msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French ACL\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-13 18:43+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Frederic G. MARAND \n" "Language-Team: OSInet \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: acl.admin.inc:50 msgid "Remove Checked" msgstr "Supprimer les valeurs cochées" #: acl.admin.inc:56 msgid "Add user" msgstr "Ajouter un utilisateur" #: acl.admin.inc:64 msgid "Add User" msgstr "Ajouter un Utilisateur" #: acl.admin.inc:101 msgid "Invalid user specified." msgstr "Utilisateur spécifié invalide." #: acl.admin.inc:111 msgid "Current users" msgstr "Utilisateurs actuels" #: acl.info:0 msgid "ACL" msgstr "ACL" #: acl.info:0 msgid "Access control list API. Has no features on its own." msgstr "API de liste de contrôle d'accès. Ne fournit aucune fonctionnalité par lui-même." #: acl.info:0 msgid "Access control" msgstr "Contrôle d'accès" #~ msgid "acl" #~ msgstr "acl" #~ msgid "The base Access Control Lists table." #~ msgstr "La table de base des listes de contrôle d'accès" #~ msgid "Primary key: unique ACL ID." #~ msgstr "Clef primaire: l'identifiant unique d'ACL" #~ msgid "The name of the module that created this ACL entry." #~ msgstr "Le nom du module qui a créé cette entrée d'ACL." #~ msgid "" #~ "A name (or other identifying information) for this ACL entry, given by " #~ "the module that created it." #~ msgstr "" #~ "Un nom (ou toute autre forme d'identification) pour cette entrée d'ACL, " #~ "donné par le module qui l'a créée." #~ msgid "Identifies {users} to which the referenced {acl} entry applies." #~ msgstr "" #~ "Identifie les {users} auxquels l'entrée d'{acl} référencée s'applique." #~ msgid "The {acl}.acl_id of the entry." #~ msgstr "L'{acl}.acl_id de l'entrée." #~ msgid "The {user}.uid to which this {acl} entry applies." #~ msgstr "Le {users}.uid auquel cette entrée d'{acl} s'applique." #~ msgid "" #~ "Identifies {node}s to which the referenced {acl} entry applies and " #~ "defines the permissions granted." #~ msgstr "" #~ "Identifie le(s) {node}s au(x)quel(s) l'entrée d'{acl} référencée " #~ "s'applique, et définit les droits qu'elle accorde." #~ msgid "The {node}.nid to grant permissions for." #~ msgstr "Le {node}.nid auquel des droits sont donnés." #~ msgid "Whether to grant \"view\" permission." #~ msgstr "Donner ou non le droit \"voir\"." #~ msgid "Whether to grant \"update\" permission." #~ msgstr "Donner ou non le droit \"modifier\"." #~ msgid "Whether to grant \"delete\" permission." #~ msgstr "Donner ou non le droit \"supprimer\"." #~ msgid "The priority of this grant record (for hook_node_access_records())." #~ msgstr "" #~ "La priorité de cet enregistrement de droits (pour hook_node_access_records" #~ "())."