# Czech translation of Administration menu (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2010 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Administration menu (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-18 20:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-18 20:57+0000\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "Administration"
msgstr "Administrace"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilá nastavení"
msgid "Display all menu items"
msgstr "Zobrazit všechny položky menu"
msgid "access administration menu"
msgstr "přístup k administračnímu menu"
msgid "Enable developer modules"
msgstr "Povolit moduly pro vývoj"
msgid "Disable developer modules"
msgstr "Zakázat moduly pro vývoj"
msgid "Collapse fieldsets on modules page"
msgstr "Sbalit sady polí na stránce modulů"
msgid "Current anonymous / authenticated users"
msgstr "Přítomní anonymní / registrovaní uživatelé"
msgid "Disabled these modules: !module-list."
msgstr "Vypnuty moduly: !module-list."
msgid "No developer modules are enabled."
msgstr "Žádné moduly pro vývoj nejsou povoleny."
msgid "display drupal links"
msgstr "zobrazit drupal odkazy"
msgid "Menu link ID"
msgstr "ID odkazu menu"
msgid "Adjust top margin"
msgstr "Přizpůsobit horní okraj"
msgid ""
"If enabled, the site output is shifted down approximately 20 pixels "
"from the top of the viewport to display the administration menu. If "
"disabled, some absolute- or fixed-positioned page elements may be "
"covered by the administration menu."
msgstr ""
"Při zapnutí zobrazí administrační menu na vrcholu a posune obsah "
"stránky asi o 20px dolů. Při vypnutí mohou být některé "
"absolutně a fixně pozicované elementy překryty administračním "
"menu."
msgid "Keep menu at top of page"
msgstr "Držet menu na vrchu stránky"
msgid ""
"If enabled, the administration menu is always displayed at the top of "
"the browser viewport (even after the page is scrolled). Note: "
"In some browsers, this setting results in a malformed page, an "
"invisible cursor, non-selectable elements in forms, or other issues. "
"Disable this option if these issues occur."
msgstr ""
"Po zapnutí bude administrační menu stále na vrcholu stránky (i "
"během posouvání). Poznámka: V některých prohlížečích "
"může toto nastavení způsobit chyby na stránce, neviditelný "
"kurzor, nezvolitelné prvky formulářů, nebo jiné problémy. V "
"případě výskytu těchto problémů, možnost vypněte."
msgid ""
"If enabled, fieldsets on the modules page "
"are automatically collapsed when loading the page."
msgstr ""
"Po zapnutí budou při načtení stránky "
"modulů sady polí automaticky sbalené."
msgid ""
"If the Utility module was installed for this purpose, it can be safely "
"disabled and uninstalled."
msgstr ""
"Pokud je pro tento účel aktivován modul Utility, může být "
"bezpečně vypnut a odinstalován."
msgid "Move local tasks into menu"
msgstr "Přesunout lokální úkoly do menu"
msgid ""
"If enabled, the tabs on the current page are moved into the "
"administration menu. This feature is only available in themes that use "
"the CSS classes tabs primary
and tabs "
"secondary
for tabs."
msgstr ""
"Po zapnutí se karty přesunou do administračního menu. Tuto funkci "
"lze použít pouze u témat vzhledu, které pro karty používají CSS "
"třídy tabs primary
a tabs secondary
."
msgid "Administration menu settings"
msgstr "Nastavení administračního menu"
msgid "Parent link ID"
msgstr "ID rodiče odkazu"
msgid "Display additional data for each menu item"
msgstr "Zobrazit rozšiřující data pro každou položku menu"
msgid "Display the selected items next to each menu item link."
msgstr "Zobrazit zvolené položky vedle každého odkazu v menu."
msgid ""
"If enabled, all menu items are displayed regardless of your site "
"permissions. Note: Do not enable on a production site."
msgstr ""
"Po zapnutí zobrazí všechny položky menu bez ohledu na "
"oprávnění. Poznámka: Nepoužívat na produkčním webu."
msgid "Enabled these modules: !module-list."
msgstr "Povoleny moduly: !module-list."
msgid ""
"The administration menu module provides a dropdown menu arranged for "
"one- or two-click access to most administrative tasks and other common "
"destinations (to users with the proper permissions). Use the settings "
"below to customize the appearance of the menu."
msgstr ""
"Modul Administration menu poskytuje rozbalovací menu pro přístup "
"jedním až dvěma kliknutími k většině administračních úloh a "
"dalších často navštěvovaných stránek (uživatelům s "
"odpovídajícím oprávněním). K upravě vzhledu použijte níže "
"uvedené nastavení."
msgid ""
"The administration menu module provides a dropdown menu arranged for "
"one- or two-click access to most administrative tasks and other common "
"destinations (to users with the proper permissions). Administration "
"menu also displays the number of anonymous and authenticated users, "
"and allows modules to add their own custom menu items. Integration "
"with the menu varies from module to module; the contributed module Devel, for instance, makes strong use of the "
"administration menu module to provide quick access to development "
"tools."
msgstr ""
"Modul Administration menu poskytuje rozbalovací menu pro přístup "
"jedním až dvěma kliknutími k většině administračních úloh a "
"dalších často navštěvovaných stránek (uživatelům s "
"odpovídajícím oprávněním). Administrační menu také zobrazuje "
"počet aktuálních anonymních a přihlášených uživatelů. "
"Umožňuje ostatním modulům přidat do menu vlastní položky. "
"Integrace s administračním menu se liší modul od modulu. "
"Například modul Devel výrazně využívá "
"administrační menu k poskytnutí rychlého přístupu k vývojovým "
"nástrojům."
msgid ""
"The administration menu settings page allows "
"you to modify some elements of the menu's behavior and appearance. "
"Since the appearance of the menu is dependent on your site theme, "
"substantial customizations require modifications to your site's theme "
"and CSS files. See the advanced module README.txt file for more "
"information on theme and CSS customizations."
msgstr ""
"Nastavení administračního menu umožňuje "
"upravit některé prvky chování a vzhledu menu. Výraznější "
"změny vzhledu menu lze provést pomocí CSS v tématu vzhledu. Více "
"informací o úpravách vzhledu a CSS naleznete v README.txt."
msgid ""
"The menu items displayed in the administration menu depend upon the "
"actual permissions of the viewer. First, the administration menu is "
"only displayed to users in roles with the Access administration "
"menu (admin_menu module) permission. Second, a user must be a "
"member of a role with the Access administration pages (system "
"module) permission to view administrative links. And, third, only "
"currently permitted links are displayed; for example, if a user is not "
"a member of a role with the permissions Administer "
"permissions (user module) and Administer users (user "
"module), the User management menu item is not displayed."
msgstr ""
"Položky zobrazené v administračním menu závisí na oprávnění "
"uživatele. Menu se zobrazí pouze uživatelům s přiřazenou rolí, "
"která má oprávnění: za prvé Přistup k administračnímu "
"menu (modul admin_menu), za druhé Přístup k "
"administraci (modul system) pro zobrazení administračních "
"odkazů. Dále jsou zobrazeny jen odkazy, ke kterým má uživatel "
"přístup. Například pokud není uživatel členem role s "
"oprávněním Administrace oprávnění (modul user) a "
"Administrace uživatelů (modul user), položka "
"Uživatelé se v menu nezobrazí."
msgid "Administration menu"
msgstr "Administrační menu"
msgid "Adjust administration menu settings."
msgstr "Upravit nastavení administračního menu."
msgid ""
"Provides a dropdown menu to most administrative tasks and other common "
"destinations (to users with the proper permissions)."
msgstr ""
"Poskytuje rozbalovací menu pro většinu administračních úloh a "
"dalších často navštěvovaných stránek (pro uživatele s "
"odpovídajícím oprávněním)."
msgid ""
"If the administration menu displays duplicate menu items, you may need "
"to rebuild your menu items using the Wipe and rebuild button."
msgstr ""
"Jestliže se v menu objevují duplicitní položky, může být "
"potřeba menu znovu sestavit pomocí tlačítka Vymazat a znovu "
"sestavit."
msgid "Wipe and rebuild"
msgstr "Vymazat a znovu sestavit"
msgid "@count-anon / @count-auth !icon"
msgstr "@count-anon / @count-auth !icon"