriff auf den Verwaltungsbereich (system module) besitzen, um die administrativen Links zu sehen. Ferner werden ausschließlich erlaubte Links angezeigt; zum Beispiel, wenn ein Benutzer nicht in einer Rolle mit den Berechtigungen Berechtigungen verwalten (user module) und Benutzer verwalten (user module) ist, dann wird der Menüpunkt Benutzerverwaltung nicht angezeigt." #: admin_menu.module:33;33 msgid "Access administration menu" msgstr "Zugriff auf das Administrationsmenü" #: admin_menu.module:34;34 msgid "Display the administration menu at the top of each page." msgstr "Stellt den Menübaum unter „Verwalten“ in einem ausklappbaren Menü am Seitenanfang dar." #: admin_menu.module:37;37 msgid "Display Drupal links" msgstr "Links zu drupal.org anzeigen" #: admin_menu.module:38;38 msgid "Provide Drupal.org links in the administration menu." msgstr "Links zu drupal.org im Administrationsmenü bereitstellen." #: admin_menu.module:312 msgid "Current anonymous / authenticated users" msgstr "Aktuelle Gäste / authentifizierte Benutzer" #: admin_menu.module:314 msgid "@count-anon / @count-auth !icon" msgstr "@count-anon / @count-auth !icon" #: admin_menu.module:327 msgid "Home" msgstr "Startseite" #: admin_menu.module:32 msgid "access administration menu" msgstr "Zugriff auf das Administrationsmenü" #: admin_menu.module:36 msgid "display drupal links" msgstr "Links zu drupal.org anzeigen" #: admin_menu.module:63 admin_menu.info:0 msgid "Administration menu" msgstr "Administrationsmenü" #: admin_menu.module:64 msgid "Adjust administration menu settings." msgstr "Einstellungen für das Administrationsmenü anpassen." #: admin_menu.module:0 msgid "admin_menu" msgstr "admin_menu" #: admin_menu.info:0 msgid "Provides a dropdown menu to most administrative tasks and other common destinations (to users with the proper permissions)." msgstr "Bietet ein ausklappbares Menü, welches Zugriff auf die meisten administrativen Aufgaben und andere, allgemeine Seiten mit ein oder zwei Klicks erlaubt (für Benutzer mit den entsprechenden Berechtigungen)." #: admin_menu.info:0 msgid "Administration" msgstr "Administration"