# $Id$ # # LANGUAGE translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # activity.module,v 1.1.2.2.2.30.2.42 2009/04/27 01:45:25 jaydub # activity.info,v 1.1.2.1.2.2.2.1 2008/09/28 08:44:12 jaydub # activityhistory.info,v 1.1.2.1.2.1 2008/09/28 08:44:13 jaydub # commentactivity.info,v 1.1.2.1.2.1 2008/09/28 08:44:13 jaydub # favorite_nodesactivity.info,v 1.1.4.3 2008/11/30 13:54:10 jaydub # flagactivity.info,v 1.1.2.1 2008/09/28 08:44:14 jaydub # nodeactivity.info,v 1.1.2.1.2.1 2008/09/28 08:44:14 jaydub # ogactivity.info,v 1.1.4.2 2008/10/31 09:27:04 jaydub # user_relationshipsactivity.info,v 1.1.2.1.2.1 2008/09/28 08:44:14 jaydub # useractivity.info,v 1.1.4.3 2008/11/30 13:54:10 jaydub # votingapiactivity.info,v 1.1.2.3.2.1 2008/09/28 08:44:14 jaydub # user_relationshipsactivity.module,v 1.1.2.8.2.10 2009/04/27 01:30:40 jaydub # commentactivity.module,v 1.1.2.6.2.8 2009/04/27 02:04:08 sirkitree # useractivity.module,v 1.1.4.9 2009/04/27 01:42:12 jaydub # activity.install,v 1.1.2.1.2.6.2.4 2009/03/05 04:38:11 sirkitree # nodeactivity.module,v 1.1.2.11.2.6 2009/04/27 02:04:08 sirkitree # favorite_nodesactivity.module,v 1.1.4.8 2009/04/21 08:51:21 jaydub # flagactivity.module,v 1.1.2.7 2009/04/21 08:51:21 jaydub # ogactivity.module,v 1.1.4.7 2009/04/21 08:51:21 jaydub # votingapiactivity.module,v 1.1.2.5.2.5 2009/04/21 08:51:21 jaydub # commentactivity.install,v 1.1.2.2.2.7 2009/03/16 01:04:22 jaydub # contrib/favorite_nodesactivity/favorite_nodesactivity.install: n/a # contrib/flagactivity/flagactivity.install: n/a # nodeactivity.install,v 1.1.2.3.2.7 2009/03/16 01:04:23 jaydub # ogactivity.install,v 1.1.4.5 2009/03/16 01:04:23 jaydub # user_relationshipsactivity.install,v 1.1.2.3.2.8 2009/04/21 07:54:23 jaydub # contrib/useractivity/useractivity.install: n/a # votingapiactivity.install,v 1.1.2.5.2.7 2009/03/16 01:04:23 jaydub # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Activity DRUPAL-6--2\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-06 20:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-12 15:22+0100\n" "Last-Translator: Thomas Zahreddin \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: Germany\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: activity.module:212 msgid "General settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" #: activity.module:217 msgid "Activity Page Results per Page" msgstr "Aktivitäten pro Seite anzeigen" #: activity.module:218 msgid "Select the number of activity records to show on activity pages such as this one." msgstr "Anzahl der Einträge die auf einer Seite mit Aktivitäten angezeit werden." #: activity.module:224 msgid "Activity Results per User Profile" msgstr "Aktivitäten pro Benutzer" #: activity.module:225 msgid "Select the number of activity records to show on a user's profile page. Selecting 0 will disable activity from showing on user profile pages." msgstr "Anzahl der Aktivitäten, die im Profil eines Benutzers angezeigt werden. Mit 0 werden keine Aktivitäten im Profil des Benutzers angezeigt." #: activity.module:231 msgid "Activity time limiter" msgstr "Zeitraum für Aktivitäten" #: activity.module:232 msgid "Allows you to set a time limit for recording activity so repeated actions don't flood your activity feed. If the same action is submitted within X seconds of the last activity record of the same type from the same user then the activity is not logged." msgstr "Zeitlicher Mindestabstand für gleichartige Aktivitäten in Sekunden: dicht aufeinanderfolgende Aktivitäten werden nicht einzeln geloggt." #: activity.module:238 msgid "Activity log purge" msgstr "Leeren des Logs für Aktivitäten" #: activity.module:239 msgid "Allows you to set a time limit for storing activity records. Select 0 to keep all activity records." msgstr "Ein Zeitlimit setzen für das Speichern von Aktivitäten. 0 speichert alle Aktiviäten" #: activity.module:246 msgid "Allow user privacy opt-out" msgstr "" #: activity.module:247 msgid "If you wish to allows users to opt-out of Activity then check the box above. If a user opts-out then activity that the user originates will not be recorded." msgstr "" #: activity.module:254 msgid "Activity contrib modules" msgstr "Erweiterungen für das Modul Activity" #: activity.module:255 msgid "Click on the links below to configure the activity settings for the activity contrib modules you have installed." msgstr "" #: activity.module:270 msgid "No supported modules enabled. Check the Activity section for supported modules." msgstr "" #: activity.module:282 msgid "

The configuration settings below determine how activity generated by the @module module is recorded. Select which types of activity and which operations to record by checking/unchecking the options for Token Types and Operation Types. You can customize the text that is displayed on an activity record by changing the text in the fields below for each combination of token type and operation type and role.

" msgstr "" #: activity.module:306 msgid "Token and operation types" msgstr "Token und Operationen" #: activity.module:312 msgid "Token types" msgstr "Tokens" #: activity.module:313 msgid "Select the token types that you wish to record activity from." msgstr "" #: activity.module:320 msgid "Operation types" msgstr "Operationen" #: activity.module:321 msgid "Select the operation types that you wish to record activity from." msgstr "" #: activity.module:329 msgid "Tokens available to @name activity" msgstr "" #: activity.module:332 msgid "Available tokens" msgstr "Verfügbare Token" #: activity.module:340 msgid "Messages visible to the \"@role_name\" role." msgstr "" #: activity.module:404;28 #: activity.info:0;0 #: contrib/activityhistory/activityhistory.info:0 #: contrib/commentactivity/commentactivity.info:0 #: contrib/favorite_nodesactivity/favorite_nodesactivity.info:0 #: contrib/flagactivity/flagactivity.info:0 #: contrib/nodeactivity/nodeactivity.info:0 #: contrib/ogactivity/ogactivity.info:0 #: contrib/user_relationshipsactivity/user_relationshipsactivity.info:0 #: contrib/useractivity/useractivity.info:0 #: contrib/votingapiactivity/votingapiactivity.info:0 msgid "Activity" msgstr "Aktivität" #: activity.module:419 msgid "Activity privacy settings" msgstr "Vertraulichkeit für Activity konfigurieren" #: activity.module:426 msgid "Do not record my site activity" msgstr "" #: activity.module:427 msgid "If you wish keep your site activity from appearing in the activity pages, check the box." msgstr "" #: activity.module:756 msgid "Id" msgstr "Id" #: activity.module:757 msgid "Module" msgstr "Modul" #: activity.module:758 msgid "Type" msgstr "Typ" #: activity.module:759 msgid "Operation" msgstr "Operation" #: activity.module:760 msgid "Created" msgstr "Erstellt" #: activity.module:772 msgid "Activity (Mine): show the current user's activity." msgstr "" #: activity.module:773 msgid "Activity (All): show all recent activity" msgstr "Alle aktuelle Aktivitäten anzeigen" #: activity.module:774 msgid "Activity (User): show activity of the user being viewed" msgstr "Alle Aktivitäten eines Benutzers anzeigen" #: activity.module:781 #: contrib/user_relationshipsactivity/user_relationshipsactivity.module:294 msgid "Number of activity items to display" msgstr "Die Anzahl der anzuzeigenden Einträge" #: activity.module:812;881;59;101 msgid "My activity" msgstr "Meine Aktionen" #: activity.module:834 msgid "Recent activity" msgstr "Letzte Aktivitäten" #: activity.module:858 msgid "@username's activity" msgstr "Aktionen von @username" #: activity.module:889;903;961;51 msgid "All activity" msgstr "Alle Aktivitäten" #: activity.module:908;967 msgid "Activity for @username" msgstr "Aktionen von @username" #: activity.module:989 msgid "User Id of the person who initiated the activity" msgstr "" #: activity.module:990 msgid "Themed username of the person who initiated the activity (used for \"author\" role)" msgstr "" #: activity.module:991 msgid "Themed username of the person who initiated the activity (used for \"all\" role)" msgstr "" #: activity.module:992 msgid "Plain text username of the person who initiated the activity" msgstr "" #: activity.module:993 msgid "The user picture of the person who initiated the activity" msgstr "" #: activity.module:994 msgid "The verb of the operation that took place, eg. \"create\", \"update\", \"delete\"" msgstr "" #: activity.module:995 msgid "Date and time in small format: @example" msgstr "" #: activity.module:996 msgid "Date and time in medium format: @example" msgstr "" #: activity.module:997 msgid "Date and time in large format: @example" msgstr "" #: activity.module:998 msgid "How long ago did this happen? Example: %time-ago" msgstr "" #: activity.module:1101 msgid "a week ago" msgstr "Vor einer Woche" #: activity.module:1101 msgid "@count weeks ago" msgstr "Vor @count Wochen" #: activity.module:1101;1107 msgid "Today" msgstr "Heute" #: activity.module:1104 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" #: activity.module:1104 msgid "@count days ago" msgstr "Vor @count Tagen" #: activity.module:1127;1338 #: contrib/commentactivity/commentactivity.module:18 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: activity.module:1266 msgid "Date" msgstr "Datum" #: activity.module:1267 msgid "Message" msgstr "Nachricht" #: activity.module:1317 #: contrib/useractivity/useractivity.module:89 msgid "you" msgstr "Sie" #: activity.module:1324 msgid "more" msgstr "Weiter" #: activity.module:1324 msgid "See all of your activity." msgstr "Alle Ihre Aktivitäten." #: activity.module:1379 msgid "Delete this activity record" msgstr "Diesee Aktivität löschen" #: activity.module:1386 msgid "Delete this activity record comment" msgstr "" #: activity.module:17 msgid "administer activity" msgstr "Benutzeraktivität verwalten" #: activity.module:17 msgid "hide activity" msgstr "Aktivitäten verbergen" #: activity.module:17 msgid "delete activity" msgstr "Aktivitäten löschen" #: activity.module:17 msgid "view own activity" msgstr "Eigene Aktionen anzeigen" #: activity.module:17 msgid "view public activity" msgstr "öffentliche Aktivitäten anzeigen" #: activity.module:17 msgid "view activity comments" msgstr "Kommentare zu Aktivitäten" #: activity.module:17 msgid "create activity comments" msgstr "Kommentare zu Aktivitäten erstellen" #: activity.module:35 msgid "Delete activity" msgstr "Aktivität entfernen" #: activity.module:43 msgid "Delete activity comment" msgstr "Kommentare zu Aktivitäten löschen" #: activity.module:67 msgid "All activity RSS" msgstr "Newsfeed mit allen Aktivitäten" #: activity.module:75 msgid "All activity JSON" msgstr "JSON mit allen Aktivitäten" #: activity.module:83 msgid "Activity Settings" msgstr "Einstellungen für Aktivitäten" #: activity.module:84 msgid "Customize what will display on your users activity page." msgstr "" #: activity.module:93 msgid "Customize what will display on your users activity page for this module." msgstr "" #: activity.install:14 msgid "The {activity} table stores activity data" msgstr "Die Tabelle {activity} speichert Daten zu Aktivitäten" #: activity.install:58 msgid "The {activity_targets} table stores activity target data" msgstr "" #: activity.install:82 msgid "Store comments left on an activity ID." msgstr "" #: activity.install:85 msgid "The unique ID that represents this comment." msgstr "" #: activity.install:91 msgid "The {activity}.aid that represents this activity." msgstr "" #: activity.install:97 msgid "The {users}.uid of the user leaving a comment on this activity." msgstr "" #: activity.install:103 msgid "The time the comment was created, as a Unix timestamp." msgstr "" #: activity.install:108 msgid "The comment body." msgstr "Der Textkörper des Kommentars." #: activity.info:0 msgid "Allow users to see their friends' activity on the site." msgstr "" #: contrib/activityhistory/activityhistory.info:0 msgid "Activity history" msgstr "Journal der Aktivitäten" #: contrib/activityhistory/activityhistory.info:0 msgid "Tracks whether a user has been shown a particular activity message." msgstr "" #: contrib/commentactivity/commentactivity.module:12 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" #: contrib/commentactivity/commentactivity.module:13 #: contrib/nodeactivity/nodeactivity.module:15 #: contrib/useractivity/useractivity.module:13 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: contrib/commentactivity/commentactivity.module:14 #: contrib/favorite_nodesactivity/favorite_nodesactivity.module:11 #: contrib/nodeactivity/nodeactivity.module:15 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: contrib/commentactivity/commentactivity.module:15 msgid "Publish" msgstr "Veröffentlichen" #: contrib/commentactivity/commentactivity.module:16 msgid "Unpublish" msgstr "Veröffentlichung zurücknehmen" #: contrib/commentactivity/commentactivity.module:21 #: contrib/favorite_nodesactivity/favorite_nodesactivity.module:15 #: contrib/flagactivity/flagactivity.module:19 #: contrib/nodeactivity/nodeactivity.module:19 #: contrib/ogactivity/ogactivity.module:17 #: contrib/useractivity/useractivity.module:21 #: contrib/votingapiactivity/votingapiactivity.module:20 msgid "Author" msgstr "Autor" #: contrib/commentactivity/commentactivity.module:22 msgid "The person who created the comment." msgstr "Der Benutzer, der den Kommentar geschrieben hat." #: contrib/commentactivity/commentactivity.module:23 msgid "[author] left the comment [comment-link] on the [parent-node-type] [parent-node-link]" msgstr "" #: contrib/commentactivity/commentactivity.module:26 msgid "Parent node author" msgstr "Autor des zugehörigen Beitrags" #: contrib/commentactivity/commentactivity.module:27 #: contrib/nodeactivity/nodeactivity.module:20 msgid "The person who created the node." msgstr "Der Autor des Beitrags" #: contrib/commentactivity/commentactivity.module:28 msgid "[author] commented on the [parent-node-type] [parent-node-link] saying [comment-link]" msgstr "" #: contrib/commentactivity/commentactivity.module:31 msgid "Parent comment author" msgstr "Autor des vorangehenden Kommentars" #: contrib/commentactivity/commentactivity.module:32 msgid "The person who wrote the comment." msgstr "Autor des Kommentars" #: contrib/commentactivity/commentactivity.module:33 msgid "[author] replied to your comment [parent-comment-subject] saying [comment-link]" msgstr "" #: contrib/commentactivity/commentactivity.module:37 #: contrib/favorite_nodesactivity/favorite_nodesactivity.module:23 #: contrib/flagactivity/flagactivity.module:24 #: contrib/nodeactivity/nodeactivity.module:25 #: contrib/ogactivity/ogactivity.module:26 #: contrib/useractivity/useractivity.module:32 #: contrib/votingapiactivity/votingapiactivity.module:25 msgid "All" msgstr "Alle" #: contrib/commentactivity/commentactivity.module:38 #: contrib/favorite_nodesactivity/favorite_nodesactivity.module:24 #: contrib/flagactivity/flagactivity.module:25 #: contrib/nodeactivity/nodeactivity.module:26 #: contrib/ogactivity/ogactivity.module:27 #: contrib/user_relationshipsactivity/user_relationshipsactivity.module:33 #: contrib/useractivity/useractivity.module:33 #: contrib/votingapiactivity/votingapiactivity.module:26 msgid "The general public." msgstr "Die Öffentlichkeit." #: contrib/commentactivity/commentactivity.module:39 msgid "[author-all] commented on the [parent-node-type] [parent-node-link] saying [comment-link]" msgstr "" #: contrib/commentactivity/commentactivity.module:62 msgid "The Id of the comment" msgstr "Kommentar ID" #: contrib/commentactivity/commentactivity.module:63 msgid "The subject of the comment" msgstr "Der Betreff des Kommentars" #: contrib/commentactivity/commentactivity.module:64 msgid "Link to the comment" msgstr "Der Link zum Kommentar " #: contrib/commentactivity/commentactivity.module:65 msgid "User Id of the person who authored the parent node" msgstr "" #: contrib/commentactivity/commentactivity.module:66 msgid "Person who authored the parent node" msgstr "" #: contrib/commentactivity/commentactivity.module:67 msgid "The username of the person who authored the parent node" msgstr "" #: contrib/commentactivity/commentactivity.module:68 msgid "The Id of the parent node" msgstr "Die ID des übergeordneten Beitrags." #: contrib/commentactivity/commentactivity.module:69 msgid "Link to the parent node" msgstr "Link auf den übergeordneten Beitrag" #: contrib/commentactivity/commentactivity.module:70 msgid "Title of the parent node" msgstr "Der Titel des übergeordneten Beitrags." #: contrib/commentactivity/commentactivity.module:71 msgid "The type of the parent node" msgstr "Inhaltstyp des übergeordneten Beitrags" #: contrib/commentactivity/commentactivity.module:72 msgid "User Id of the person who authored the parent comment" msgstr "" #: contrib/commentactivity/commentactivity.module:73 msgid "Person who authored the parent comment" msgstr "" #: contrib/commentactivity/commentactivity.module:74 msgid "The username of the person who authored the parent comment" msgstr "" #: contrib/commentactivity/commentactivity.module:75 msgid "The Id of the parent comment" msgstr "Die ID des übergeordneten Kommentars." #: contrib/commentactivity/commentactivity.module:76 msgid "The subject of the parent comment" msgstr "Der Betreff des übergeordneten Kommentars" #: contrib/commentactivity/commentactivity.module:77 msgid "Link to the parent comment" msgstr "Link zum übergeordneten Kommentar" #: contrib/commentactivity/commentactivity.install:12 msgid "Activity integration with Comment module installed. Go to Comment Activity settings to customize " msgstr "" #: contrib/commentactivity/commentactivity.info:0 msgid "Comment activity" msgstr "Aktivitäten in bezug auf Kommentare" #: contrib/commentactivity/commentactivity.info:0 msgid "Enable activity notifications for comments." msgstr "" #: contrib/favorite_nodesactivity/favorite_nodesactivity.module:11 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: contrib/favorite_nodesactivity/favorite_nodesactivity.module:12 msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" #: contrib/favorite_nodesactivity/favorite_nodesactivity.module:16 msgid "The person who added the node to favorites." msgstr "" #: contrib/favorite_nodesactivity/favorite_nodesactivity.module:18 msgid "[author] [operation]ed the [node-type] [node-link] to [possessive] [favorites-link]" msgstr "" #: contrib/favorite_nodesactivity/favorite_nodesactivity.module:19 msgid "[author] [operation]d the [node-type] [node-link] from [possessive] [favorites-link]" msgstr "" #: contrib/favorite_nodesactivity/favorite_nodesactivity.module:26 msgid "[author-all] [operation]ed the [node-type] [node-link] to their [favorites-link]" msgstr "" #: contrib/favorite_nodesactivity/favorite_nodesactivity.module:27 msgid "[author-all] [operation]d the [node-type] [node-link] from their [favorites-link]" msgstr "" #: contrib/favorite_nodesactivity/favorite_nodesactivity.module:51 msgid "Possessive pronoun indicating whose favorites list (\"yours\" or \"theirs\")" msgstr "" #: contrib/favorite_nodesactivity/favorite_nodesactivity.module:52 msgid "Link to the user's favorites list" msgstr "Link zu den Favoriten des Benutzers" #: contrib/favorite_nodesactivity/favorite_nodesactivity.module:53 msgid "The type of the node that was favorited" msgstr "Der Inhaltstyp eines favorisierten Beitrags" #: contrib/favorite_nodesactivity/favorite_nodesactivity.module:54 msgid "Id of the node that was favorited" msgstr "ID des favorisierten Beitrags" #: contrib/favorite_nodesactivity/favorite_nodesactivity.module:55 msgid "Title of the node that was favorited" msgstr "Titel des favorisierten Beitrags" #: contrib/favorite_nodesactivity/favorite_nodesactivity.module:56 msgid "Link to the node that was favorited" msgstr "" #: contrib/favorite_nodesactivity/favorite_nodesactivity.module:68 #: contrib/useractivity/useractivity.module:87;89 msgid "your" msgstr "Ihre" #: contrib/favorite_nodesactivity/favorite_nodesactivity.module:68 #: contrib/useractivity/useractivity.module:87 msgid "their" msgstr "" #: contrib/favorite_nodesactivity/favorite_nodesactivity.module:69 msgid "favorites" msgstr "Favoriten" #: contrib/favorite_nodesactivity/favorite_nodesactivity.install:12 msgid "Activity integration with Favorite Nodes module installed. Go to Favorite Nodes Activity settings to customize " msgstr "" #: contrib/favorite_nodesactivity/favorite_nodesactivity.info:0 msgid "Favorite Nodes activity" msgstr "Favorisierte Beiträge" #: contrib/favorite_nodesactivity/favorite_nodesactivity.info:0 msgid "Enable activity notifications for Favorite Nodes." msgstr "" #: contrib/flagactivity/flagactivity.module:15 msgid "Flag" msgstr "Kennzeichnung" #: contrib/flagactivity/flagactivity.module:15 msgid "Unflag" msgstr "Rücknahme der Kennzeichnung" #: contrib/flagactivity/flagactivity.module:20 msgid "The person who flagged the node." msgstr "Benutzer, der einen bestimmten Beitrag gekennzeichnet hat" #: contrib/flagactivity/flagactivity.module:21 msgid "[author] [operation]ged the [content-type] [content-link]" msgstr "" #: contrib/flagactivity/flagactivity.module:26 msgid "[author-all] [operation]ged the [content-type] [content-link]" msgstr "" #: contrib/flagactivity/flagactivity.module:51 msgid "The content type that was flagged (node, comment or user)" msgstr "" #: contrib/flagactivity/flagactivity.module:52 msgid "Id of the content that was flagged" msgstr "ID des gekennzeichneten Beitrags" #: contrib/flagactivity/flagactivity.module:53 msgid "Title of the content that was flagged (node or comment)" msgstr "" #: contrib/flagactivity/flagactivity.module:54 msgid "Link to the content that was flagged" msgstr "" #: contrib/flagactivity/flagactivity.module:55 msgid "The type of the node that was flagged" msgstr "Der Inhaltstyp des gekennzeichneten Beitrags" #: contrib/flagactivity/flagactivity.install:12 msgid "Activity integration with Flag module installed. Go to Flag Activity settings to customize " msgstr "" #: contrib/flagactivity/flagactivity.info:0 msgid "Flag activity" msgstr "Aktivität inbezug auf Kennzeichnungen" #: contrib/flagactivity/flagactivity.info:0 msgid "Enable activity notifications for flag." msgstr "" #: contrib/nodeactivity/nodeactivity.module:15 msgid "Create" msgstr "Erzeugen" #: contrib/nodeactivity/nodeactivity.module:21 msgid "[author] [operation]d the [node-type] [node-link]" msgstr "" #: contrib/nodeactivity/nodeactivity.module:27 msgid "[author-all] [operation]d the [node-type] [node-link]" msgstr "" #: contrib/nodeactivity/nodeactivity.module:50 msgid "Id of the post" msgstr "ID eines Beitrags" #: contrib/nodeactivity/nodeactivity.module:51 msgid "Title of the post" msgstr "Titel eines Beitrags" #: contrib/nodeactivity/nodeactivity.module:52 msgid "Link to the post" msgstr "Link auf einen Beitrag" #: contrib/nodeactivity/nodeactivity.module:53 msgid "The node type of the post" msgstr "Der Inhaltstyp des Beitrags" #: contrib/nodeactivity/nodeactivity.module:79 msgid "create" msgstr "Erstellen" #: contrib/nodeactivity/nodeactivity.install:12 msgid "Activity integration with Node module installed. Go to Node Activity settings to customize " msgstr "" #: contrib/nodeactivity/nodeactivity.info:0 msgid "Node activity" msgstr "Aktivität inbezug auf einen Beitrag" #: contrib/nodeactivity/nodeactivity.info:0 msgid "Enable activity notifications for content creation." msgstr "" #: contrib/ogactivity/ogactivity.module:11 msgid "Join" msgstr "Beitreten" #: contrib/ogactivity/ogactivity.module:11 msgid "Leave" msgstr "Verlassen" #: contrib/ogactivity/ogactivity.module:13 msgid "Group Action" msgstr "Aktivität inbezug auf Gruppen" #: contrib/ogactivity/ogactivity.module:18 msgid "The person who joined or left a group." msgstr "" #: contrib/ogactivity/ogactivity.module:54 msgid "Id of the node of the group that was joined or left" msgstr "" #: contrib/ogactivity/ogactivity.module:55 msgid "Title of the group that was joined or left" msgstr "" #: contrib/ogactivity/ogactivity.module:56 msgid "Link to the group that was joined or left" msgstr "" #: contrib/ogactivity/ogactivity.module:57 msgid "The node type of the group that was joined or left" msgstr "" #: contrib/ogactivity/ogactivity.module:190 msgid "Activity - Groups: show activity in user's groups." msgstr "Aktivitäten in der Gruppe" #: contrib/ogactivity/ogactivity.module:197 msgid "Number of items" msgstr "Anzahl der Einträge" #: contrib/ogactivity/ogactivity.module:246;134 msgid "My groups activity" msgstr "Aktivität in meinen Gruppen" #: contrib/ogactivity/ogactivity.install:12 msgid "Activity integration with Organic Groups installed. Go to Organic Groups Activity settings to customize " msgstr "" #: contrib/ogactivity/ogactivity.info:0 msgid "OG activity" msgstr "Aktivität in Gruppen" #: contrib/ogactivity/ogactivity.info:0 msgid "Enable activity notifications for organic groups." msgstr "" #: contrib/user_relationshipsactivity/user_relationshipsactivity.module:17 msgid "There are no relationships currently defined. Please define some user relationship types before configuring User Relationship activity messages." msgstr "" #: contrib/user_relationshipsactivity/user_relationshipsactivity.module:22 msgid "Requested" msgstr "Angefordert" #: contrib/user_relationshipsactivity/user_relationshipsactivity.module:23 msgid "Approved" msgstr "Bestätigt" #: contrib/user_relationshipsactivity/user_relationshipsactivity.module:24 msgid "Denied" msgstr "Verweigert" #: contrib/user_relationshipsactivity/user_relationshipsactivity.module:25 msgid "Canceled" msgstr "Abgebrochen" #: contrib/user_relationshipsactivity/user_relationshipsactivity.module:26 msgid "Deleted" msgstr "Gelöscht" #: contrib/user_relationshipsactivity/user_relationshipsactivity.module:32 msgid "All (approved relationships only)" msgstr "" #: contrib/user_relationshipsactivity/user_relationshipsactivity.module:35 msgid "[author-all] is now [relationship-plural] with [requestee-all]" msgstr "" #: contrib/user_relationshipsactivity/user_relationshipsactivity.module:36 msgid "[author-all] is no longer [relationship-plural] with [requestee-all]" msgstr "" #: contrib/user_relationshipsactivity/user_relationshipsactivity.module:41 msgid "Requester" msgstr "" #: contrib/user_relationshipsactivity/user_relationshipsactivity.module:42 msgid "The person who initiated the relationship." msgstr "" #: contrib/user_relationshipsactivity/user_relationshipsactivity.module:44;56 msgid "[author] requested to be [relationship-plural] with [requestee]" msgstr "" #: contrib/user_relationshipsactivity/user_relationshipsactivity.module:45;57 msgid "[requestee] approved the request to be [relationship-plural] with [author]" msgstr "" #: contrib/user_relationshipsactivity/user_relationshipsactivity.module:46;58 msgid "[requestee] denied the request to be [relationship-plural] with [author]" msgstr "" #: contrib/user_relationshipsactivity/user_relationshipsactivity.module:47;59 msgid "[author] cancelled the request to be [relationship-plural] with [requestee]" msgstr "" #: contrib/user_relationshipsactivity/user_relationshipsactivity.module:48;60 msgid "[author] [is-are] no longer [relationship-plural] with [requestee]" msgstr "" #: contrib/user_relationshipsactivity/user_relationshipsactivity.module:53 msgid "Requestee" msgstr "" #: contrib/user_relationshipsactivity/user_relationshipsactivity.module:54 msgid "The person with whom a relationship has been requested or created." msgstr "" #: contrib/user_relationshipsactivity/user_relationshipsactivity.module:73 msgid "User id of the person to whom the request was issued" msgstr "" #: contrib/user_relationshipsactivity/user_relationshipsactivity.module:74;75 msgid "Themed username of the person who received the request" msgstr "" #: contrib/user_relationshipsactivity/user_relationshipsactivity.module:76 msgid "The username of the person to whom the request was issued" msgstr "" #: contrib/user_relationshipsactivity/user_relationshipsactivity.module:77 msgid "The user picture of the person to whom the request was issued" msgstr "" #: contrib/user_relationshipsactivity/user_relationshipsactivity.module:78 msgid "The name of the relationship" msgstr "Name der Beziehung" #: contrib/user_relationshipsactivity/user_relationshipsactivity.module:79 msgid "The plural name of the relationship" msgstr "Plural für den Name der Beziehung" #: contrib/user_relationshipsactivity/user_relationshipsactivity.module:235 msgid "My !relationship' activity" msgstr "Aktivität von !relationship" #: contrib/user_relationshipsactivity/user_relationshipsactivity.module:286 msgid "Activity - User Relationships: show activity by current user's !type." msgstr "" #: contrib/user_relationshipsactivity/user_relationshipsactivity.module:340 msgid "My !name' activity" msgstr "Aktivität von !name" #: contrib/user_relationshipsactivity/user_relationshipsactivity.install:12 msgid "Activity integration with User Relationships module installed. Go to User Relationships Activity settings to customize " msgstr "" #: contrib/user_relationshipsactivity/user_relationshipsactivity.info:0 msgid "User relationships activity" msgstr "User relationships activity" #: contrib/user_relationshipsactivity/user_relationshipsactivity.info:0 msgid "Enable activity notifications for user relationships." msgstr "" #: contrib/useractivity/useractivity.module:12 msgid "Register" msgstr "Registrieren" #: contrib/useractivity/useractivity.module:14 msgid "Login" msgstr "Login" #: contrib/useractivity/useractivity.module:15 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" #: contrib/useractivity/useractivity.module:16 msgid "View" msgstr "Anzeigen" #: contrib/useractivity/useractivity.module:18 msgid "User" msgstr "Benutzer" #: contrib/useractivity/useractivity.module:22 msgid "The person creating user activity." msgstr "" #: contrib/useractivity/useractivity.module:66 msgid "Possessive pronoun indicating whose user profile page (\"your\" or \"their\")" msgstr "" #: contrib/useractivity/useractivity.module:67 msgid "User Id of the user profile viewed if viewing a profile" msgstr "" #: contrib/useractivity/useractivity.module:68 msgid "Person whose user profile was viewed" msgstr "" #: contrib/useractivity/useractivity.module:69 msgid "The username of the person whose profile was viewed" msgstr "" #: contrib/useractivity/useractivity.install:12 msgid "Activity integration with User module installed. Go to User Activity settings to customize " msgstr "" #: contrib/useractivity/useractivity.info:0 msgid "User activity" msgstr "Benutzeraktivität" #: contrib/useractivity/useractivity.info:0 msgid "Enable activity notifications for user actions." msgstr "" #: contrib/votingapiactivity/votingapiactivity.module:16 msgid "Vote" msgstr "Abstimmen" #: contrib/votingapiactivity/votingapiactivity.module:21 msgid "The person who voted" msgstr "Die Person, die abgestimmt hat" #: contrib/votingapiactivity/votingapiactivity.module:22 msgid "[author] voted on the [content-type] [content-link]" msgstr "" #: contrib/votingapiactivity/votingapiactivity.module:27 msgid "[author-all] voted on the [content-type] [content-link]" msgstr "" #: contrib/votingapiactivity/votingapiactivity.module:50 msgid "Value of the author's vote" msgstr "Wert des" #: contrib/votingapiactivity/votingapiactivity.module:51 msgid "Content type that was voted on such as \"story\" or \"image\" or \"comment\"" msgstr "" #: contrib/votingapiactivity/votingapiactivity.module:52 msgid "Id of the content that was voted upon (could be node Id or comment Id)" msgstr "" #: contrib/votingapiactivity/votingapiactivity.module:53 msgid "Id of the node that was voted upon" msgstr "" #: contrib/votingapiactivity/votingapiactivity.module:54 msgid "Id of the comment that was voted upon" msgstr "" #: contrib/votingapiactivity/votingapiactivity.module:55 msgid "Title of the content that was voted upon" msgstr "" #: contrib/votingapiactivity/votingapiactivity.module:56 msgid "Link to the content that was voted upon" msgstr "" #: contrib/votingapiactivity/votingapiactivity.module:57 msgid "Average of all votes for this content" msgstr "" #: contrib/votingapiactivity/votingapiactivity.module:58 msgid "Count of all votes for this content" msgstr "" #: contrib/votingapiactivity/votingapiactivity.module:77;80;123 msgid "comment" msgstr "Kommentar" #: contrib/votingapiactivity/votingapiactivity.install:12 msgid "Activity integration with Voting API module installed. Go to Voting API Activity settings to customize " msgstr "" #: contrib/votingapiactivity/votingapiactivity.info:0 msgid "Voting activity" msgstr "Aktivitäten inbezug auf Abstimmungen" #: contrib/votingapiactivity/votingapiactivity.info:0 msgid "Enable activity notifications for voting." msgstr ""